]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Spanish translation
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
Sat, 4 Sep 2010 07:34:33 +0000 (09:34 +0200)
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
Sat, 4 Sep 2010 07:34:33 +0000 (09:34 +0200)
po/es.po

index 804a3a157b8e14e5a1e49431f4ff126e5979f75f..85bed8f5d7526ba8b61a69e266dea1b305653381 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 05:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -746,26 +746,47 @@ msgstr "en el futuro"
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:606
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
+#: ../src/empathy-import-widget.c:312
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:501
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:632
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1172
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1502
 msgid "A_pply"
 msgstr "_Aplilcar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1532
 msgid "L_og in"
 msgstr "Iniciar _sesión"
 
 #. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1598
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1397
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
@@ -774,41 +795,40 @@ msgstr "Iniciar _sesión"
 msgid "Account:"
 msgstr "Cuenta:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1582
-#| msgid "Enabled"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1609
 msgid "_Enabled"
 msgstr "_Activada"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1647
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1674
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "Esta cuenta ya existe en el servidor"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1677
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "Crear una cuenta nueva en el servidor"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1743
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1770
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "Ca_ncelar"
 
 #. To translators: The first parameter is the login id and the
-#. * second one is the server. The resulting string will be something
-#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2028
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2058
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s en %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2054
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2084
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Cuenta %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2058
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2088
 msgid "New account"
 msgstr "Cuenta nueva"
 
@@ -894,7 +914,6 @@ msgstr "<b>Ejemplo:</b> 123456789"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
-#| msgid "Character set:"
 msgid "Ch_aracter set:"
 msgstr "C_onjunto de caracteres:"
 
@@ -992,12 +1011,10 @@ msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
 msgstr "<b>Ejemplo:</b> usuario@jabber.org"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
-#| msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
 msgstr "Requiere ci_frado (TLS/SSL)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
-#| msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
 msgstr "_Ignorar los errores de certificados SSL"
 
@@ -1006,7 +1023,6 @@ msgid "Override server settings"
 msgstr "Sobreescribir los ajustes del servidor"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
-#| msgid "Pri_ority:"
 msgid "Priori_ty:"
 msgstr "Pri_oridad:"
 
@@ -1076,12 +1092,10 @@ msgid "What is your Windows Live password?"
 msgstr "¿Cuál es su contraseña de Windows Live?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-#| msgid "E-mail address:"
 msgid "E-_mail address:"
 msgstr "Dirección de correo-_e:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-#| msgid "Nickname:"
 msgid "Nic_kname:"
 msgstr "Apo_do:"
 
@@ -1174,7 +1188,6 @@ msgid "_Username:"
 msgstr "_Usuario:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
-#| msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
 msgstr "_Ignorar invitaciones a conferencias y salas de chat"
 
@@ -1492,85 +1505,85 @@ msgid "Subscription Request"
 msgstr "Petición de suscripción"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2244
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2255
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "¿Realmente quiere quitar el grupo «%s»?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2258
 msgid "Removing group"
 msgstr "Quitando grupo"
 
 #. Remove
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2301
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2410
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2332
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "¿Realmente quiere quitar el contacto «%s»?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2345
 msgid "Removing contact"
 msgstr "Quitando el contacto"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:364
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:520
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 msgid "_Add Contact…"
 msgstr "_Añadir contacto…"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "Llamada de vo_z"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:572
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "Llamada de _vídeo"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:630
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "Conversaciones an_teriores"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:671
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:827
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar archivo"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:713
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:869
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "Compartir mi escritorio"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1541
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:903
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1288
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorita"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:774
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:930
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "Infor_mación"
 
@@ -1580,13 +1593,13 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:967
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1114
 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "Invitándolo a esta sala"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1014
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1161
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "_Invitar a sala de chat"
 
@@ -1848,15 +1861,15 @@ msgstr "_Desenlazar"
 msgid "Linked Contacts"
 msgstr "Contactos enlazados"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
 msgid "Select contacts to link"
 msgstr "Seleccionar contactos para enlazar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:426
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
 msgid "New contact preview"
 msgstr "Vista previa del contacto nuevo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:470
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
 msgstr ""
 "Se enlazarán entre sí los contactos seleccionados en la lista de la "
@@ -1865,19 +1878,19 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:112
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:134
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:825
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:981
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:857
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1007
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link…"
 msgstr "_Enlazar…"
@@ -1898,7 +1911,6 @@ msgid "New Network"
 msgstr "Red nueva"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
-#| msgid "Which IRC network?"
 msgid "Choose an IRC network"
 msgstr "Elegir una red IRC"
 
@@ -1906,14 +1918,6 @@ msgstr "Elegir una red IRC"
 msgid "new server"
 msgstr "servidor nuevo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
@@ -1933,11 +1937,6 @@ msgstr "Enlazar contactos"
 msgid "_Link"
 msgstr "_Enlazar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
-#: ../src/empathy-import-widget.c:312
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"