+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
+msgid "Search"
+msgstr "ढूंढें"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
+#, c-format
+msgid "Chat in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Chat window theme"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "चैट विंडो थीम"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
+#, fuzzy
+#| msgid "%A %B %d %Y"
+msgctxt "A date with the time"
+msgid "%A, %e %B %Y %X"
+msgstr "%A %B %d %Y"
+
+#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
+#, c-format
+msgid "<i>* %s %s</i>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
+#. * The string in bold is the sender's name
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
+#, c-format
+msgid "Call took %s, ended at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
+#, fuzzy
+#| msgid "Western"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "पश्चिमी"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1738
+#, fuzzy
+#| msgid "%A %B %d %Y"
+msgctxt ""
+"A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%A %B %d %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1819
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3415
+msgid "Anytime"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1906
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2343
+#, fuzzy
+#| msgid "No"
+msgid "Anyone"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2656
+msgid "Who"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2860
+msgid "When"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2976
+msgid "Anything"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2978
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "Text chats"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2980
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "_Call"
+msgid "Calls"
+msgstr "कॉल"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2985
+#, fuzzy
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "Incoming calls"
+msgstr "इनकमिंग काल"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2986
+#, fuzzy
+#| msgid "Outgoing voice call"
+msgid "Outgoing calls"
+msgstr "आउटगोइंग व्याइस काल"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2987
+#, fuzzy
+#| msgid "Incoming call from %s"
+msgid "Missed calls"
+msgstr "%s से मिस काल"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
+#, fuzzy
+#| msgid "Chat"
+msgid "What"
+msgstr "बात-चीत"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3718
+msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3722
+#, fuzzy
+#| msgid "C_lear"
+msgid "Clear All"
+msgstr "साफ करें (_l)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3729
+msgid "Delete from:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
+msgstr ""