]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
Updated Galician translation
authorIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Sat, 30 Aug 2008 16:01:38 +0000 (16:01 +0000)
committerIgnacio Casal Quinteiro <icq@src.gnome.org>
Sat, 30 Aug 2008 16:01:38 +0000 (16:01 +0000)
svn path=/trunk/; revision=1406

po/ChangeLog
po/gl.po

index 38555496837653640659d2b23d931442540c2c25..808ef4571cd3e2dc7f91d19db98f2c3fac637e71 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-30  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho.resa@gmail.com>
+
+        gl.po: Updated Galician translation
+
 === DO NOT EDIT ===
 
 
index 0348af8c076e29318e3609ac8678c84ad1d85c94..e71a3d6bcaaadceea3877ed622acca7fd6edc368 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-25 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-30 18:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-30 18:01+0200\n"
 "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -619,30 +619,30 @@ msgstr "Decidir _despois"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Solicitude de subscrición"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1226
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar o grupo '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1228
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246
 msgid "Removing group"
 msgstr "Eliminando grupo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1275
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Está seguro de que quere eliminar o contacto '%s'?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325
 msgid "Removing contact"
 msgstr "Eliminando contacto"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
 msgstr "Síntoo, non te quero na miña lista de contactos máis."
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "SSL"
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:279
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversa"
 
@@ -1358,16 +1358,16 @@ msgstr "Colgar"
 msgid "Send Video"
 msgstr "Envía vídeo"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:319
+#: ../src/empathy-chat-window.c:322
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "Conversas (%d)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:397
+#: ../src/empathy-chat-window.c:400
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:400
+#: ../src/empathy-chat-window.c:403
 msgid "Typing a message."
 msgstr "Escribindo unha mensaxe."
 
@@ -1423,19 +1423,23 @@ msgstr "_Conversa"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Desacoplar separador"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
+msgid "_Favorite Chatroom"
+msgstr "Sala de conversa _favorita"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Segui_nte separador"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "Separador an_terior"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
+#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
 msgid "_Tabs"
 msgstr "_Separadores"
 
@@ -1948,9 +1952,6 @@ msgstr "_Mostrar lista de contactos"
 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
 #~ msgstr "Editar grupos e nome para este contacto"
 
-#~ msgid "_Invite to Chat Room"
-#~ msgstr "_Invitar á sala de conversa"
-
 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
 #~ msgstr "Invitar á sala de conversa aberta actualmente"