Updated Polish translation
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
Wed, 16 Oct 2013 16:49:56 +0000 (18:49 +0200)
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
Wed, 16 Oct 2013 16:50:14 +0000 (18:50 +0200)
po/pl.po

index 23e586b..7c3736d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 19:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-16 18:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-16 18:49+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -49,6 +49,29 @@ msgstr ""
 "rozmowa;chat;czat;komunikator;im;wiadomość;gadu;irc;voip;gtalk;facebook;"
 "jabber;"
 
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop "
+"environment.  Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook "
+"and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with "
+"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what "
+"your contact’s chat application allows."
+msgstr ""
+"Empathy to oficjalny komunikator środowiska GNOME. Program Empathy może "
+"łączyć się z sieciami AIM, MSN, Jabber (włączając w to serwisy Facebook i "
+"Google Talk), IRC i wiele innych. Można rozmawiać za pomocą tekstu, "
+"prowadzić rozmowy głosowe i wideorozmowy, a nawet przesyłać pliki, w "
+"zależności od możliwości komunikatora odbiorcy."
+
+#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never "
+"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to "
+"open Empathy!"
+msgstr ""
+"Program Empathy dostarcza zintegrowaną obsługę wiadomości dla środowiska "
+"GNOME. Można nawet odpowiadać znajomym bez potrzeby uruchamiania programu."
+
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "Użycie menedżerów połączeń"