"Project-Id-Version: empathy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-26 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-11 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
# GtkLabel
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1473
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgstr "doručovací"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
msgid "Search contacts"
msgstr "Hľadanie kontaktov"
# label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
msgid "Search: "
msgstr "Hľadať: "
# button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:609
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
msgid "_Add Contact"
msgstr "_Pridať kontakt"
# label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
msgid "No contacts found"
msgstr "Nenašiel sa žiadny kontakt"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
+msgid "Contact search is not supported on this account"
+msgstr "Hľadanie kontaktov nie je na tomto účte podporované"
+
# label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr "Správa, ktorá vás predstaví:"
# label
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:651
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "Prosím, dovoľte mi vidieť, že ste prihlásený. Ďakujem!"
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:52
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
+#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %.50s account."
-msgstr "Vo vašom účte %s máte neuložené zmeny."
+msgstr "Vo vašom účte %.50s máte neuložené zmeny."
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
msgstr "_Upraviť parametre pripojenia…"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
+#, c-format
msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet %s z vášho počítača?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť účet %.50s z vášho počítača?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1256
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Zobraziť množstvo kreditu na účtoch"
# GtkLabel
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2226
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2236
msgid "Contact List"
msgstr "Zoznam kontaktov"