msgstr "تعذّر التحقق من الهوية التي قدمها خادوم الدردشة.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "الشهادة لم توقعها جهة سلطة إصدار شهادات"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
"Η ταυτότητα που παρήχε ο διακομιστής συζητήσεων δεν μπορεί να επαληθευτεί.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι υπογεγραμμένο από Αρχή Πιστοποίησης"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
-msgstr "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
+msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgid "The certificate has expired"
"No se puede verificar la identidad proporcionada por el servidor de chat.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "El certificado no está firmado por una Autoridad de certificación"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
msgstr "Selle vestlusserveri identiteeti pole võimalik tõendada.\n"
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Sertifikaat ei ole sertifitseerija poolt allkirjastatud"
msgid "The certificate has expired"
"L'identité fournie par le serveur de discussion ne peut pas être vérifiée.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Le certificat n'a pas été signé par une autorité de certification"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "A identidade fornecida polo servidor de chat non pode verificarse.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "O certificado non está asinado por unha Autoridade Certificadora"
# rever
msgstr "הזהות שסופקה על ידי שרת הצ׳אט אינה ניתנת לאימות.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "אישור אבטחה זה אינו חתום על ידי רשות אישורי אבטחה"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
"A csevegőkiszolgáló által küldött személyazonosság nem ellenőrizhető.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "A tanúsítványt nem írta alá hitelesítésszolgáltató"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
"L'identità fornita dal server di conversazione non può essere verificata.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Il certificato non è firmato da un'Autorità di Certificazione"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "Identiteten som ble oppgitt av pratetjeneren kan ikke verifiseres.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Sertifikatet er ikke signert av en sertifikatmyndighet"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਪਛਾਣ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਵਲੋਂ ਸਾਇਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "Istovetnosti strežnika klepetalnice ni mogoče preveriti.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Potrdilo je brez ustreznega podpisa overitelja potrdil."
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "Идентитет сервера за ћаскање се не може проверити.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Сертификат није потписао Ауторитет за сертификате"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "Identitet servera za ćaskanje se ne može proveriti.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Sertifikat nije potpisao Autoritet za sertifikate"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "Identiteten som tillhandahålls av chattservern kan inte verifieras.\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "Certifikatet har inte signerats av en certifikatutgivare"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "அரட்டை சேவையகம் கொடுத்த அடையாளத்தை உறுதிசெய்ய முடியவில்லை\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "இந்த சான்றிதழ், சான்றிதழ் வழங்கும் அதிகாரிகளால் கையெழுத்திடப்படவில்லை"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "對話伺服器所提供的識別身分無法通過驗證。\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "證書並非由證書授權中心所簽署"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
msgstr "對話伺服器所提供的識別身分無法通過驗證。\n"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
-msgid "The certrificate is not signed by a Certification Authority"
+msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
msgstr "憑證並非由憑證授權中心所簽署"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160