]> git.0d.be Git - empathy.git/commitdiff
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
authorCarles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com>
Fri, 16 Mar 2012 23:18:10 +0000 (00:18 +0100)
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>
Fri, 16 Mar 2012 23:18:10 +0000 (00:18 +0100)
po/ca@valencia.po

index 8c4028ee91a516f1c85db8a5e0a74a54d01c1bf4..0d741970f1fa56de43995bbc20b1857f34dfb8b0 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 23:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-17 00:05+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
-"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: català; valencià <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "Language: ca-XV\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: ca-XV\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2511
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2512
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "Comptes de missatgeria i VoIP"
 
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "Comptes de missatgeria i VoIP"
 
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "En/na %s ara es diu %s"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
-#: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2585
+#: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2590
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Fora de línia"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Fora de línia"
 
@@ -1844,133 +1844,133 @@ msgstr "El vostre missatge d'introducció:"
 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr "Permeta'm veure quan estàs en línia. Gràcies."
 
 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr "Permeta'm veure quan estàs en línia. Gràcies."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canals:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canals:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "Codi ISO del país:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "Codi ISO del país:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
 msgid "Country:"
 msgstr "País:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
 msgid "Country:"
 msgstr "País:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
 msgid "State:"
 msgstr "Estat:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
 msgid "State:"
 msgstr "Estat:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
 msgid "City:"
 msgstr "Ciutat:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
 msgid "City:"
 msgstr "Ciutat:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
 msgid "Area:"
 msgstr "Àrea:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
 msgid "Area:"
 msgstr "Àrea:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "Codi postal:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "Codi postal:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
 msgid "Street:"
 msgstr "Carrer:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
 msgid "Street:"
 msgstr "Carrer:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
 msgid "Building:"
 msgstr "Edifici:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
 msgid "Building:"
 msgstr "Edifici:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
 msgid "Floor:"
 msgstr "Planta:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
 msgid "Floor:"
 msgstr "Planta:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
 msgid "Room:"
 msgstr "Habitació:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
 msgid "Room:"
 msgstr "Habitació:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripció:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripció:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "Nivell de precisió:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "Nivell de precisió:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "Error vertical (metres):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "Error vertical (metres):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "Error horitzontal (metres):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "Error horitzontal (metres):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
 msgid "Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
 msgid "Bearing:"
 msgstr "Direcció:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
 msgid "Bearing:"
 msgstr "Direcció:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "Velocitat de pujada:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "Velocitat de pujada:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "Última actualització a:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "Última actualització a:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Longitud:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Longitud:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Latitud:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
 msgid "Latitude:"
 msgstr "Latitud:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Altitud:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Altitud:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
@@ -1978,32 +1978,32 @@ msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
 msgstr "Ubicació"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s el %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s el %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%e de %B de %Y a les %R UTC"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%e de %B de %Y a les %R UTC"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "Alça l'avatar"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "Alça l'avatar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "No s'ha pogut alçar l'avatar"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "No s'ha pogut alçar l'avatar"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Dades personals"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1447
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
 msgid "Contact Details"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
 msgid "Contact Details"
@@ -3002,6 +3002,14 @@ msgstr "Occidental"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccioneu..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecciona"
+
 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
 msgid "No error message"
 msgstr "No hi ha missatge d'error"
 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
 msgid "No error message"
 msgstr "No hi ha missatge d'error"
@@ -3147,20 +3155,20 @@ msgstr "No s'ha pogut recuperar la vostra informació personal del servidor."
 msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "Vos heu de connectar per editar la informació personal."
 
 msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "Vos heu de connectar per editar la informació personal."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:842
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:843
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "_Edita els paràmetres de la connexió..."
 
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "_Edita els paràmetres de la connexió..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1338
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1339
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "Voleu suprimir %s de l'ordinador?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "Voleu suprimir %s de l'ordinador?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1342
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1343
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "Amb això no se suprimirà el vostre compte del servidor."
 
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "Amb això no se suprimirà el vostre compte del servidor."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1578
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1579
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3169,23 +3177,23 @@ msgstr ""
 "canvis fets fins ara. Segur que voleu continuar?"
 
 #. Menu items: to enabled/disable the account
 "canvis fets fins ara. Segur que voleu continuar?"
 
 #. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1754
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Habilita"
 
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Habilita"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1755
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1756
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Inhabilita"
 
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Inhabilita"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2183
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2184
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Omet"
 
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Omet"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2187
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2188
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Connecta"
 
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Connecta"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2364
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2365
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3313,12 +3321,12 @@ msgid "Connected — %d:%02dm"
 msgstr "Connectat -- %d:%02dm"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
 msgstr "Connectat -- %d:%02dm"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
-#: ../src/empathy-call-window.c:2987
+#: ../src/empathy-call-window.c:2992
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Detalls tècnics"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Detalls tècnics"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
-#: ../src/empathy-call-window.c:3026
+#: ../src/empathy-call-window.c:3031
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "vostre ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
 "vostre ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
-#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#: ../src/empathy-call-window.c:3036
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3338,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 "vostre ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
 "vostre ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:3037
+#: ../src/empathy-call-window.c:3042
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3348,12 +3356,12 @@ msgstr ""
 "que no permet connexions directes."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
 "que no permet connexions directes."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:3043
+#: ../src/empathy-call-window.c:3048
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "Hi ha hagut una fallada en la xarxa"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "Hi ha hagut una fallada en la xarxa"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
-#: ../src/empathy-call-window.c:3047
+#: ../src/empathy-call-window.c:3052
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
@@ -3361,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "este ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
 "este ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
-#: ../src/empathy-call-window.c:3050
+#: ../src/empathy-call-window.c:3055
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
@@ -3369,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "este ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
 "este ordinador"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
-#: ../src/empathy-call-window.c:3062
+#: ../src/empathy-call-window.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3381,22 +3389,22 @@ msgstr ""
 "finestra «Depuració» del menú Ajuda."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
 "finestra «Depuració» del menú Ajuda."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
-#: ../src/empathy-call-window.c:3071
+#: ../src/empathy-call-window.c:3076
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "Hi ha hagut una fallada en el motor de trucada"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "Hi ha hagut una fallada en el motor de trucada"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
-#: ../src/empathy-call-window.c:3074
+#: ../src/empathy-call-window.c:3079
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "S'ha arribat al final del flux"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "S'ha arribat al final del flux"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
-#: ../src/empathy-call-window.c:3114
+#: ../src/empathy-call-window.c:3119
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "No s'ha pogut establir el flux d'àudio"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "No s'ha pogut establir el flux d'àudio"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
-#: ../src/empathy-call-window.c:3124
+#: ../src/empathy-call-window.c:3129
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "No s'ha pogut establir el flux de vídeo"
 
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "No s'ha pogut establir el flux de vídeo"
 
@@ -3509,8 +3517,8 @@ msgstr "Còdec de codificació:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
-#: ../src/empathy-call-window.c:2537 ../src/empathy-call-window.c:2538
-#: ../src/empathy-call-window.c:2539 ../src/empathy-call-window.c:2540
+#: ../src/empathy-call-window.c:2542 ../src/empathy-call-window.c:2543
+#: ../src/empathy-call-window.c:2544 ../src/empathy-call-window.c:2545
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
@@ -4670,34 +4678,34 @@ msgstr "%s vos ha intentat trucar però estàveu en una altra conversa."
 msgid "i"
 msgstr "i"
 
 msgid "i"
 msgstr "i"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2883
+#: ../src/empathy-call-window.c:2888
 msgid "On hold"
 msgstr "En espera"
 
 msgid "On hold"
 msgstr "En espera"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2886
+#: ../src/empathy-call-window.c:2891
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenci"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenci"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2888
+#: ../src/empathy-call-window.c:2893
 msgid "Duration"
 msgstr "Durada"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
 msgid "Duration"
 msgstr "Durada"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2891
+#: ../src/empathy-call-window.c:2896
 #, c-format
 msgid "%s — %d:%02dm"
 msgstr "%s — %d:%02dm"
 
 #, c-format
 msgid "%s — %d:%02dm"
 msgstr "%s — %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3161
+#: ../src/empathy-call-window.c:3166
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "El saldo actual és de %s."
 
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "El saldo actual és de %s."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3165
+#: ../src/empathy-call-window.c:3170
 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
 msgstr "No teniu prou saldo per fer esta trucada."
 
 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
 msgstr "No teniu prou saldo per fer esta trucada."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3167
+#: ../src/empathy-call-window.c:3172
 msgid "Top Up"
 msgstr "Recarrega"
 
 msgid "Top Up"
 msgstr "Recarrega"