+#. translators: presence type is unknown
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:229
+msgctxt "presence"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:269
+msgid "No reason specified"
+msgstr "কোনো কারণ উল্লিখিত হয়নি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:271
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:327
+msgid "Status is set to offline"
+msgstr "স্ট্যাটাস অফলাইনে সেট করা হয়েছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:273
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:45
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:72
+msgid "Network error"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত ত্রুটি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:275
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "অনুমোদন ব্যর্থ"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:277
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
+msgid "Encryption error"
+msgstr "এনক্রিপশন সংক্রান্ত ত্রুটি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:279
+msgid "Name in use"
+msgstr "নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:281
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr "সার্টিফিকেট উপলব্ধ করা হয়নি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:283
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:315
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:285
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:317
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:287
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:319
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "সার্টিফিকেট সক্রিয় করা হয়নি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:289
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:321
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr "সার্টিফিকেটের হোস্টনেম-এ গরমিল"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:291
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:323
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "সার্টিফিকেটের ফিনঙ্গারপ্রিন্ট-এ গরমিল"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:325
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr "স্বয়ং স্বাক্ষরিত সার্টিফিকেট"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
+msgid "Certificate error"
+msgstr "সার্টিফিকেট সংক্রান্ত ত্রুটি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:329
+msgid "Encryption is not available"
+msgstr "এনক্রিপশন উপলব্ধ নয়"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:331
+msgid "Certificate is invalid"
+msgstr "সার্টিফিকেট অবৈধ"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:333
+msgid "Connection has been refused"
+msgstr "সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:335
+msgid "Connection can't be established"
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করা যাচ্ছে না"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:337
+msgid "Connection has been lost"
+msgstr "সংযোগ হারিয়ে গেছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:339
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "এই অ্যাকাউন্ট সার্ভারের সংগে ইতিমধ্যেই সংযুক্ত"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:341
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgstr ""
+"একই রিসোর্স ব্যবহার করে একটি নতুন সংযোগ দ্বারা সংযোগ প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
+msgid "The account already exists on the server"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট ইতিমধ্যেই সার্ভারে উপস্থিত"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
+msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
+msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা করার দিক থেকে সার্ভার বর্তমানে অত্যন্ত ব্যস্ত"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
+msgid "Certificate has been revoked"
+msgstr "সার্টিফিকেট তুলে নেওয়া হয়েছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr ""
+"সার্টিফিকেট এক অনিরাপদ cipher অ্যালগরিদম ব্যবহার করে বা ক্রিপটোগ্র্যাফিক দিক "
+"থেকে দুর্বল"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
+msgid ""
+"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
+"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr ""
+"সার্ভার সার্টিফিকেটের দৈর্ঘ্য, বা সার্ভার সার্টিফিকেট চেনের গভীরতা, "
+"ক্রিপটোগ্র্যাফি লাইব্রেরি দ্বারা নির্দিষ্ট সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
+msgid "Your software is too old"
+msgstr "অাপনার সফ্টওয়্যার অত্যন্ত পুরানো"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
+msgid "Internal error"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:30
+msgid "People Nearby"
+msgstr "নিকটবর্তী ব্যক্তিরা"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:493
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Yahoo! Japan"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:529
+#: ../src/empathy-roster-window.c:659
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:530
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "Facebook Chat"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:684
+msgid "All accounts"
+msgstr "সর্বধরনের অ্যাকাউন্ট"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+msgid "Pass_word"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_w)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
+msgid "Screen _Name"
+msgstr "স্ক্রীন নাম (_N)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
+msgstr "<b>উদাহরণ:</b> MyScreenName"
+
+#. remember password ticky box