"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-07 04:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
msgid "Use notification sounds"
-msgstr "Använd notifieringsljud"
+msgstr "Använd aviseringsljud"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
-msgstr "Huruvida ett ljud ska spelas upp för att notifiera om händelser."
+msgstr "Huruvida ett ljud ska spelas upp för att avisera om händelser."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
msgid "Disable sounds when away"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
-msgstr "Huruvida ljudnotifieringar ska spelas upp vid frånvaro eller upptagen."
+msgstr "Huruvida ljudaviseringar ska spelas upp vid frånvaro eller upptagen."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
msgid "Enable popup notifications for new messages"
-msgstr "Aktivera popupnotifieringar för nya meddelanden"
+msgstr "Aktivera popupaviseringar för nya meddelanden"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
-"Huruvida en popupnotifiering ska visas när ett nytt meddelande tas emot."
+"Huruvida en popupavisering ska visas när ett nytt meddelande tas emot."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
msgid "Disable popup notifications when away"
-msgstr "Inaktivera popupnotifieringar under frånvaro"
+msgstr "Inaktivera popupaviseringar under frånvaro"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
-msgstr "Huruvida popupnotifieringar ska visas vid frånvaro eller upptagen."
+msgstr "Huruvida popupaviseringar ska visas vid frånvaro eller upptagen."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
-msgstr "Visa popupnotifieringar om chatten inte är fokuserad"
+msgstr "Visa popupaviseringar om chatten inte är fokuserad"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
-"Huruvida en popupnotifiering ska visas när ett nytt meddelande tas emot, "
+"Huruvida en popupavisering ska visas när ett nytt meddelande tas emot, "
"även om chatten redan är öppnad, men inte fokuserad."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
-msgstr "Visa popupnotifieringar när en kontakt loggar in"
+msgstr "Visa popupaviseringar när en kontakt loggar in"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
-msgstr "Huruvida popupnotifieringar ska visas när en kontakt ansluter."
+msgstr "Huruvida popupaviseringar ska visas när en kontakt ansluter."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
-msgstr "Visa popupnotifieringar när en kontakt loggar ut"
+msgstr "Visa popupaviseringar när en kontakt loggar ut"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
-msgstr "Huruvida popupnotifieringar ska visas när en kontakt kopplar från."
+msgstr "Huruvida popupaviseringar ska visas när en kontakt kopplar från."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
msgid "Use graphical smileys"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Notify for All Messages"
-msgstr "Notifiera för alla meddelanden"
+msgstr "Avisera för alla meddelanden"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "_Show Contact List"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Display incoming events in the notification area"
-msgstr "Visa inkommande händelser i notifieringsytan"
+msgstr "Visa inkommande händelser i aviseringsytan"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "_Automatically connect on startup"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "_Enable bubble notifications"
-msgstr "_Aktivera bubbelnotifieringar"
+msgstr "_Aktivera bubbelaviseringar"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Disable notifications when _away or busy"
-msgstr "Inaktivera notifieringar under fr_ånvaro eller upptagen"
+msgstr "Inaktivera aviseringar under fr_ånvaro eller upptagen"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
-msgstr "Aktivera notifieringar när _chatten inte är fokuserad"
+msgstr "Aktivera aviseringar när _chatten inte är fokuserad"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
-msgstr "Aktivera notifieringar när en kontakt ansluter"
+msgstr "Aktivera aviseringar när en kontakt ansluter"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
-msgstr "Aktivera notifieringar när en kontakt kopplar från"
+msgstr "Aktivera aviseringar när en kontakt kopplar från"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Notifications"
-msgstr "Notifieringar"
+msgstr "Aviseringar"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "_Enable sound notifications"
-msgstr "_Aktivera ljudnotifieringar"
+msgstr "_Aktivera ljudaviseringar"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid "Disable sounds when _away or busy"
#~ msgstr "Gossip kör fortfarande, den är bara dold."
#~ msgid "Click on the notification area icon to show Gossip."
-#~ msgstr "Klicka på ikonen i notifieringsytan för att visa Gossip."
+#~ msgstr "Klicka på ikonen i aviseringsytan för att visa Gossip."
#~ msgid "You were about to quit!"
#~ msgstr "Du är på väg att avsluta!"
#~ "This is just a reminder, from now on, Gossip will quit when performing "
#~ "this action unless you uncheck the option below."
#~ msgstr ""
-#~ "Eftersom ingen system- eller notifieringslåda har hittats skulle denna "
+#~ "Eftersom ingen system- eller aviseringslåda har hittats skulle denna "
#~ "åtgärd normalt sett avslutat Gossip.\n"
#~ "\n"
#~ "Detta är bara en påminnelse, från och med nu kommer Gossip att avslutas "
#~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be "
#~ "shown as \"Offline\" in your contact list."
#~ msgstr ""
-#~ "För att kunna prenumerera på närvaronotifikationer från användaren kommer "
+#~ "För att kunna prenumerera på närvaroaviseringar från användaren kommer "
#~ "en förfrågan att skickas. Användaren kommer alltid att visas som "
#~ "\"Frånkopplad\" i din kontaktlista till dess att denna förfrågan är "
#~ "godkänd."