X-Git-Url: https://git.0d.be/?p=empathy.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=9a8ba09d0eb9e9d0bc00820b8610a421d73f8e84;hp=09f325695b0709aafec065cc992a039296cf6e9f;hb=b9f2dcb8ef38192fe56c78b157cdc9da12ac250c;hpb=461d3fa83d2608eccc5013e3af5669fa6b11e33c diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 09f32569..9a8ba09d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:47+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-27 20:58+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "kontaktuen izenen arabera ordenatzea da \"izena\" balioarekin. \"egoera\" " "balioak kontaktu-zerrenda egoeraren arabera ordenatuko du." -#: ../libempathy/empathy-account.c:1103 +#: ../libempathy/empathy-account.c:1144 msgid "Can't set an empty display name" msgstr "Ezin da pantailaren izen hutsa ezarri" @@ -575,13 +575,13 @@ msgstr "etorkizunean" msgid "All" msgstr "Denak" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:448 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:504 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:441 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:497 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1224 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1213 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" @@ -800,7 +800,9 @@ msgstr "A_rgitaratutako izena:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Example: user@my.sip.server" -msgstr "Adibidea: erabiltzailea@nire.sip.zerbitzaria" +msgstr "" +"Adibidea: erabiltzailea@nire.sip.zerbitzaria" #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server. #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 @@ -1085,16 +1087,6 @@ msgstr "Gehitu _kontaktua..." msgid "_Chat" msgstr "_Berriketa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253 -msgctxt "menu item" -msgid "_Audio Call" -msgstr "_Audio-deia" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285 -msgctxt "menu item" -msgid "_Video Call" -msgstr "_Bideo-deia" - #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324 msgid "_View Previous Conversations" msgstr "_Ikusi aurreko berriketak" @@ -1836,10 +1828,10 @@ msgstr "Errore bat gertatu da" #. To translator: %s is the protocol name #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or -#. * "Yahoo! +#. * "Yahoo!" #. #: ../src/empathy-account-assistant.c:330 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1101 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1197 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "%s kontu berria" @@ -1876,8 +1868,9 @@ msgid "" "calls." msgstr "" "Google Talk, AIM, Windows Live eta beste berriketako programak darabilten " -"inguruko jendearekin, lagunekin eta lankideekin berriketan egin dezakezu Empathy-rekin. " -"Mikrofono edo web kamera batekin audio edo bideo-deiak egin ditzakezu." +"inguruko jendearekin, lagunekin eta lankideekin berriketan egin dezakezu " +"Empathy-rekin. Mikrofono edo web kamera batekin audio edo bideo-deiak egin " +"ditzakezu." #: ../src/empathy-account-assistant.c:530 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" @@ -1921,7 +1914,23 @@ msgstr "Ongietorri Empathy-ra" msgid "Import your existing accounts" msgstr "Inportatu dauzkazun kontuak" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:616 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s - %s" + +#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting +#. * string will be something like: "Jabber Account" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217 +#, c-format +msgid "%s Account" +msgstr "%s kontua" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221 +msgid "New account" +msgstr "Kontu berria" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:674 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" @@ -1930,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Zure %s kontua ezabatzera zoaz.\n" "Ziur zaude ezabatzea nahi duzula?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:622 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:680 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" @@ -2252,11 +2261,6 @@ msgstr "%u:%02u.%02u" msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: ../src/empathy-ft-manager.c:180 -msgctxt "file transfer percent" -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - #: ../src/empathy-ft-manager.c:275 #, c-format msgid "%s of %s at %s/s" @@ -2531,22 +2535,6 @@ msgstr "Berriketa-gela" msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494 -#, c-format -msgctxt "" -"Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no " -"and a number." -msgid "" -"%s\n" -"Invite required: %s\n" -"Password required: %s\n" -"Members: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"Gonbidapena behar da: %s\n" -"Pasahitza behar da: %s\n" -"Kideak: %s" - #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497 msgid "No" @@ -2784,64 +2772,64 @@ msgstr "" msgid "Contact Map View" msgstr "Kontaktuen maparen ikuspegia" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1079 +#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1073 +#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075 msgid "Critical" msgstr "Kritikoa" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1067 +#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069 msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1061 -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1109 +#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1111 msgid "Message" msgstr "Mezua" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1055 +#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057 msgid "Info" msgstr "Informazioa" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1049 +#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051 msgid "Debug" msgstr "Arazketa" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:841 +#: ../src/empathy-debug-window.c:841 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:944 +#: ../src/empathy-debug-window.c:944 msgid "Debug Window" msgstr "Arazketa-leihoa" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1017 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1019 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1029 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1031 msgid "Level " msgstr "Maila: " -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1098 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1100 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1100 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1102 msgid "Domain" msgstr "Domeinua" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1104 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1106 msgid "Level" msgstr "Maila" -#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1136 +#: ../src/empathy-debug-window.c:1138 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension."