]> git.0d.be Git - empathy.git/blobdiff - po/eu.po
Updated Basque language
[empathy.git] / po / eu.po
index 09f325695b0709aafec065cc992a039296cf6e9f..d883e05f04fa06b5ad7bfed32b7f1834bd0fe37a 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,10 +20,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Empathy"
+msgstr "Empathy"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
 msgid "Empathy IM Client"
 msgstr "Empathy BM bezeroa"
 
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
+msgid "IM Client"
+msgstr "BM bezeroa"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
 msgid "Send and receive messages"
 msgstr "Bidali eta jaso mezuak"
 
@@ -437,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "kontaktuen izenen arabera ordenatzea da \"izena\" balioarekin. \"egoera\" "
 "balioak kontaktu-zerrenda egoeraren arabera ordenatuko du."
 
-#: ../libempathy/empathy-account.c:1103
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
 msgid "Can't set an empty display name"
 msgstr "Ezin da pantailaren izen hutsa ezarri"
 
@@ -513,15 +521,15 @@ msgstr "Ezkutatua"
 msgid "Offline"
 msgstr "Deskonektatuta"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
 msgid "People Nearby"
 msgstr "Inguruko jendea"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Japoniako Yahoo!"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:386
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Facebook berriketa"
 
@@ -575,13 +583,13 @@ msgstr "etorkizunean"
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1224
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
 msgid "Enabled"
 msgstr "Gaituta"
 
@@ -593,7 +601,7 @@ msgstr "<span size=\"small\"><b>Adibidea:</b> NirePantailaIzena</span>"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr "Aurreratua"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
@@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "Zein da zure AIM pantaila-izena?"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
 msgid "_Port:"
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "_Ataka:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -648,7 +656,7 @@ msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>Adibidea:</b> erabiltzaile-izena</span>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "Saioko _IDa:"
@@ -719,46 +727,58 @@ msgid "Servers"
 msgstr "Zerbitzariak"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>Adibidea:</b> erabiltzailea@gmail.com</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
 msgstr "<span size=\"small\"><b>Adibidea:</b> erabiltzailea@jabber.org</span>"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Override server settings"
 msgstr "Gainidatzi zerbitzariaren ezarpenak"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "_Lehentasuna:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "_Baliabidea:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "Erabili SS_L zaharra"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "Zein da zure Google-ko IDa?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "Zein da zure Google-ko pasahitza?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Zein da zure Jabber IDa?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "Zein da zure Jabber pasahitza?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "Zein da zure Jabber ID gogokoa?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "Zein da zure Jabber pasahitz gogokoa?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
 msgstr "_Enkritatzea behar da (TLS/SSL)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
 msgstr "_Ez ikusi egin SSL ziurtagirien erroreei"
 
@@ -800,7 +820,9 @@ msgstr "A_rgitaratutako izena:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
-msgstr "<span size=\"small\"><b>Adibidea:</b> erabiltzailea@nire.sip.zerbitzaria</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\"><b>Adibidea:</b> erabiltzailea@nire.sip.zerbitzaria</"
+"span>"
 
 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
@@ -884,67 +906,67 @@ msgstr "Egin klik handitzeko"
 msgid "Failed to reconnect this chat"
 msgstr "Huts egin du berriketa honekin berriro konektatzean"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:413
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403
 msgid "Unsupported command"
 msgstr "Unartu gabeko komandoa"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
 msgid "offline"
 msgstr "lineaz kanpo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:552
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
 msgid "invalid contact"
 msgstr "kontaktu baliogabea"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:555
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
 msgid "permission denied"
 msgstr "baimena ukatuta"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
 msgid "too long message"
 msgstr "mezua luzeegia"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:561
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
 msgid "not implemented"
 msgstr "inplementatu gabe"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:564
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' mezua bidaltzean: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:598
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "Gaia honela ezarria: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:600
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ez da gairik definitu"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(Iradokizunik ez)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1024
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Txertatu aurpegiera"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1042
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1494
 msgid "_Send"
 msgstr "_Bidali"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1076
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "Iradokizun _ortografikoak"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s deskonektatu egin da"
@@ -952,12 +974,12 @@ msgstr "%s deskonektatu egin da"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%2$s(e)k %1$s kanporatu du"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s kanporatua izan da"
@@ -965,17 +987,17 @@ msgstr "%s kanporatua izan da"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%2$s(e)k %1$s debekatu du"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s debekatua izan da"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s(e)k gela utzi du"
@@ -985,25 +1007,25 @@ msgstr "%s(e)k gela utzi du"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s(e)k gelara elkartzea nahi du"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381 ../src/empathy-call-window.c:1277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1277
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Deskonektatuta"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1817
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1803
 msgid "Connected"
 msgstr "Konektatuta"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1853
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
 msgid "Conversation"
 msgstr "Berriketa"
@@ -1014,13 +1036,13 @@ msgstr "Gaia:"
 
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ireki esteka"
 
@@ -1086,11 +1108,13 @@ msgid "_Chat"
 msgstr "_Berriketa"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
+#| msgid "_Call"
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Audio-deia"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
+#| msgid "_Call"
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Bideo-deia"
@@ -1500,15 +1524,15 @@ msgstr "Garbia"
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1396
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "Ezin da URIa ireki"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1486
 msgid "Select a file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1546
 msgid "Select a destination"
 msgstr "Hautatu helburua"
 
@@ -1734,19 +1758,19 @@ msgstr "Presentzia"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "Ezarri zure presentzia"
 
-#: ../src/empathy.c:588
+#: ../src/empathy.c:658
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "Ez konektatu abiatzean"
 
-#: ../src/empathy.c:592
+#: ../src/empathy.c:662
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "Ez erakutsi kontaktu-zerrenda abiatzean"
 
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:666
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "Erakutsi kontuen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:678
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- Empathy BM bezeroa"
 
@@ -1793,42 +1817,36 @@ msgstr ""
 "Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>"
 
-#. translators: this is followed by the "while ..." strings some lines
-#. * down this file.
-#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
-msgid "There has been an error "
-msgstr "Errore bat gertatu da "
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
+msgid "There has been an error while importing the accounts."
+msgstr "Errore bat gertatu da kontuak inportatzean."
 
-#. translators: this follows the "There has been an error " string
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:125
-msgid "while importing the accounts."
-msgstr "kontuak inportatzean."
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
+msgid "There has been an error while parsing the account details."
+msgstr "Errore bat gertatu da kontuaren xehetasunak analizatzean."
 
-#. translators: this follows the "There has been an error " string
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:129
-msgid "while parsing the account details."
-msgstr "kontuaren xehetasunak analizatzean."
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
+msgid "There has been an error while creating the account."
+msgstr "Errore bat gertatu da kontua sortzean."
 
-#. translators: this follows the "There has been an error " string
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:133
-msgid "while creating the account."
-msgstr "kontua sortzean."
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
+msgid "There has been an error."
+msgstr "Errore bat gertatu da."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:151
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:141
 #, c-format
 msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
 msgstr "Errorearen mezua:  <span style=\"italic\">%s</span>"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:159
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
 msgid ""
 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
-"this wizard and add accounts later from the Edit menu."
+"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
 msgstr ""
 "Atzera joan eta kontuko xehetasunak berriro sartzen saia zintezke, edo "
 "morroi honetatik irten eta kontuak geroago gehitu Editatu menuan."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:194
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:184
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Errore bat gertatu da"
 
@@ -1836,39 +1854,39 @@ msgstr "Errore bat gertatu da"
 #. To translator: %s is the protocol name
 #. Create account
 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
-#. * "Yahoo!
+#. * "Yahoo!"
 #.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:330
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1101
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1399
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "%s kontu berria"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:397
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
 msgid "What kind of chat account do you have?"
 msgstr "Zein motako berriketa-kontua duzu?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:403
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
 msgstr "Baduzu beste berriketako konturik konfiguratzeko?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:409
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
 msgid "Enter your account details"
 msgstr "Sartu kontuaren xehetasunak"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:414
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
 msgstr "Zein motako berriketako kontua sortzea nahi duzu?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:420
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
 msgstr "Nahi duzu beste berriketako kontu bat sortzea?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:427
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
 msgid "Enter the details for the new account"
 msgstr "Sartu kontu berriaren xehetasunak"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
 msgid ""
 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -1876,52 +1894,89 @@ msgid ""
 "calls."
 msgstr ""
 "Google Talk, AIM, Windows Live eta beste berriketako programak darabilten "
-"inguruko jendearekin, lagunekin eta lankideekin berriketan egin dezakezu Empathy-rekin. "
-"Mikrofono edo web kamera batekin audio edo bideo-deiak egin ditzakezu."
+"inguruko jendearekin, lagunekin eta lankideekin berriketan egin dezakezu "
+"Empathy-rekin. Mikrofono edo web kamera batekin audio edo bideo-deiak egin "
+"ditzakezu."
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:530
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
 msgstr "Beste berriketako programa batean erabiltzen duzun konturik baduzu?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:553
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
 msgid "Yes, import my account details from "
 msgstr "Bai, inportatu nire kontuko xehetasunak hemendik: "
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:574
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
 msgstr "Bai, orain sartuko dut nire kontuko xehetasunak"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
 msgid "No, I want a new account"
 msgstr "Ez, kontu berri bat nahi dut"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:606
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
 msgstr "Ez, oraingoz inguruko konektatutako jendea ikustea nahi dut"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:627
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "Hautatu inportatzea nahi dituzun kontuak:"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:714
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:721
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
 msgid "No, that's all for now"
 msgstr "Ez, hau izan da guztia"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:914
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
 msgid "Welcome to Empathy"
 msgstr "Ongietorri Empathy-ra"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:923
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr "Inportatu dauzkazun kontuak"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:616
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * unsaved changes
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
+#, c-format
+msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
+msgstr "Gorde gabeko eraldaketak daude zure %s kontuan."
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the server. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s kontua"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
+msgid "New account"
+msgstr "Kontu berria"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
+msgid ""
+"You are about to create a new account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Kontu berri bat sortzera zoaz, eta ondorioz zuk egindako\n"
+"aldaketak baztertu egingo dira. Ziur zaude jarraitzea nahi duzula?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1930,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 "Zure %s kontua ezabatzera zoaz.\n"
 "Ziur zaude ezabatzea nahi duzula?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:622
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:791
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1944,6 +1999,22 @@ msgstr ""
 "Beranduago kontua gehitzea erabakitzen baduzu ere, haiek oraindik "
 "erabilgarri egongo dira."
 
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:979
+msgid ""
+"You are about to select another account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Beste kontu bat hautatzera zoaz, eta ondorioz zuk egindako\n"
+"aldaketak baztertu egingo dira Ziur zaude jarraitzea nahi duzula?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1474
+msgid ""
+"You are about to close the window, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Leihoa ixtera zoaz, eta ondorioz zuk egindako\n"
+"aldaketak baztertu egingo dira. Ziur zaude jarraitzea nahi duzula?"
+
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kontuak"
@@ -2033,7 +2104,7 @@ msgid "Call"
 msgstr "Deitu"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1390
+#: ../src/empathy-call-window.c:1437
 #, c-format
 msgid "Connected — %d:%02dm"
 msgstr "Konektatuta — %d:%02dm"
@@ -2253,6 +2324,7 @@ msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:180
+#| msgid "unknown"
 msgctxt "file transfer percent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
@@ -2784,64 +2856,64 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "Kontaktuen maparen ikuspegia"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1079
+#: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1073
+#: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritikoa"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1067
+#: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1061
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1109
+#: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1111
 msgid "Message"
 msgstr "Mezua"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1055
+#: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioa"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1049
+#: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
 msgid "Debug"
 msgstr "Arazketa"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:841
+#: ../src/empathy-debug-window.c:841
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:944
+#: ../src/empathy-debug-window.c:944
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Arazketa-leihoa"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1017
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1019
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausatu"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1029
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1031
 msgid "Level "
 msgstr "Maila: "
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1098
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1100
 msgid "Time"
 msgstr "Ordua"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1100
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1102
 msgid "Domain"
 msgstr "Domeinua"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1104
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1106
 msgid "Level"
 msgstr "Maila"
 
-#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1136
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1138
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."