# Irish (gaeilge) translations for gossip # Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry # This file is distributed under the same license as the gossip package. # Alastair McKinstry , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gossip HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 07:20+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/empathy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Empathy Instant Messenger" msgstr "Gossip - Caint" #: ../data/empathy.desktop.in.h:2 msgid "Instant Messenger" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:2 msgid "Chat window theme" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:3 msgid "" "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Compact contact list" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 msgid "Contact list sort criterium" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:6 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 msgid "Enable popup when contact is available" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 msgid "Enable sound when away" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:9 msgid "Enable sound when busy" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Enable spell checker" msgstr "Gossip - Caint" #: ../data/empathy.schemas.in.h:11 msgid "Hide main window" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:12 msgid "Hide the main window." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:13 msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:14 #, fuzzy msgid "Show avatars" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../data/empathy.schemas.in.h:15 msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:16 msgid "Show offline contacts" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:17 msgid "Spell checking languages" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:18 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:19 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:20 msgid "Use graphical smileys" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:21 msgid "Use notification sounds" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:22 msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:23 msgid "" "Whether or not to check words typed against the languages you want to check " "with." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:24 msgid "" "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:25 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:26 msgid "Whether or not to play sounds when away." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:27 msgid "Whether or not to play sounds when busy." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:28 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:29 msgid "" "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " "windows." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:30 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:31 msgid "" "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " "the 'x' button in the title bar." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:32 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:33 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:34 msgid "" "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " "sort the contact list by state." msgstr "" #: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184 #: ../libempathy/gossip-presence.c:283 msgid "Offline" msgstr "" #: ../libempathy/gossip-presence.c:274 msgid "Available" msgstr "" #: ../libempathy/gossip-presence.c:276 msgid "Busy" msgstr "" #: ../libempathy/gossip-presence.c:279 msgid "Away" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254 #, fuzzy msgid "Show and edit accounts" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456 msgid "Group" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Contact List - Empathy" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3 msgid "Join _Favorites" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10 msgid "Join _New..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 msgid "Manage Favorites..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 msgid "_About" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8 msgid "_Accounts" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15 msgid "_Add Contact..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 msgid "_Chat" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "_Ealu" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 msgid "_Help" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 msgid "_New Message..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 msgid "_Personal Information" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3 msgid "_Quit" msgstr "_Ealu" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_Room" msgstr "_Seomra:" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 msgid "_View Previous Conversations" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4 msgid "_Show Contact List" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63 msgid "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67 msgid "" "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99 msgid "An Instant Messaging client for GNOME" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224 msgid "Disable" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227 msgid "Enable" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3 msgid "No Account Selected" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to start configuring.\n" "\n" "If you do not want to add an account, simply click on the account you want " "to configure in the list on the left." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272 msgid "No Accounts Configured" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to start configuring." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6 msgid "Accounts" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" "\n" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "New Account" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5 msgid "A unique name for this account to identify it personally to you." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Cr_eate" msgstr "G_lan" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8 msgid "Imendio " msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9 msgid "Jabber" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to started configuring.\n" "\n" "If you do not want to add an account, simply click on the account you want " "to configure in the list on the left." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Ainm:" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14 msgid "_Type:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1 msgid "" "Example: user@jabber.org" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2 msgid "Forget password and clear the entry." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3 msgid "Login I_D:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Pass_word:" msgstr "_Pasfhocal:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5 msgid "Reso_urce:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6 msgid "Use encryption (SS_L)" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "_Pasfhocal:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8 msgid "_Server:" msgstr "_Freastalaí:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9 msgid "jabber account settings" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858 msgid "Insert Smiley" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906 msgid "_Check Word Spelling..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1 msgid "C_lear" msgstr "G_lan" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2 msgid "Change _Topic..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3 msgid "Chat" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4 msgid "Contact Infor_mation" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6 msgid "In_vite..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7 msgid "Insert _Smiley" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8 msgid "Invitation _message:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9 msgid "Invite" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13 msgid "Select who would you like to invite:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14 msgid "You have been invited to join a chat conference." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16 msgid "_Add To Favorites" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17 msgid "_Close" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18 msgid "_Conversation" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20 msgid "_Detach Tab" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22 msgid "_Next Tab" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24 msgid "_Previous Tab" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Show Contacts" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27 msgid "_Tabs" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552 msgid "_Open Link" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715 #, fuzzy msgid "New Message" msgid_plural "New Messages" msgstr[0] "Gossip - Caint" msgstr[1] "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691 #, fuzzy msgid "Chat Room" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "Conversation" msgid_plural "Conversations (%d)" msgstr[0] "Ceangail" msgstr[1] "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295 msgid "Typing a message." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290 #, fuzzy msgid "_Contact" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294 #, fuzzy msgid "_Group" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 msgid "Chat with contact" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 msgid "Infor_mation" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 msgid "View contact information" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 #, fuzzy msgid "Re_name" msgstr "Ainm:" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "_Leasainm:" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 msgid "Edit the groups and name for this contact" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "S_críos" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 #, fuzzy msgid "Remove contact" msgstr "_Scríos" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 #, fuzzy msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 msgid "Invite to a currently open chat room" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 msgid "_Send File..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 msgid "Send a file" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 msgid "View previous conversations with this contact" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250 msgid "Language" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2 msgid "Audio" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3 msgid "Behaviour" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Contact List" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5 msgid "Languages" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Ceangail" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7 msgid "Visual" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8 msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have " "a dictionary installed." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10 msgid "Chat Th_eme:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11 msgid "Display notifications when contacts come _online" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12 msgid "Enable sounds when _away" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13 msgid "Enable sounds when _busy" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14 msgid "General" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17 msgid "Show _avatars" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18 msgid "Show _smileys as images" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Show co_mpact contact list" msgstr "_Taispeán Líosta Tadhall" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20 msgid "Sort by _name" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21 msgid "Sort by s_tate" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22 msgid "Spell Checking" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23 msgid "Themes" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24 msgid "_Enable spell checking" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26 msgid "_Play sound when messages arrive" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Use for chat rooms" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702 msgid "Custom message..." msgstr "" #. Clear list #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724 #, fuzzy msgid "Clear List..." msgstr "G_lan" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803 msgid "Are you sure you want to clear the list?" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807 msgid "" "This will remove any custom messages you have added to the list of preset " "status messages." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "G_lan" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1 msgid "Enter status message:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Status Message Presets" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Add to status message list" msgstr "Gossip - Caint" #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198 #, c-format msgid "%s went offline" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212 #, c-format msgid "%s has come online" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87 msgid "Classic" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88 msgid "Simple" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "G_lan" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90 msgid "Blue" msgstr "" #: ../src/empathy-main.c:145 msgid "Don't connect on startup" msgstr "" #: ../src/empathy-main.c:155 #, fuzzy msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Earraidh gan aithne" #, fuzzy #~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct." #~ msgstr "Earraidh gan aithne" #, fuzzy #~ msgid "An unknown error occurred." #~ msgstr "Earraidh gan aithne" #, fuzzy #~ msgid "new account" #~ msgstr "Gossip - Caint" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Baile" #, fuzzy #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Ceangail" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "%d new message" #~ msgid_plural "%d new messages" #~ msgstr[0] "Gossip - Caint" #~ msgstr[1] "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Ainm:" #, fuzzy #~ msgid "Room" #~ msgstr "_Seomra:" #, fuzzy #~ msgid "Auto Connect" #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "Unknown error occurred during file transfer." #~ msgstr "Earraidh gan aithne" #, fuzzy #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "Retry connection" #~ msgstr "Ceangail" #~ msgid "ACCOUNT-NAME" #~ msgstr "AINM-CÚNTAS" #~ msgid "[default]" #~ msgstr "[gnáth]" #, fuzzy #~ msgid "Chat Rooms" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "[gnáth]" #, fuzzy #~ msgid "File name:" #~ msgstr "_Leasainm:" #, fuzzy #~ msgid "Topic:" #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "Edit Favorite Room" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Group Chat" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "N_ame:" #~ msgstr "Ainm:" #, fuzzy #~ msgid "S_erver:" #~ msgstr "Freastalaí:" #~ msgid "_Nickname:" #~ msgstr "_Leasainm:" #~ msgid "_Room:" #~ msgstr "_Seomra:" #, fuzzy #~ msgid "Subscription" #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "Accou_nt:" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Add Contact" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Con_tact:" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Connect on S_tartup" #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Edit Contact" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Gossip - Caint" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Ainm:" #, fuzzy #~ msgid "Search" #~ msgstr "_Cuardaigh..." #, fuzzy #~ msgid "Spell Checker" #~ msgstr "Gossip - Caint" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Leagan:" #, fuzzy #~ msgid "_Connect" #~ msgstr "Ceangail" #, fuzzy #~ msgid "_Description:" #~ msgstr "Leagan:" #, fuzzy #~ msgid "_For:" #~ msgstr "_Pasfhocal:" #, fuzzy #~ msgid "_Full Name:" #~ msgstr "Ainm:" #, fuzzy #~ msgid "_Group:" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "_Nick Name:" #~ msgstr "_Leasainm:" #, fuzzy #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Pasfhocal:" #, fuzzy #~ msgid "_Quit Message:" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Na_me:" #~ msgstr "Ainm:" #, fuzzy #~ msgid "New Chat Room" #~ msgstr "Gossip - Caint" #~ msgid " " #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Chat Rooms..." #~ msgstr "Gossip - Caint" #~ msgid "Gossip" #~ msgstr "Gossip" #, fuzzy #~ msgid "Nickname:" #~ msgstr "_Leasainm:" #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Freastalaí:" #, fuzzy #~ msgid "_No" #~ msgstr "Níl" #~ msgid "_Search..." #~ msgstr "_Cuardaigh..." #, fuzzy #~ msgid "_Yes" #~ msgstr "Tá" #, fuzzy #~ msgid "Gossip - Accounts" #~ msgstr "Gossip - Caint" #, fuzzy #~ msgid "Persian" #~ msgstr "Leagan:" #~ msgid "Details:" #~ msgstr "Sonraí:" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "From:" #~ msgstr "Ó:" #~ msgid "To:" #~ msgstr "Do:" #~ msgid "C_onnect" #~ msgstr "C_eangail" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Suim" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Jabber.org" #~ msgstr "Jabber.org"