# Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the empathy package. # # David Lodge , 2007, 2009. # Bruce Cowan , 2009. # Philip Withnall , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-12 18:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 23:40+0100\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Empathy" msgstr "Empathy" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 msgid "Empathy IM Client" msgstr "Empathy IM Client" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 msgid "IM Client" msgstr "IM Client" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 msgid "Send and receive messages" msgstr "Send and receive messages" #: ../data/empathy.schemas.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." msgstr "Always open a separate chat window for new chats." #: ../data/empathy.schemas.in.h:2 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." #: ../data/empathy.schemas.in.h:3 msgid "Chat window theme" msgstr "Chat window theme" #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 msgid "" "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." msgstr "" "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 msgid "Compact contact list" msgstr "Compact contact list" #: ../data/empathy.schemas.in.h:6 msgid "Connection managers should be used" msgstr "Connection managers should be used" #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 msgid "Contact list sort criterium" msgstr "Contact list sort criterion" #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "Default directory to select an avatar image from" #: ../data/empathy.schemas.in.h:9 msgid "Disable popup notifications when away" msgstr "Disable popup notifications when away" #: ../data/empathy.schemas.in.h:10 msgid "Disable sounds when away" msgstr "Disable sounds when away" #: ../data/empathy.schemas.in.h:11 msgid "Empathy can publish the user's location" msgstr "Empathy can publish the user's location" #: ../data/empathy.schemas.in.h:12 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location" msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location" #: ../data/empathy.schemas.in.h:13 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location" #: ../data/empathy.schemas.in.h:14 msgid "Empathy can use the network to guess the location" msgstr "Empathy can use the network to guess the location" #: ../data/empathy.schemas.in.h:15 msgid "Empathy default download folder" msgstr "Empathy default download folder" #: ../data/empathy.schemas.in.h:16 msgid "Empathy has asked about importing accounts" msgstr "Empathy has asked about importing accounts" #: ../data/empathy.schemas.in.h:17 msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "Empathy should auto-connect on startup" #: ../data/empathy.schemas.in.h:18 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy" #: ../data/empathy.schemas.in.h:19 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" #: ../data/empathy.schemas.in.h:20 msgid "Enable WebKit Developer Tools" msgstr "Enable WebKit Developer Tools" #: ../data/empathy.schemas.in.h:21 msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "Enable popup notifications for new messages" #: ../data/empathy.schemas.in.h:22 msgid "Enable spell checker" msgstr "Enable spell checker" #: ../data/empathy.schemas.in.h:23 msgid "Hide main window" msgstr "Hide main window" #: ../data/empathy.schemas.in.h:24 msgid "Hide the main window." msgstr "Hide the main window." #: ../data/empathy.schemas.in.h:25 msgid "MC 4 accounts have been imported" msgstr "MC 4 accounts have been imported" #: ../data/empathy.schemas.in.h:26 msgid "MC 4 accounts have been imported." msgstr "MC 4 accounts have been imported." #: ../data/empathy.schemas.in.h:27 msgid "Nick completed character" msgstr "Nick completed character" #: ../data/empathy.schemas.in.h:28 msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "Open new chats in separate windows" #: ../data/empathy.schemas.in.h:29 msgid "Path of the adium theme to use" msgstr "Path of the Adium theme to use" #: ../data/empathy.schemas.in.h:30 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium." msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium." #: ../data/empathy.schemas.in.h:31 msgid "Play a sound for incoming messages" msgstr "Play a sound for incoming messages" #: ../data/empathy.schemas.in.h:32 msgid "Play a sound for new conversations" msgstr "Play a sound for new conversations" #: ../data/empathy.schemas.in.h:33 msgid "Play a sound for outgoing messages" msgstr "Play a sound for outgoing messages" #: ../data/empathy.schemas.in.h:34 msgid "Play a sound when a contact logs in" msgstr "Play a sound when a contact logs in" #: ../data/empathy.schemas.in.h:35 msgid "Play a sound when a contact logs out" msgstr "Play a sound when a contact logs out" #: ../data/empathy.schemas.in.h:36 msgid "Play a sound when we log in" msgstr "Play a sound when we log in" #: ../data/empathy.schemas.in.h:37 msgid "Play a sound when we log out" msgstr "Play a sound when we log out" #: ../data/empathy.schemas.in.h:38 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused" msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focussed" #: ../data/empathy.schemas.in.h:39 msgid "Popup notifications when a contact sign in" msgstr "Popup notifications when a contact sign in" #: ../data/empathy.schemas.in.h:40 msgid "Popup notifications when a contact sign out" msgstr "Popup notifications when a contact sign out" #: ../data/empathy.schemas.in.h:41 msgid "Salut account is created" msgstr "Salut account is created" #: ../data/empathy.schemas.in.h:42 msgid "Show avatars" msgstr "Show avatars" #: ../data/empathy.schemas.in.h:43 msgid "Show contact list in rooms" msgstr "Show contact list in rooms" #: ../data/empathy.schemas.in.h:44 msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "Show hint about closing the main window" #: ../data/empathy.schemas.in.h:45 msgid "Show offline contacts" msgstr "Show offline contacts" #: ../data/empathy.schemas.in.h:46 msgid "Spell checking languages" msgstr "Spell checking languages" #: ../data/empathy.schemas.in.h:47 msgid "The default folder to save file transfers in." msgstr "The default folder to save file transfers in." #: ../data/empathy.schemas.in.h:48 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from." #: ../data/empathy.schemas.in.h:49 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows." #: ../data/empathy.schemas.in.h:50 msgid "Use graphical smileys" msgstr "Use graphical smileys" #: ../data/empathy.schemas.in.h:51 msgid "Use notification sounds" msgstr "Use notification sounds" #: ../data/empathy.schemas.in.h:52 msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "Use theme for chat rooms" #: ../data/empathy.schemas.in.h:53 msgid "" "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." msgstr "" "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled." #: ../data/empathy.schemas.in.h:54 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts." msgstr "" "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts." #: ../data/empathy.schemas.in.h:55 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location." msgstr "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location." #: ../data/empathy.schemas.in.h:56 msgid "" "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location." msgstr "" "Whether or not Empathy can use the mobile phone network to guess the " "location." #: ../data/empathy.schemas.in.h:57 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location." msgstr "Whether or not Empathy can use the network to guess the location." #: ../data/empathy.schemas.in.h:58 msgid "" "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other " "programs." msgstr "" "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs." #: ../data/empathy.schemas.in.h:59 msgid "" "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " "startup." msgstr "" "Whether Empathy should automatically log in to your accounts on startup." #: ../data/empathy.schemas.in.h:60 msgid "" "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy " "reasons." msgstr "" "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy " "reasons." #: ../data/empathy.schemas.in.h:61 msgid "" "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat " "window icon." msgstr "" "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon." #: ../data/empathy.schemas.in.h:62 msgid "" "Whether or not connectivity managers should be used to automatically " "disconnect/reconnect." msgstr "" "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/" "reconnect." #: ../data/empathy.schemas.in.h:63 msgid "" "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run." msgstr "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run." #: ../data/empathy.schemas.in.h:64 msgid "" "Whether or not to check words typed against the languages you want to check " "with." msgstr "" "Whether to check words typed against the languages you want to check against." #: ../data/empathy.schemas.in.h:65 msgid "" "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations." #: ../data/empathy.schemas.in.h:66 msgid "" "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network." msgstr "" "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." #: ../data/empathy.schemas.in.h:67 msgid "" "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the " "network." msgstr "Whether to play a sound to notify of contacts logging off the network." #: ../data/empathy.schemas.in.h:68 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events." msgstr "Whether to play a sound to notify of events." #: ../data/empathy.schemas.in.h:69 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages." msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages." #: ../data/empathy.schemas.in.h:70 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations." msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations." #: ../data/empathy.schemas.in.h:71 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages." msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages." #: ../data/empathy.schemas.in.h:72 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network." msgstr "Whether to play a sound when logging into a network." #: ../data/empathy.schemas.in.h:73 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network." msgstr "Whether to play a sound when logging off a network." #: ../data/empathy.schemas.in.h:74 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy." msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy." #: ../data/empathy.schemas.in.h:75 msgid "" "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline." msgstr "" "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline." #: ../data/empathy.schemas.in.h:76 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online." msgstr "" "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online." #: ../data/empathy.schemas.in.h:77 msgid "" "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message " "even if the chat is already opened, but not focused." msgstr "" "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if " "the chat is already opened, but not focussed." #: ../data/empathy.schemas.in.h:78 msgid "" "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message." msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message." #: ../data/empathy.schemas.in.h:79 msgid "" "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " "windows." msgstr "" "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows." #: ../data/empathy.schemas.in.h:80 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list." #: ../data/empathy.schemas.in.h:81 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy." msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy." #: ../data/empathy.schemas.in.h:82 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms." msgstr "Whether or not to show the contact list in chat rooms." #: ../data/empathy.schemas.in.h:83 msgid "" "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " "the 'x' button in the title bar." msgstr "" "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the " "'x' button in the title bar." #: ../data/empathy.schemas.in.h:84 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." msgstr "Whether to show the contact list in compact mode." #: ../data/empathy.schemas.in.h:85 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." msgstr "Whether to use the theme for chat rooms." #: ../data/empathy.schemas.in.h:86 msgid "" "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " "sort the contact list by state." msgstr "" "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to use sort " "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " "sort the contact list by state." #: ../libempathy/empathy-account.c:1158 msgid "Can't set an empty display name" msgstr "Can't set an empty display name" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099 msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "File transfer not supported by remote contact" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157 msgid "The selected file is not a regular file" msgstr "The selected file is not a regular file" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166 msgid "The selected file is empty" msgstr "The selected file is empty" #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285 msgid "People nearby" msgstr "People nearby" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280 msgid "Socket type not supported" msgstr "Socket type not supported" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399 msgid "No reason was specified" msgstr "No reason was specified" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402 msgid "The change in state was requested" msgstr "The change in state was requested" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 msgid "You canceled the file transfer" msgstr "You cancelled the file transfer" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "The other participant cancelled the file transfer" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411 msgid "Error while trying to transfer the file" msgstr "Error while trying to transfer the file" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414 msgid "The other participant is unable to transfer the file" msgstr "The other participant is unable to transfer the file" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" #: ../libempathy/empathy-utils.c:235 msgid "Available" msgstr "Available" #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: ../libempathy/empathy-utils.c:240 msgid "Away" msgstr "Away" #: ../libempathy/empathy-utils.c:242 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" #: ../libempathy/empathy-utils.c:244 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104 msgid "People Nearby" msgstr "People Nearby" #: ../libempathy/empathy-utils.c:385 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Yahoo! Japan" #: ../libempathy/empathy-utils.c:386 msgid "Facebook Chat" msgstr "Facebook Chat" #: ../libempathy/empathy-time.c:137 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d second ago" msgstr[1] "%d seconds ago" #: ../libempathy/empathy-time.c:142 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minute ago" msgstr[1] "%d minutes ago" #: ../libempathy/empathy-time.c:147 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d hour ago" msgstr[1] "%d hours ago" #: ../libempathy/empathy-time.c:152 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d day ago" msgstr[1] "%d days ago" #: ../libempathy/empathy-time.c:157 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d week ago" msgstr[1] "%d weeks ago" #: ../libempathy/empathy-time.c:162 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d month ago" msgstr[1] "%d months ago" #: ../libempathy/empathy-time.c:167 msgid "in the future" msgstr "in the future" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424 msgid "All" msgstr "All" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1 msgid "Example: MyScreenName" msgstr "Example: MyScreenName" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 msgid "Screen _Name:" msgstr "Screen _Name:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 msgid "What is your AIM password?" msgstr "What is your AIM password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 msgid "What is your AIM screen name?" msgstr "What is your AIM screen name?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 msgid "Example: username" msgstr "Example: username" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 msgid "Login I_D:" msgstr "Login I_D:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5 msgid "What is your GroupWise User ID?" msgstr "What is your GroupWise User ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6 msgid "What is your GroupWise password?" msgstr "What is your GroupWise password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 msgid "Example: 123456789" msgstr "Example: 123456789" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3 msgid "ICQ _UIN:" msgstr "ICQ _UIN:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5 msgid "What is your ICQ UIN?" msgstr "What is your ICQ UIN?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6 msgid "What is your ICQ password?" msgstr "What is your ICQ password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8 msgid "_Charset:" msgstr "_Charset:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244 msgid "New Network" msgstr "New Network" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1 msgid "Charset:" msgstr "Charset:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 msgid "Network" msgstr "Network" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 msgid "Network:" msgstr "Network:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Quit message:" msgstr "Quit message:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 msgid "Real name:" msgstr "Real name:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Servers" msgstr "Servers" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1 msgid "Example: user@gmail.com" msgstr "Example: user@gmail.com" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 msgid "Example: user@jabber.org" msgstr "Example: user@jabber.org" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 msgid "Override server settings" msgstr "Override server settings" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_ority:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "Reso_urce:" msgstr "Reso_urce:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Use old SS_L" msgstr "Use old SS_L" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "What is your Google ID?" msgstr "What is your Google ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11 msgid "What is your Google password?" msgstr "What is your Google password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "What is your Jabber ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "What is your Jabber password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 msgid "What is your desired Jabber ID?" msgstr "What is your desired Jabber ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "What is your desired Jabber password?" msgstr "What is your desired Jabber password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "_Ignore SSL certificate errors" msgstr "_Ignore SSL certificate errors" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1 msgid "Example: user@hotmail.com" msgstr "Example: user@hotmail.com" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "What is your Windows Live password?" msgstr "What is your Windows Live password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "What is your Windows Live user name?" msgstr "What is your Windows Live user name?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 msgid "_Email:" msgstr "_E-mail address:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 msgid "_First Name:" msgstr "_First Name:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 msgid "_Last Name:" msgstr "_Last Name:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 msgid "_Nickname:" msgstr "_Nickname:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 msgid "_Published Name:" msgstr "_Published Name:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Example: user@my.sip.server" msgstr "Example: user@my.sip.server" #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server. #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 msgid "Discover STUN" msgstr "Discover STUN" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 msgid "STUN Server:" msgstr "STUN Server:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 msgid "STUN port:" msgstr "STUN Port:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 msgid "What is your SIP account password?" msgstr "What is your SIP account password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 msgid "What is your SIP login ID?" msgstr "What is your SIP login ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 msgid "Use _Yahoo Japan" msgstr "Use _Yahoo Japan" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 msgid "What is your Yahoo! ID?" msgstr "What is your Yahoo! ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "What is your Yahoo! password?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 msgid "Yahoo I_D:" msgstr "Yahoo I_D:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "_Ignore conference and chat room invitations" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 msgid "_Room List locale:" msgstr "_Room List locale:" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525 msgid "Couldn't convert image" msgstr "Couldn't convert image" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system" msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Select Your Avatar Image" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936 msgid "No Image" msgstr "No Image" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998 msgid "Images" msgstr "Images" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324 msgid "Click to enlarge" msgstr "Click to enlarge" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186 msgid "Failed to reconnect this chat" msgstr "Failed to reconnect this chat" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403 msgid "Unsupported command" msgstr "Unsupported command" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535 msgid "offline" msgstr "offline" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538 msgid "invalid contact" msgstr "invalid contact" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541 msgid "permission denied" msgstr "permission denied" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544 msgid "too long message" msgstr "too long message" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547 msgid "not implemented" msgstr "not implemented" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "Error sending message '%s': %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "Topic set to: %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586 msgid "No topic defined" msgstr "No topic defined" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(No Suggestions)" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010 msgid "Insert Smiley" msgstr "Insert Smiley" #. send button #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1494 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "_Spelling Suggestions" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s has disconnected" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%1$s was kicked by %2$s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s was kicked" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%1$s was banned by %2$s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s was banned" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s has left the room" #. Note to translators: this string is appended to #. * notifications like "foo has left the room", with the message #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s has joined the room" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1277 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1803 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Open Link menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" #. Translators: timestamp displayed between conversations in #. * chat windows (strftime format string) #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421 msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Edit Contact Information" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:287 msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:392 msgid "New Contact" msgstr "New Contact" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 msgid "Decide _Later" msgstr "Decide _Later" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 msgid "Subscription Request" msgstr "Subscription Request" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414 msgid "Removing group" msgstr "Removing group" #. Remove #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493 msgid "Removing contact" msgstr "Removing contact" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 msgid "_Add Contact..." msgstr "_Add Contact…" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 msgid "_Chat" msgstr "_Chat" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "_Audio Call" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "_Video Call" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324 msgid "_View Previous Conversations" msgstr "_View Previous Conversations" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346 msgid "Send file" msgstr "Send file" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369 msgid "Share my desktop" msgstr "Share my desktop" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397 msgid "Infor_mation" msgstr "Infor_mation" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501 msgid "Inviting to this room" msgstr "Inviting to this room" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532 msgid "_Invite to chatroom" msgstr "_Invite to chat room" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129 msgid "Select a contact" msgstr "Select a contact" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447 msgid "Save Avatar" msgstr "Save Avatar" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503 msgid "Unable to save avatar" msgstr "Unable to save avatar" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000 msgid "Select" msgstr "Select" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009 #: ../src/empathy-main-window.c:1019 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 msgid "Country ISO Code:" msgstr "Country ISO Code:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 msgid "Country:" msgstr "Country:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 msgid "State:" msgstr "State:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 msgid "City:" msgstr "City:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 msgid "Area:" msgstr "Area:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 msgid "Postal Code:" msgstr "Postal Code:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 msgid "Street:" msgstr "Street:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 msgid "Building:" msgstr "Building:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 msgid "Floor:" msgstr "Floor:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 msgid "Room:" msgstr "Room:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 msgid "Accuracy Level:" msgstr "Accuracy Level:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "Vertical Error (metres):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "Horizontal Error (metres):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 msgid "Bearing:" msgstr "Bearing:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 msgid "Climb Speed:" msgstr "Climb Speed:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300 msgid "Last Updated on:" msgstr "Last Updated on:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302 msgid "Longitude:" msgstr "Longitude:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304 msgid "Latitude:" msgstr "Latitude:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306 msgid "Altitude:" msgstr "Altitude:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353 msgid "Location" msgstr "Location" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366 msgid "Location, " msgstr "Location, " #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416 msgid "%B %e, %Y at %R UTC" msgstr "%e %B, %Y at %R UTC" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 msgid "Location at (date)\t" msgstr "Location at (date)\t" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 msgid "Birthday:" msgstr "Birthday:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 msgid "Client Information" msgstr "Client Information" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 #: ../src/empathy-main-window.c:1002 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 msgid "Contact Details" msgstr "Contact Details" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 msgid "Email:" msgstr "E-mail address:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10 msgid "Fullname:" msgstr "Full name:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 msgid "Groups" msgstr "Groups" #. Identifier to connect to Instant Messaging network #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 msgid "Identifier:" msgstr "Identifier:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 msgid "Information requested..." msgstr "Information requested…" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15 msgid "OS:" msgstr "OS:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16 msgid "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." msgstr "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18 msgid "Web site:" msgstr "Web site:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19 msgid "_Add Group" msgstr "_Add Group" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281 msgid "new server" msgstr "new server" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495 #: ../src/empathy-import-widget.c:321 msgid "Account" msgstr "Account" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 msgid "Previous Conversations" msgstr "Previous Conversations" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 msgid "Search" msgstr "Search" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 msgid "_For:" msgstr "_For:" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2 msgid "C_all" msgstr "C_all" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3 msgid "C_hat" msgstr "C_hat" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4 msgid "Contact ID:" msgstr "Contact ID:" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5 msgid "New Conversation" msgstr "New Conversation" #. COL_STATUS_TEXT #. COL_STATE_ICON_NAME #. COL_STATE #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212 msgid "Custom Message..." msgstr "Custom Message…" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231 msgid "Edit Custom Messages..." msgstr "Edit Custom Messages…" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330 msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "Click to remove this status as a favourite" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339 msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "Click to make this status a favourite" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373 msgid "Set status" msgstr "Set status" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794 msgid "Set your presence and current status" msgstr "Set your presence and current status" #. Custom messages #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043 msgid "Custom messages..." msgstr "Custom messages…" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51 msgid "Received an instant message" msgstr "Received an instant message" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53 msgid "Sent an instant message" msgstr "Sent an instant message" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55 msgid "Incoming chat request" msgstr "Incoming chat request" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57 msgid "Contact connected" msgstr "Contact connected" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59 msgid "Contact disconnected" msgstr "Contact disconnected" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61 msgid "Connected to server" msgstr "Connected to server" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63 msgid "Disconnected from server" msgstr "Disconnected from server" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65 msgid "Incoming voice call" msgstr "Incoming voice call" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67 msgid "Outgoing voice call" msgstr "Outgoing voice call" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69 msgid "Voice call ended" msgstr "Voice call ended" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362 msgid "Enter Custom Message" msgstr "Enter Custom Message" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521 msgid "Edit Custom Messages" msgstr "Edit Custom Messages" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 msgid "Add _New Preset" msgstr "Add _New Preset" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2 msgid "Saved Presets" msgstr "Saved Presets" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 msgid "Classic" msgstr "Classic" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 msgid "Clean" msgstr "Clean" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 msgid "Blue" msgstr "Blue" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1396 msgid "Unable to open URI" msgstr "Unable to open URI" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1486 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1546 msgid "Select a destination" msgstr "Select a destination" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 msgid "Current Locale" msgstr "Current Locale" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 msgid "Celtic" msgstr "Celtic" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 msgid "Central European" msgstr "Central European" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinese Simplified" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinese Traditional" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cyrillic/Russian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cyrillic/Ukrainian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebrew Visual" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 msgid "Nordic" msgstr "Nordic" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 msgid "Persian" msgstr "Persian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 msgid "South European" msgstr "South European" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 msgid "Western" msgstr "Western" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 msgid "" "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." msgstr "" "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar." #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1 msgid "Megaphone" msgstr "Megaphone" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:518 msgid "Talk!" msgstr "Talk!" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2 msgid "_Information" msgstr "_Information" #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:166 msgid "Please configure a contact." msgstr "Please configure a contact." #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:256 msgid "Select contact..." msgstr "Select contact…" #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 msgid "Presence" msgstr "Presence" #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:105 msgid "Set your own presence" msgstr "Set your own presence" #: ../src/empathy.c:742 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Don't connect on startup" #: ../src/empathy.c:746 msgid "Don't show the contact list on startup" msgstr "Don't show the contact list on startup" #: ../src/empathy.c:750 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Show the accounts dialogue" #: ../src/empathy.c:762 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Empathy IM Client" #: ../src/empathy-about-dialog.c:83 msgid "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version." #: ../src/empathy-about-dialog.c:87 msgid "" "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details." #: ../src/empathy-about-dialog.c:91 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" #: ../src/empathy-about-dialog.c:119 msgid "An Instant Messaging client for GNOME" msgstr "An Instant Messaging client for GNOME" #: ../src/empathy-about-dialog.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge \n" "Philip Withnall \n" "Bruce Cowan " #: ../src/empathy-account-assistant.c:118 msgid "There has been an error while importing the accounts." msgstr "There has been an error while importing the accounts." #: ../src/empathy-account-assistant.c:121 msgid "There has been an error while parsing the account details." msgstr "There has been an error while parsing the account details." #: ../src/empathy-account-assistant.c:124 msgid "There has been an error while creating the account." msgstr "There has been an error while creating the account." #: ../src/empathy-account-assistant.c:126 msgid "There has been an error." msgstr "There has been an error." #: ../src/empathy-account-assistant.c:141 #, c-format msgid "The error message was: %s" msgstr "The error message was: %s" #: ../src/empathy-account-assistant.c:149 msgid "" "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " "this assistant and add accounts later from the Edit menu." msgstr "" "You can either go back and try to enter your account's details again or quit " "this assistant and add accounts later from the Edit menu." #: ../src/empathy-account-assistant.c:184 msgid "An error occurred" msgstr "An error occurred" #. Create account #. To translator: %s is the protocol name #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or #. * "Yahoo!" #. #: ../src/empathy-account-assistant.c:321 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "New %s account" #: ../src/empathy-account-assistant.c:393 msgid "What kind of chat account do you have?" msgstr "What kind of chat account do you have?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:399 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:405 msgid "Enter your account details" msgstr "Enter your account details" #: ../src/empathy-account-assistant.c:410 msgid "What kind of chat account do you want to create?" msgstr "What kind of chat account do you want to create?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:416 msgid "Do you want to create other chat accounts?" msgstr "Do you want to create other chat accounts?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:423 msgid "Enter the details for the new account" msgstr "Enter the details for the new account" #: ../src/empathy-account-assistant.c:509 msgid "" "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " "calls." msgstr "" "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and " "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat " "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video " "calls." #: ../src/empathy-account-assistant.c:526 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:549 msgid "Yes, import my account details from " msgstr "Yes, import my account details from " #: ../src/empathy-account-assistant.c:570 msgid "Yes, I'll enter my account details now" msgstr "Yes, I'll enter my account details now" #: ../src/empathy-account-assistant.c:592 msgid "No, I want a new account" msgstr "No, I want a new account" #: ../src/empathy-account-assistant.c:602 msgid "No, I just want to see people online nearby for now" msgstr "No, I just want to see people online nearby for now" #: ../src/empathy-account-assistant.c:623 msgid "Select the accounts you want to import:" msgstr "Select the accounts you want to import:" #: ../src/empathy-account-assistant.c:710 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../src/empathy-account-assistant.c:717 msgid "No, that's all for now" msgstr "No, that's all for now" #: ../src/empathy-account-assistant.c:910 msgid "Welcome to Empathy" msgstr "Welcome to Empathy" #: ../src/empathy-account-assistant.c:919 msgid "Import your existing accounts" msgstr "Import your existing accounts" #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose #. * unsaved changes #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63 #, c-format msgid "There are unsaved modification regarding your %s account." msgstr "There are unsaved modifications regarding your %s account." #. To translators: The first parameter is the login id and the #. * second one is the server. The resulting string will be something #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s on %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s Account" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252 msgid "New account" msgstr "New account" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502 msgid "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:787 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "You are about to remove your %s account!\n" "Are you sure you want to proceed?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:792 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" "\n" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." msgstr "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" "\n" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:980 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 msgid "Add new" msgstr "Add new" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 msgid "Cr_eate" msgstr "Cr_eate" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "No protocol installed" msgstr "No protocol installed" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." msgstr "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "_Add..." msgstr "_Add…" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Create a new account" msgstr "_Create a new account" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8 msgid "_Reuse an existing account" msgstr "_Reuse an existing account" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9 msgid "account" msgstr "account" #: ../src/empathy-call-window.c:426 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: ../src/empathy-call-window.c:429 msgid "Brightness" msgstr "Brightness" #: ../src/empathy-call-window.c:432 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: ../src/empathy-call-window.c:539 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: ../src/empathy-call-window.c:671 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting…" #: ../src/empathy-call-window.c:778 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidebar" #: ../src/empathy-call-window.c:797 msgid "Dialpad" msgstr "Dialpad" #: ../src/empathy-call-window.c:803 msgid "Audio input" msgstr "Audio input" #: ../src/empathy-call-window.c:807 msgid "Video input" msgstr "Video input" #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used #. * in the window title #: ../src/empathy-call-window.c:868 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "Call with %s" #. translators: Call is a noun. This string is used in the window title #: ../src/empathy-call-window.c:938 msgid "Call" msgstr "Call" #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected #: ../src/empathy-call-window.c:1437 #, c-format msgid "Connected — %d:%02dm" msgstr "Connected — %d:%02dm" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 msgid "Hang up" msgstr "Hang up" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 msgid "Redial" msgstr "Redial" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 msgid "Send Audio" msgstr "Send Audio" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 msgid "Send video" msgstr "Send video" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 msgid "Video preview" msgstr "Video preview" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 msgid "_Call" msgstr "_Call" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../src/empathy-chat-window.c:343 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "Conversations (%d)" #: ../src/empathy-chat-window.c:475 msgid "Typing a message." msgstr "Typing a message." #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 msgid "C_lear" msgstr "C_lear" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 msgid "Insert _Smiley" msgstr "Insert _Smiley" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 msgid "_Contact" msgstr "_Contact" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 msgid "_Conversation" msgstr "_Conversation" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 msgid "_Favorite Chatroom" msgstr "_Favourite Chat Room" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 msgid "_Show Contact List" msgstr "_Show Contact List" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276 msgid "Room" msgstr "Room" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285 msgid "Auto-Connect" msgstr "Auto-Connect" #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 msgid "Manage Favorite Rooms" msgstr "Manage Favourite Rooms" #: ../src/empathy-event-manager.c:322 msgid "Incoming call" msgstr "Incoming call" #: ../src/empathy-event-manager.c:325 #, c-format msgid "%s is calling you, do you want to answer?" msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?" #: ../src/empathy-event-manager.c:332 msgid "_Reject" msgstr "_Reject" #: ../src/empathy-event-manager.c:338 msgid "_Answer" msgstr "_Answer" #: ../src/empathy-event-manager.c:453 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "Incoming call from %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:497 #, c-format msgid "%s is offering you an invitation" msgstr "%s is offering you an invitation" #: ../src/empathy-event-manager.c:503 msgid "An external application will be started to handle it." msgstr "An external application will be started to handle it." #: ../src/empathy-event-manager.c:508 msgid "You don't have the needed external application to handle it." msgstr "You don't have the needed external application to handle it." #: ../src/empathy-event-manager.c:635 msgid "Room invitation" msgstr "Room invitation" #: ../src/empathy-event-manager.c:638 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" msgstr "%s is inviting you to join %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:646 msgid "_Decline" msgstr "_Decline" #: ../src/empathy-event-manager.c:651 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: ../src/empathy-event-manager.c:690 #, c-format msgid "%s invited you to join %s" msgstr "%s invited you to join %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:716 #, c-format msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Incoming file transfer from %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:896 #, c-format msgid "Subscription requested by %s" msgstr "Subscription requested by %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:900 #, c-format msgid "" "\n" "Message: %s" msgstr "" "\n" "Message: %s" #. someone is logging off #: ../src/empathy-event-manager.c:936 #, c-format msgid "%s is now offline." msgstr "%s is now offline." #. someone is logging in #: ../src/empathy-event-manager.c:952 #, c-format msgid "%s is now online." msgstr "%s is now online." #. Translators: time left, when it is more than one hour #: ../src/empathy-ft-manager.c:101 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" #. Translators: time left, when is is less than one hour #: ../src/empathy-ft-manager.c:104 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" #: ../src/empathy-ft-manager.c:180 msgctxt "file transfer percent" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../src/empathy-ft-manager.c:275 #, c-format msgid "%s of %s at %s/s" msgstr "%s of %s at %s/s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:276 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s of %s" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:307 #, c-format msgid "Receiving \"%s\" from %s" msgstr "Receiving \"%s\" from %s" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:310 #, c-format msgid "Sending \"%s\" to %s" msgstr "Sending \"%s\" to %s" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:340 #, c-format msgid "Error receiving \"%s\" from %s" msgstr "Error receiving \"%s\" from %s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:343 msgid "Error receiving a file" msgstr "Error receiving a file" #: ../src/empathy-ft-manager.c:348 #, c-format msgid "Error sending \"%s\" to %s" msgstr "Error sending \"%s\" to %s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:351 msgid "Error sending a file" msgstr "Error sending a file" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:490 #, c-format msgid "\"%s\" received from %s" msgstr "\"%s\" received from %s" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:495 #, c-format msgid "\"%s\" sent to %s" msgstr "\"%s\" sent to %s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:498 msgid "File transfer completed" msgstr "File transfer completed" #: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784 msgid "Waiting for the other participant's response" msgstr "Waiting for the other participant's response" #: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681 #, c-format msgid "Checking integrity of \"%s\"" msgstr "Checking integrity of \"%s\"" #: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684 #, c-format msgid "Hashing \"%s\"" msgstr "Hashing \"%s\"" #: ../src/empathy-ft-manager.c:1024 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/empathy-ft-manager.c:1036 msgid "File" msgstr "File" #: ../src/empathy-ft-manager.c:1058 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list" #: ../src/empathy-import-dialog.c:84 msgid "" "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " "importing accounts from Pidgin." msgstr "" "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports " "importing accounts from Pidgin." #: ../src/empathy-import-dialog.c:199 msgid "Import Accounts" msgstr "Import Accounts" #. Translators: this is the header of a treeview column #: ../src/empathy-import-widget.c:301 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../src/empathy-import-widget.c:310 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: ../src/empathy-import-widget.c:334 msgid "Source" msgstr "Source" #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106 #, c-format msgid "%s account" msgstr "%s account" #: ../src/empathy-main-window.c:399 msgid "_Edit account" msgstr "_Edit account" #: ../src/empathy-main-window.c:502 msgid "No error specified" msgstr "No error specified" #: ../src/empathy-main-window.c:505 msgid "Network error" msgstr "Network error" #: ../src/empathy-main-window.c:508 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../src/empathy-main-window.c:511 msgid "Encryption error" msgstr "Encryption error" #: ../src/empathy-main-window.c:514 msgid "Name in use" msgstr "Name in use" #: ../src/empathy-main-window.c:517 msgid "Certificate not provided" msgstr "Certificate not provided" #: ../src/empathy-main-window.c:520 msgid "Certificate untrusted" msgstr "Certificate untrusted" #: ../src/empathy-main-window.c:523 msgid "Certificate expired" msgstr "Certificate expired" #: ../src/empathy-main-window.c:526 msgid "Certificate not activated" msgstr "Certificate not activated" #: ../src/empathy-main-window.c:529 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "Certificate hostname mismatch" #: ../src/empathy-main-window.c:532 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "Certificate fingerprint mismatch" #: ../src/empathy-main-window.c:535 msgid "Certificate self-signed" msgstr "Certificate self-signed" #: ../src/empathy-main-window.c:538 msgid "Certificate error" msgstr "Certificate error" #: ../src/empathy-main-window.c:541 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: ../src/empathy-main-window.c:1288 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Show and edit accounts" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 msgid "Contact List" msgstr "Contact List" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 msgid "Contacts on a _Map" msgstr "Contacts on a _Map" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 msgid "Context" msgstr "Context" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 msgid "Join _Favorites" msgstr "Join _Favourites" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 msgid "Manage Favorites" msgstr "Manage Favourites" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 msgid "N_ormal Size" msgstr "N_ormal Size" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 msgid "Normal Size With _Avatars" msgstr "Normal Size With _Avatars" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 msgid "Sort by _Name" msgstr "Sort by _Name" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 msgid "Sort by _Status" msgstr "Sort by _Status" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 msgid "_Accounts" msgstr "_Accounts" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 msgid "_Compact Size" msgstr "_Compact Size" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 msgid "_File Transfers" msgstr "_File Transfers" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 msgid "_Join..." msgstr "_Join…" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 msgid "_New Conversation..." msgstr "_New Conversation…" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 msgid "_Offline Contacts" msgstr "_Offline Contacts" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 msgid "_Personal Information" msgstr "_Personal Information" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 msgid "_Previous Conversations" msgstr "_Previous Conversations" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 msgid "_Room" msgstr "_Room" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328 msgid "Chat Room" msgstr "Chat Room" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344 msgid "Members" msgstr "Members" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494 #, c-format msgctxt "" "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no " "and a number." msgid "" "%s\n" "Invite required: %s\n" "Password required: %s\n" "Members: %s" msgstr "" "%s\n" "Invite required: %s\n" "Password required: %s\n" "Members: %s" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497 msgid "No" msgstr "No" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524 msgid "Could not start room listing" msgstr "Could not start room listing" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534 msgid "Could not stop room listing" msgstr "Could not stop room listing" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2 msgid "Couldn't load room list" msgstr "Couldn't load room list" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 msgid "" "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." msgstr "" "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 msgid "" "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " "the current account's server" msgstr "" "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " "the current account's server" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 msgid "Join Room" msgstr "Join Room" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 msgid "Room List" msgstr "Room List" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: ../src/empathy-preferences.c:148 msgid "Message received" msgstr "Message received" #: ../src/empathy-preferences.c:149 msgid "Message sent" msgstr "Message sent" #: ../src/empathy-preferences.c:150 msgid "New conversation" msgstr "New conversation" #: ../src/empathy-preferences.c:151 msgid "Contact goes online" msgstr "Contact goes online" #: ../src/empathy-preferences.c:152 msgid "Contact goes offline" msgstr "Contact goes offline" #: ../src/empathy-preferences.c:153 msgid "Account connected" msgstr "Account connected" #: ../src/empathy-preferences.c:154 msgid "Account disconnected" msgstr "Account disconnected" #: ../src/empathy-preferences.c:394 msgid "Language" msgstr "Language" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 msgid "Allow _GPS usage" msgstr "Allow _GPS usage" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 msgid "Allow _cellphone usage" msgstr "Allow _mobile phone usage" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 msgid "Allow _network usage" msgstr "Allow _network usage" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 msgid "Automatically _connect on startup " msgstr "Automatically _connect on startup " #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 msgid "Chat Th_eme:" msgstr "Chat Th_eme:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 msgid "Disable notifications when _away or busy" msgstr "Disable notifications when _away or busy" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 msgid "Disable sounds when _away or busy" msgstr "Disable sounds when _away or busy" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 msgid "Enable notifications when a contact comes online" msgstr "Enable notifications when a contact comes online" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 msgid "Enable notifications when a contact goes offline" msgstr "Enable notifications when a contact goes offline" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" msgstr "Enable notifications when the _chat is not focussed" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 msgid "Enable spell checking for languages:" msgstr "Enable spell checking for languages:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 msgid "Geoclue Settings" msgstr "Geoclue Settings" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 msgid "Location" msgstr "Location" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 msgid "Play sound for events" msgstr "Play sound for events" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 msgid "" "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " "decimal place." msgstr "" "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, " "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 " "decimal place." #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 msgid "Show _smileys as images" msgstr "Show _smileys as images" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 msgid "Show contact _list in rooms" msgstr "Show contact _list in rooms" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" "The list of languages reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 msgid "_Enable bubble notifications" msgstr "_Enable bubble notifications" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 msgid "_Enable sound notifications" msgstr "_Enable sound notifications" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "_Open new chats in separate windows" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "_Publish location to my contacts" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "_Reduce location accuracy" #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376 #, c-format msgid "Unable to start application for service %s: %s" msgstr "Unable to start application for service %s: %s" #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447 #, c-format msgid "" "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed " "application to handle it" msgstr "" "An invitation was offered for service %s, but you don't have the necessary " "application to handle it" #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1 msgid "Contact Map View" msgstr "Contact Map View" #: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075 msgid "Critical" msgstr "Critical" #: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063 #: ../src/empathy-debug-window.c:1111 msgid "Message" msgstr "Message" #: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../src/empathy-debug-window.c:841 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../src/empathy-debug-window.c:944 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: ../src/empathy-debug-window.c:1019 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../src/empathy-debug-window.c:1031 msgid "Level " msgstr "Level " #: ../src/empathy-debug-window.c:1100 msgid "Time" msgstr "Time" #: ../src/empathy-debug-window.c:1102 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: ../src/empathy-debug-window.c:1104 msgid "Category" msgstr "Category" #: ../src/empathy-debug-window.c:1106 msgid "Level" msgstr "Level" #: ../src/empathy-debug-window.c:1138 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." msgstr "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." #~ msgid "Empathy Instant Messenger" #~ msgstr "Empathy Instant Messenger" #~ msgid "Forget password and clear the entry." #~ msgstr "Forget password and clear the entry." #~ msgid "Network" #~ msgstr "Network" #~ msgid "Servers" #~ msgstr "Servers" #~ msgid "Create a new IRC network" #~ msgstr "Create a new IRC network" #~ msgid "Edit the selected IRC network" #~ msgstr "Edit the selected IRC network" #~ msgid "Remove the selected IRC network" #~ msgstr "Remove the selected IRC network" #~ msgid "_Check Word Spelling..." #~ msgstr "_Check Word Spelling…" #~ msgid "Topic:" #~ msgstr "Topic:" #~ msgid "Group Chat" #~ msgstr "Group Chat" #~ msgid "Contact Information" #~ msgstr "Contact Information" #~ msgid "I would like to add you to my contact list." #~ msgstr "I would like to add you to my contact list." #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." #~ msgid "Contact Details" #~ msgstr "Contact Details" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Contact" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Groups" #~ msgid "Contact information" #~ msgstr "Contact information" #~ msgid "Custom message" #~ msgstr "Custom message" #~ msgid "Save message" #~ msgstr "Save message" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Status:" #~ msgid "Word" #~ msgstr "Word" #~ msgid "Suggestions for the word" #~ msgstr "Suggestions for the word" #~ msgid "Spell Checker" #~ msgstr "Spell Checker" #~ msgid "Suggestions for the word:" #~ msgstr "Suggestions for the word:" #~ msgid "- Empathy Instant Messenger" #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger" #~ msgid "New Account" #~ msgstr "New Account" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Settings" #~ msgid "I already have an account I want to use" #~ msgstr "I already have an account I want to use" #~ msgid "Import Accounts..." #~ msgstr "Import Accounts…" #~ msgid "New message from %s" #~ msgstr "New message from %s" #~ msgid "Invitation _message:" #~ msgstr "Invitation _message:" #~ msgid "Invite" #~ msgstr "Invite" #~ msgid "You have been invited to join a chat conference." #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference." #~ msgid "Edit Favorite Room" #~ msgstr "Edit Favourite Room" #~ msgid "Join room on start_up" #~ msgstr "Join room on start_up" #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected" #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected" #~ msgid "N_ame:" #~ msgstr "N_ame:" #~ msgid "S_erver:" #~ msgstr "S_erver:" #~ msgctxt "file size" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unknown" #~ msgid "\"%s\" receiving from %s" #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s" #~ msgid "\"%s\" sending to %s" #~ msgstr "\"%s\" sending to %s" #~ msgid "File transfer canceled: %s" #~ msgstr "File transfer cancelled: %s" #~ msgctxt "remaining time" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unknown" #~ msgid "Cannot save file to this location" #~ msgstr "Cannot save file to this location" #~ msgid "Save file as..." #~ msgstr "Save file as…" #~ msgid "unknown size" #~ msgstr "unknown size" #~ msgid "%s would like to send you a file" #~ msgstr "%s would like to send you a file" #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?" #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?" #~ msgid "_Accept" #~ msgstr "_Accept" #~ msgid "File transfers" #~ msgstr "File Transfers" #~ msgid "Join _New..." #~ msgstr "Join _New…" #~ msgid "Show _Offline Contacts" #~ msgstr "Show _Offline Contacts" #~ msgid "Chat Rooms" #~ msgstr "Chat Rooms" #~ msgid "Browse:" #~ msgstr "Browse:" #~ msgid "Join" #~ msgstr "Join" #~ msgid "Join New" #~ msgstr "Join New" #~ msgid "Re_fresh" #~ msgstr "Re_fresh" #~ msgid "" #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." #~ msgstr "" #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." #~ msgid "Contact List" #~ msgstr "Contact List" #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list" #~ msgid "Show _avatars" #~ msgstr "Show _avatars" #~ msgid "Show co_mpact contact list" #~ msgstr "Show co_mpact contact list" #~ msgid "Enable popup when contact is available" #~ msgstr "Enable popup when contact is available" #~ msgid "Enable sound when busy" #~ msgstr "Enable sound when busy" #~ msgid "Closed" #~ msgstr "Closed" #~ msgid "End this call?" #~ msgstr "End this call?" #~ msgid "Closing this window will end the call in progress." #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress." #~ msgid "Readying" #~ msgstr "Readying" #~ msgid "" #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call." #~ msgstr "" #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call." #~ msgid "#" #~ msgstr "#" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "3" #~ msgstr "3" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "6" #~ msgstr "6" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Keypad" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volume" #~ msgid "" #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external " #~ "application to handle it." #~ msgstr "" #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external " #~ "application to handle it." #~ msgid "Invitation Error" #~ msgstr "Invitation Error" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Audio" #~ msgid "Visual" #~ msgstr "Visual" #~ msgid "Enable sounds when _busy" #~ msgstr "Enable sounds when _busy" #~ msgid "J_apan server:" #~ msgstr "J_apan server:" #~ msgid "" #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry " #~ "will be created for you to start configuring." #~ msgstr "" #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry " #~ "will be created for you to start configuring." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you " #~ "want to configure in the list on the left." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you " #~ "want to configure in the list on the left." #~ msgid "No Accounts Configured" #~ msgstr "No Accounts Configured" #~ msgid "" #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry " #~ "will be created for you to started configuring.\n" #~ "\n" #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you " #~ "want to configure in the list on the left." #~ msgstr "" #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry " #~ "will be created for you to started configuring.\n" #~ "\n" #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you " #~ "want to configure in the list on the left." #~ msgid "Chat with contact" #~ msgstr "Chat with contact" #~ msgid "View contact information" #~ msgstr "View contact information" #~ msgid "Re_name" #~ msgstr "Re_name" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Rename" #~ msgid "Edit the groups and name for this contact" #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact" #~ msgid "Invite to a currently open chat room" #~ msgstr "Invite to a currently open chat room" #~ msgid "View previous conversations with this contact" #~ msgstr "View previous conversations with this contact" #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact" #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact" #~ msgid "Invalid handle" #~ msgstr "Invalid handle" #~ msgid "No matching connection" #~ msgstr "No matching connection" #~ msgid "Invalid account" #~ msgstr "Invalid account" #~ msgid "Presence failure" #~ msgstr "Presence failure" #~ msgid "Lowmem" #~ msgstr "Lowmem" #~ msgid "Channel request generic error" #~ msgstr "Channel request generic error" #~ msgid "Channel banned" #~ msgstr "Channel banned" #~ msgid "Channel full" #~ msgstr "Channel full" #~ msgid "Channel invite only" #~ msgstr "Channel invite only" #~ msgid "Unknown error code" #~ msgstr "Unknown error code" #~ msgid "Start Call" #~ msgstr "Start Call" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" #~ msgid "gtk-copy" #~ msgstr "gtk-copy" #~ msgid "gtk-cut" #~ msgstr "gtk-cut" #~ msgid "gtk-paste" #~ msgstr "gtk-paste" #~ msgid "gtk-about" #~ msgstr "gtk-about" #~ msgid "gtk-quit" #~ msgstr "gtk-quit" #~ msgid "_Use for chat rooms" #~ msgstr "_Use for chat rooms" #~ msgid "ICQ account settings" #~ msgstr "ICQ account settings" #~ msgid "irc account settings" #~ msgstr "irc account settings" #~ msgid "msn account settings" #~ msgstr "msn account settings" #~ msgid "salut account settings" #~ msgstr "Salut account settings" #~ msgid "Yahoo! account settings" #~ msgstr "Yahoo! account settings" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Input" #~ msgid "Mute" #~ msgstr "Mute" #~ msgid "Output" #~ msgstr "Output" #~ msgid "Ca_ll" #~ msgstr "Ca_ll" #~ msgid "Change _Topic..." #~ msgstr "Change _Topic..." #~ msgid "Contact Infor_mation" #~ msgstr "Contact Infor_mation" #~ msgid "Cu_t" #~ msgstr "Cu_t" #~ msgid "In_vite..." #~ msgstr "In_vite..." #~ msgid "_Add To Favorites" #~ msgstr "_Add To Favourites" #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Copy" #~ msgid "_Show Contacts" #~ msgstr "_Show Contacts" #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:" #, fuzzy #~ msgid "Instant Messenger" #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger" #~ msgid "Contact List - Empathy" #~ msgstr "Contact List - Empathy" #~ msgid "_New Message..." #~ msgstr "_New Message..." #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Disable" #~ msgid "Account" #~ msgstr "Account" #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you." #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you." #~ msgid "Imendio " #~ msgstr "Imendio " #~ msgid "" #~ "Example: user@jabber.org" #~ msgstr "" #~ "Example: user@jabber.org" #~ msgid "Languages" #~ msgstr "Languages" #~ msgid "_Enable spell checking" #~ msgstr "_Enable spell checking" #~ msgid "Clear List..." #~ msgstr "Clear List..." #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?" #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?" #~ msgid "" #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset " #~ "status messages." #~ msgstr "" #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset " #~ "status messages." #~ msgid "Clear List" #~ msgstr "Clear List" #~ msgid "Enter status message:" #~ msgstr "Enter status message:" #~ msgid "Status Message Presets" #~ msgstr "Status Message Presets" #~ msgid "_Add to status message list" #~ msgstr "_Add to status message list" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" #~ msgid "Personal Details" #~ msgstr "Personal Details" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Subscription" #~ msgstr "Subscription" #~ msgid "" #~ "Note: You must select an account if the contact is " #~ "unknown" #~ msgstr "" #~ "Note: You must select an account if the contact is " #~ "unknown" #~ msgid "Accou_nt:" #~ msgstr "Accou_nt:" #~ msgid "Add Contact" #~ msgstr "Add Contact" #~ msgid "C_hange" #~ msgstr "C_hange" #~ msgid "Ch_at" #~ msgstr "Ch_at" #~ msgid "Contact List - Gossip" #~ msgstr "Contact List - Gossip" #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Edit Groups" #~ msgid "ID:" #~ msgstr "ID:" #~ msgid "" #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on." #~ msgstr "" #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on." #~ msgid "Personal Details" #~ msgstr "Personal Details" #~ msgid "" #~ "Set the alias you want to use for:\n" #~ "foo@bar.baz\n" #~ "\n" #~ "You can retrieve contact information from the server. " #~ msgstr "" #~ "Set the alias you want to use for:\n" #~ "foo@bar.baz\n" #~ "\n" #~ "You can retrieve contact information from the server. " #~ msgid "" #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n" #~ "\n" #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" " #~ "will list everyone using that server.\n" #~ "\n" #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific " #~ "group." #~ msgstr "" #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n" #~ "\n" #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" " #~ "will list everyone using that server.\n" #~ "\n" #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific " #~ "group." #~ msgid "" #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of " #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone " #~ "using that server" #~ msgstr "" #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of " #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone " #~ "using that server" #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact" #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact" #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows" #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows" #~ msgid "" #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your " #~ "details" #~ msgstr "" #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your " #~ "details" #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard." #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard." #~ msgid "Use system pro_xy" #~ msgstr "Use system pro_xy" #~ msgid "You are not subscribed to this contact." #~ msgstr "You are not subscribed to this contact." #~ msgid "_Birthday:" #~ msgstr "_Birthday:" #~ msgid "_Disconnect" #~ msgstr "_Disconnect" #~ msgid "" #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:" #~ msgstr "" #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:" #~ msgid "_Group:" #~ msgstr "_Group:" #~ msgid "_Nick Name:" #~ msgstr "_Nick Name:" #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Password:" #~ msgid "_Retrieve" #~ msgstr "_Retrieve" #~ msgid "_Subscribe" #~ msgstr "_Subscribe" #~ msgid "_Web site:" #~ msgstr "_Web site:"