# Canadian English translation of gossip. # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gossip package. # Adam Weinberger , 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gossip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 20:31-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/empathy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Empathy Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" #: ../data/empathy.desktop.in.h:2 msgid "Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" #: ../data/empathy.schemas.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." msgstr "Always open a separate chat window for new chats." #: ../data/empathy.schemas.in.h:2 msgid "Chat window theme" msgstr "Chat window theme" #: ../data/empathy.schemas.in.h:3 msgid "" "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." msgstr "" "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." #: ../data/empathy.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Compact contact list" msgstr "_Show Contact List" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 msgid "Contact list sort criterium" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:6 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 msgid "Enable popup when contact is available" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "Enable sound when away" msgstr "Disable sounds when _away" #: ../data/empathy.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "Enable sound when busy" msgstr "Disable sounds when _busy" #: ../data/empathy.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Enable spell checker" msgstr "Enable spell checking" #: ../data/empathy.schemas.in.h:11 msgid "Hide main window" msgstr "Hide main window" #: ../data/empathy.schemas.in.h:12 msgid "Hide the main window." msgstr "Hide the main window." #: ../data/empathy.schemas.in.h:13 msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "Open new chats in separate windows" #: ../data/empathy.schemas.in.h:14 #, fuzzy msgid "Show avatars" msgstr "_Show Contacts" #: ../data/empathy.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "The height of the main window." #: ../data/empathy.schemas.in.h:16 msgid "Show offline contacts" msgstr "Show offline contacts" #: ../data/empathy.schemas.in.h:17 msgid "Spell checking languages" msgstr "Spell checking languages" #: ../data/empathy.schemas.in.h:18 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:19 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows." #: ../data/empathy.schemas.in.h:20 msgid "Use graphical smileys" msgstr "Use graphical smileys" #: ../data/empathy.schemas.in.h:21 msgid "Use notification sounds" msgstr "Use notification sounds" #: ../data/empathy.schemas.in.h:22 #, fuzzy msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "_Invite to Chat Room" #: ../data/empathy.schemas.in.h:23 msgid "" "Whether or not to check words typed against the languages you want to check " "with." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:24 msgid "" "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." msgstr "" "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." #: ../data/empathy.schemas.in.h:25 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive." #: ../data/empathy.schemas.in.h:26 msgid "Whether or not to play sounds when away." msgstr "Whether or not to play sounds when away." #: ../data/empathy.schemas.in.h:27 msgid "Whether or not to play sounds when busy." msgstr "Whether or not to play sounds when busy." #: ../data/empathy.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive." #: ../data/empathy.schemas.in.h:29 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " "windows." msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." #: ../data/empathy.schemas.in.h:30 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." #: ../data/empathy.schemas.in.h:31 msgid "" "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " "the 'x' button in the title bar." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." #: ../data/empathy.schemas.in.h:33 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:34 msgid "" "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " "sort the contact list by state." msgstr "" #: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184 #: ../libempathy/gossip-presence.c:283 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: ../libempathy/gossip-presence.c:274 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Available..." #: ../libempathy/gossip-presence.c:276 #, fuzzy msgid "Busy" msgstr "Busy..." #: ../libempathy/gossip-presence.c:279 #, fuzzy msgid "Away" msgstr "Away..." #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254 #, fuzzy msgid "Show and edit accounts" msgstr "_Show Contacts" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456 msgid "Group" msgstr "Group" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "_Add Contact..." #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Contact List - Empathy" msgstr "_Hide Contact List" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "_Contents" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Join _Favorites" msgstr "_Add to Favourites" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10 msgid "Join _New..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Manage Favorites..." msgstr "_Add to Favourites" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "Show _Offline Contacts" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "_Accounts" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8 msgid "_Accounts" msgstr "_Accounts" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15 msgid "_Add Contact..." msgstr "_Add Contact..." #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 msgid "_Chat" msgstr "_Chat" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edit" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 msgid "_Help" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 msgid "_New Message..." msgstr "_New Message..." #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 msgid "_Personal Information" msgstr "_Personal Information" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_Room" msgstr "_Room:" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 #, fuzzy msgid "_View Previous Conversations" msgstr "_Conversation" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4 msgid "_Show Contact List" msgstr "_Show Contact List" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63 msgid "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67 msgid "" "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99 #, fuzzy msgid "An Instant Messaging client for GNOME" msgstr "Gossip, Instant Messaging Client" #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Available..." #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227 msgid "Enable" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "No Account Selected" msgstr "About" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to start configuring.\n" "\n" "If you do not want to add an account, simply click on the account you want " "to configure in the list on the left." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272 #, fuzzy msgid "No Accounts Configured" msgstr "About" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to start configuring." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" "\n" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "About" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "New Account" msgstr "About" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Status" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5 msgid "A unique name for this account to identify it personally to you." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Cr_eate" msgstr "Chat" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8 msgid "Imendio " msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to started configuring.\n" "\n" "If you do not want to add an account, simply click on the account you want " "to configure in the list on the left." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "_Topic:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1 #, fuzzy msgid "" "Example: user@jabber.org" msgstr "Example: user@jabber.org" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2 msgid "Forget password and clear the entry." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3 msgid "Login I_D:" msgstr "Login I_D:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Pass_word:" msgstr "_Password:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Reso_urce:" msgstr "R_esource:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Use encryption (SS_L)" msgstr "Use _encryption (SSL)" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Por_t:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9 msgid "jabber account settings" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858 msgid "Insert Smiley" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906 msgid "_Check Word Spelling..." msgstr "_Check Word Spelling..." #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1 msgid "C_lear" msgstr "C_lear" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2 msgid "Change _Topic..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Contact Infor_mation" msgstr "Contact _Information" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Ch_at" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6 msgid "In_vite..." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7 msgid "Insert _Smiley" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Invitation _message:" msgstr "Enter status message:" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9 msgid "Invite" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13 msgid "Select who would you like to invite:" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14 msgid "You have been invited to join a chat conference." msgstr "You have been invited to join a chat conference." #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Add To Favorites" msgstr "_Add to Favourites" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17 msgid "_Close" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18 msgid "_Conversation" msgstr "_Conversation" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26 msgid "_Show Contacts" msgstr "_Show Contacts" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715 #, fuzzy msgid "New Message" msgid_plural "New Messages" msgstr[0] "_New Message..." msgstr[1] "_New Message..." #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691 #, fuzzy msgid "Chat Room" msgstr "Chat Room:" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "Conversation" msgid_plural "Conversations (%d)" msgstr[0] "_Conversation" msgstr[1] "_Conversation" #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295 msgid "Typing a message." msgstr "Typing a message." #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290 #, fuzzy msgid "_Contact" msgstr "_Add Contact..." #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294 #, fuzzy msgid "_Group" msgstr "Group" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298 #, fuzzy msgid "Chat with contact" msgstr "Add a contact" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 #, fuzzy msgid "Infor_mation" msgstr "Contact _Information" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302 #, fuzzy msgid "View contact information" msgstr "Contact information" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 #, fuzzy msgid "Re_name" msgstr "/Re_name group" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "File name:" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310 #, fuzzy msgid "Edit the groups and name for this contact" msgstr "" "Please enter a new nickname for the contact\n" "%s" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "/_Remove Contact" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314 #, fuzzy msgid "Remove contact" msgstr "/_Remove Contact" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 #, fuzzy msgid "_Invite to Chat Room" msgstr "_Invite to Chat Room" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318 msgid "Invite to a currently open chat room" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 #, fuzzy msgid "_Send File..." msgstr "/_Send File..." #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322 #, fuzzy msgid "Send a file" msgstr "Select a file" #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326 #, fuzzy msgid "View previous conversations with this contact" msgstr "_Conversation" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250 msgid "Language" msgstr "Language" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Appearance and Behaviour" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "About" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Behaviour" msgstr "Appearance and Behaviour" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Contact List" msgstr "Status" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5 msgid "Languages" msgstr "Languages" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Connection" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Visual" msgstr "Options" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8 #, fuzzy msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have " "a dictionary installed." msgstr "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Chat Th_eme:" msgstr "Chat window theme" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11 msgid "Display notifications when contacts come _online" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Enable sounds when _away" msgstr "Disable sounds when _away" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Enable sounds when _busy" msgstr "Disable sounds when _busy" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14 msgid "General" msgstr "General" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Use notification sounds" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferences" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17 msgid "Show _avatars" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Show _smileys as images" msgstr "Convert _smileys to graphical images" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Show co_mpact contact list" msgstr "_Show Contact List" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20 msgid "Sort by _name" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21 msgid "Sort by s_tate" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22 msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23 msgid "Themes" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Enable spell checking" msgstr "Enable spell checking" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "_Open new chats in separate windows" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26 msgid "_Play sound when messages arrive" msgstr "_Play sound when messages arrive" #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Use for chat rooms" msgstr "_Invite to Chat Room" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702 #, fuzzy msgid "Custom message..." msgstr "_New Message..." #. Clear list #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724 #, fuzzy msgid "Clear List..." msgstr "Clear List" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to clear the list?" msgstr "Do you want to accept this file?" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807 msgid "" "This will remove any custom messages you have added to the list of preset " "status messages." msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812 msgid "Clear List" msgstr "Clear List" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1 msgid "Enter status message:" msgstr "Enter status message:" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Status Message Presets" msgstr "Add to status message list" #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Add to status message list" msgstr "Add to status message list" #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198 #, c-format msgid "%s went offline" msgstr "%s went offline" #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s has come online" msgstr "%s comes online" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87 msgid "Classic" msgstr "" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Example: %s" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "C_lear" #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Basque" #: ../src/empathy-main.c:145 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Don't connect on startup" #: ../src/empathy-main.c:155 #, fuzzy msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "Gossip Instant Messenger" #~ msgid "Gossip Instant Messenger" #~ msgstr "Gossip Instant Messenger" #, fuzzy #~ msgid "Joining" #~ msgstr "_Join" #, fuzzy #~ msgid "Active" #~ msgstr "Actions" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unknown" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Last Error" #, fuzzy #~ msgid "Participant" #~ msgid_plural "Participants" #~ msgstr[0] "Galician" #~ msgstr[1] "Galician" #, fuzzy #~ msgid "No affiliation" #~ msgstr "Use notification sounds" #~ msgid "The nickname you have chosen is already in use." #~ msgstr "The nickname you have chosen is already in use." #~ msgid "The chat room you tried to join requires a password." #~ msgstr "The chat room you tried to join requires a password." #~ msgid "The remote conference server did not respond in a sensible time." #~ msgstr "The remote conference server did not respond in a sensible time." #~ msgid "The conference server you tried to join could not be found." #~ msgstr "The conference server you tried to join could not be found." #, fuzzy #~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct." #~ msgstr "Ensure that your details are correct." #, fuzzy #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Service Unavailable" #, fuzzy #~ msgid "An unknown error occurred." #~ msgstr "An unknown error occurred." #~ msgid "Connection refused." #~ msgstr "Connection refused." #~ msgid "Server address could not be resolved." #~ msgstr "Server address could not be resolved." #~ msgid "Connection timed out." #~ msgstr "Connection timed out." #~ msgid "Authentication failed." #~ msgstr "Authentication failed." #, fuzzy #~ msgid "The username you are trying already exists." #~ msgstr "The nickname you have chosen is already in use." #, fuzzy #~ msgid "The username you are trying is not valid." #~ msgstr "The nickname you have chosen is already in use." #, fuzzy #~ msgid "This feature is unavailable." #~ msgstr "No accounts available." #, fuzzy #~ msgid "new account" #~ msgstr "Account" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Home" #~ msgid "Couldn't send message!" #~ msgstr "Could not send message." #~ msgid "Connection could not be opened" #~ msgstr "Connection could not be opened" #, fuzzy #~ msgid "This service is unavailable or not found" #~ msgstr "No accounts available." #, fuzzy #~ msgid "Registration is required" #~ msgstr "Registration Required" #, fuzzy #~ msgid "There was an internal service error" #~ msgstr "Internal Server Error" #, fuzzy #~ msgid "This feature is not implemented" #~ msgstr "No accounts available." #, fuzzy #~ msgid "The remote service timed out" #~ msgstr "Remote Server Timeout" #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Disconnect" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Connect" #, fuzzy #~ msgid "Successfully registered your new account settings." #~ msgstr "Successfully registered the account" #, fuzzy #~ msgid "Failed to register your new account settings." #~ msgstr "Failed registering the account" #, fuzzy #~ msgid "Successfully changed your account password." #~ msgstr "Please enter your password:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to change your account password." #~ msgstr "Please enter your password:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter a new password for this account:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Please enter a new name for the group:\n" #~ "%s" #~ msgid "No information is available for this contact." #~ msgstr "No information is available for this contact." #~ msgid "Information requested, please wait..." #~ msgstr "Information requested, please wait..." #~ msgid "I would like to add you to my contact list." #~ msgstr "I would like to add you to my contact list." #~ msgid "To summarize:" #~ msgstr "To summarize:" #, fuzzy #~ msgid "%d new message" #~ msgid_plural "%d new messages" #~ msgstr[0] "_New Message..." #~ msgstr[1] "_New Message..." #, fuzzy #~ msgid "%d subscription request" #~ msgid_plural "%d subscription requests" #~ msgstr[0] "Gossip - Subscription Request" #~ msgstr[1] "Gossip - Subscription Request" #, fuzzy #~ msgid "%d file transfer request" #~ msgid_plural "%d file transfer requests" #~ msgstr[0] "Gossip - File Transfer Request" #~ msgstr[1] "Gossip - File Transfer Request" #, fuzzy #~ msgid "%d server message" #~ msgid_plural "%d server messages" #~ msgstr[0] "Could not send message." #~ msgstr[1] "Could not send message." #, fuzzy #~ msgid "%d error" #~ msgid_plural "%d errors" #~ msgstr[0] "Last Error" #~ msgstr[1] "Last Error" #, fuzzy #~ msgid "If you quit, you will lose all unread information." #~ msgstr "If you quit, you will loose all unread information." #, fuzzy #~ msgid "Edit Account _Details" #~ msgstr "Edit your chat room details:" #~ msgid "Word" #~ msgstr "Word" #~ msgid "New message from %s" #~ msgstr "New message from %s" #, fuzzy #~ msgid "Your invitation has been declined" #~ msgstr "Your file transfer offer was declined." #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Accept" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name:" #, fuzzy #~ msgid "Room" #~ msgstr "_Room:" #, fuzzy #~ msgid "Auto Connect" #~ msgstr "Stop Connecting" #, fuzzy #~ msgid "Information requested..." #~ msgstr "Information requested, please wait..." #, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?" #~ msgstr "" #~ "Do you want to remove the contact\n" #~ "%s\n" #~ "from your contact list?" #~ msgid "" #~ "Please enter a new name for the group:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Please enter a new name for the group:\n" #~ "%s" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Select" #~ msgid "Unsorted" #~ msgstr "Unsorted" #~ msgid "New file transfer request from %s" #~ msgstr "New file transfer request from %s" #~ msgid "File transfer is not supported by both parties." #~ msgstr "File transfer is not supported by both parties." #~ msgid "Your file transfer offer declined." #~ msgstr "Your file transfer offer was declined." #~ msgid "The other user decided not to continue." #~ msgstr "The other user decided not to continue." #, fuzzy #~ msgid "Unknown error occurred during file transfer." #~ msgstr "Unknown error occured during file transfer." #~ msgid "%s would like to send you a file." #~ msgstr "%s would like to send you a file." #~ msgid "Someone would like to send you a file." #~ msgstr "Someone would like to send you a file." #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Select a file" #, fuzzy #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "Connecting" #, fuzzy #~ msgid "Retry connection" #~ msgstr "Stop Connecting" #~ msgid "Invited %s to join this chat conference." #~ msgstr "Invited %s to join this chat conference." #, fuzzy #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" #~ msgstr "What nickname do you want to use for this contact?" #, fuzzy #~ msgid "Topic: %s" #~ msgstr "_Topic:" #~ msgid "Account" #~ msgstr "Account" #, fuzzy #~ msgid "Conversation With" #~ msgstr "_Conversation" #~ msgid "List the available accounts" #~ msgstr "List the available accounts" #~ msgid "Which account to connect to on startup" #~ msgstr "Which account to connect to on startup" #~ msgid "ACCOUNT-NAME" #~ msgstr "ACCOUNT-NAME" #~ msgid "No accounts available." #~ msgstr "No accounts available." #~ msgid "Available accounts:" #~ msgstr "Available accounts:" #~ msgid "[default]" #~ msgstr "[default]" #~ msgid "There is no account with the name '%s'." #~ msgstr "There is no account with the name '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Join" #~ msgstr "_Join" #, fuzzy #~ msgid "Create" #~ msgstr "Chat" #, fuzzy #~ msgid "Chat Rooms" #~ msgstr "Chat Room:" #, fuzzy #~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..." #~ msgstr "Trying to join chat room, please wait..." #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "[default]" #, fuzzy #~ msgid "Chat!" #~ msgstr "Chat" #~ msgid "%s wants to be added to your contact list." #~ msgstr "%s wants to be added to your contact list." #~ msgid "Someone wants to be added to your contact list." #~ msgstr "Someone wants to be added to your contact list." #, fuzzy #~ msgid "Subscription request" #~ msgstr "Gossip - Subscription Request" #, fuzzy #~ msgid "Contact Information" #~ msgstr "Contact _Information" #~ msgid "Suggestions for the word" #~ msgstr "Suggestions for the word" #~ msgid "New subscription request from %s" #~ msgstr "New subscription request from %s" #~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?" #~ msgstr "Do you want to add this person to your contact list?" #~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?" #~ msgstr "Do you want to add %s to your contact list?" #, fuzzy #~ msgid "Please enter your %s account password" #~ msgstr "Please enter your password:" #~ msgid "Remember Password?" #~ msgstr "Remember Password?" #~ msgid "Could not display the help contents." #~ msgstr "Could not display the help contents." #, fuzzy #~ msgid "Select Your Avatar Image" #~ msgstr "Select another and try again" #~ msgid "The server does not seem to be responding." #~ msgstr "The server does not seem to be responding." #~ msgid "Try again later." #~ msgstr "Try again later." #, fuzzy #~ msgid "Change" #~ msgstr "Chat" #~ msgid "Contact goes offline" #~ msgstr "Contact goes offline" #~ msgid "Contact goes online" #~ msgstr "Contact goes online" #~ msgid "Contact ID:" #~ msgstr "Contact ID:" #~ msgid "Do you want to accept this file?" #~ msgstr "Do you want to accept this file?" #, fuzzy #~ msgid "File Transfer Request" #~ msgstr "Gossip - File Transfer Request" #~ msgid "File name:" #~ msgstr "File name:" #~ msgid "File size:" #~ msgstr "File size:" #, fuzzy #~ msgid "Not supported yet" #~ msgstr "Not supported yet." #~ msgid "This person wishes to send you this file:" #~ msgstr "This person wishes to send you this file:" #~ msgid "Web site:" #~ msgstr "Web site:" #~ msgid "_Accept" #~ msgstr "_Accept" #~ msgid "_Deny" #~ msgstr "_Deny" #, fuzzy #~ msgid "Topic:" #~ msgstr "About" #~ msgid "Account:" #~ msgstr "Account:" #, fuzzy #~ msgid "Browse:" #~ msgstr "Faroese" #, fuzzy #~ msgid "Edit Favorite Room" #~ msgstr "Gossip - Edit Chat Room" #, fuzzy #~ msgid "Group Chat" #~ msgstr "Gossip - Chat" #, fuzzy #~ msgid "Join New" #~ msgstr "_Join" #, fuzzy #~ msgid "Join room on start_up" #~ msgstr "Join Room on Start_up" #~ msgid "N_ame:" #~ msgstr "N_ame:" #~ msgid "S_erver:" #~ msgstr "S_erver:" #~ msgid "_Nickname:" #~ msgstr "_Nickname:" #~ msgid "_Room:" #~ msgstr "_Room:" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" #~ msgid "About" #~ msgstr "About" #~ msgid "Client Information" #~ msgstr "Client Information" #, fuzzy #~ msgid "Groups" #~ msgstr "About" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Languages" #~ msgid "Personal Details" #~ msgstr "Personal Details" #, fuzzy #~ msgid "Subscription" #~ msgstr "Connection" #~ msgid "Example: Mikael or user@server.org" #~ msgstr "Example: Mikael or user@server.org" #, fuzzy #~ msgid "Accou_nt:" #~ msgstr "Account:" #, fuzzy #~ msgid "Add Contact" #~ msgstr "_Add Contact..." #, fuzzy #~ msgid "Alia_s:" #~ msgstr "Alias:" #~ msgid "Ch_at" #~ msgstr "Ch_at" #~ msgid "Client:" #~ msgstr "Client:" #, fuzzy #~ msgid "Con_tact:" #~ msgstr "_Add Contact..." #, fuzzy #~ msgid "Connect on S_tartup" #~ msgstr "Connect on Start_up" #, fuzzy #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "_Add Contact..." #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Country:" #~ msgid "Decide _Later" #~ msgstr "Decide _Later" #, fuzzy #~ msgid "Edit Contact" #~ msgstr "_Add Contact..." #, fuzzy #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "/_Edit Groups" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" #~ msgid "ID:" #~ msgstr "ID:" #~ msgid "" #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on." #~ msgstr "" #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on." #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Name:" #~ msgid "OS:" #~ msgstr "OS:" #, fuzzy #~ msgid "Personal Details" #~ msgstr "Personal Details Saved!" #, fuzzy #~ msgid "R_egister" #~ msgstr "Registration Required" #, fuzzy #~ msgid "Search" #~ msgstr "_Search..." #, fuzzy #~ msgid "Spell Checker" #~ msgstr "Spell Checking" #, fuzzy #~ msgid "Subscription Request" #~ msgstr "Gossip - Subscription Request" #~ msgid "Suggestions for the word:" #~ msgstr "Suggestions for the word:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of " #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone " #~ "using that server" #~ msgstr "" #~ "This acts as a filter of the contact list below. You can use segments of " #~ "contact's name or ID; for example, \"jabber.org\" will list everyone " #~ "using that server. " #, fuzzy #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact" #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact." #, fuzzy #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows" #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your " #~ "details" #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows." #~ msgid "Use system pro_xy" #~ msgstr "Use system pro_xy" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Version:" #, fuzzy #~ msgid "View Previous Conversations" #~ msgstr "_Conversation" #, fuzzy #~ msgid "Which account do you want to use?" #~ msgstr "Which username do you want to use?" #~ msgid "You are not subscribed to this contact." #~ msgstr "You are not subscribed to this contact." #~ msgid "_Connect" #~ msgstr "_Connect" #, fuzzy #~ msgid "_Description:" #~ msgstr "Description:" #~ msgid "_Disconnect" #~ msgstr "_Disconnect" #, fuzzy #~ msgid "_Email:" #~ msgstr "Email:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:" #~ msgstr "" #~ "Enter the name or contact ID of the person you want to chat with below:" #, fuzzy #~ msgid "_For:" #~ msgstr "Por_t:" #, fuzzy #~ msgid "_Full Name:" #~ msgstr "_Name:" #, fuzzy #~ msgid "_Group:" #~ msgstr "Group:" #, fuzzy #~ msgid "_Nick Name:" #~ msgstr "_Nickname:" #, fuzzy #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Password:" #, fuzzy #~ msgid "_Quit Message:" #~ msgstr "_New Message..." #~ msgid "_Subscribe" #~ msgstr "_Subscribe" #, fuzzy #~ msgid "_Web site:" #~ msgstr "Web site:" #~ msgid "Preset status messages" #~ msgstr "Preset status messages" #~ msgid "Preset status messages." #~ msgstr "Preset status messages." #~ msgid "Connecting" #~ msgstr "Connecting" #~ msgid "Perhaps you are trying to connect to the wrong port?" #~ msgstr "Perhaps you are trying to connect to the wrong port?" #~ msgid "Perhaps the service is not currently running?" #~ msgstr "Perhaps the service is not currently running?" #~ msgid "Check your connection details." #~ msgstr "Check your connection details." #~ msgid "Perhaps the server is not running this service." #~ msgstr "Perhaps the server is not running this service." #~ msgid "Check your username and password are correct." #~ msgstr "Ensure that your username and password are correct." #~ msgid "%s will be added to your contact list." #~ msgstr "%s will be added to your contact list." #~ msgid "%s ID of new contact:" #~ msgstr "%s ID of new contact:" #~ msgid "Example: %s" #~ msgstr "Example: %s" #~ msgid "You have no Instant Messaging accounts configured!" #~ msgstr "You have no Instant Messaging accounts configured!" #~ msgid "" #~ "Next you will be presented with the Account Information dialog to set " #~ "your details up." #~ msgstr "" #~ "Next you will be presented with the Account Information dialogue to set " #~ "up your details." #~ msgid "" #~ "Please enter your invitation message to:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Please enter your invitation message to:\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Favourite" #~ msgstr "_Add to Favourites" #~ msgid "Contact Information for %s" #~ msgstr "Contact Information for %s" #, fuzzy #~ msgid "/Contact Infor_mation" #~ msgstr "/Contact _Information" #~ msgid "/Re_name Contact" #~ msgstr "/Re_name Contact" #~ msgid "/_Edit Groups" #~ msgstr "/_Edit Groups" #, fuzzy #~ msgid "/_View Previous Conversations" #~ msgstr "_Conversation" #~ msgid "" #~ "Please enter a new nickname for the contact\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Please enter a new nickname for the contact\n" #~ "%s" #~ msgid "Edit groups for %s" #~ msgstr "Edit groups for %s" #~ msgid "Conversation Log" #~ msgstr "Conversation Log" #~ msgid "Registering account" #~ msgstr "Registering account" #, fuzzy #~ msgid "Respond" #~ msgstr "Reason:" #, fuzzy #~ msgid "Add to _favourites" #~ msgstr "_Add to Favourites" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Customize your own nickname, the server and chatroom which you wish to " #~ "join." #~ msgstr "" #~ "Pick a saved chat room or customize your own nickname, server and chat " #~ "room to join." #, fuzzy #~ msgid "Na_me:" #~ msgstr "Name:" #, fuzzy #~ msgid "New Chat Room" #~ msgstr "Chat Room:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Pick a saved chat room from the presets available below and click Join to " #~ "start chatting." #~ msgstr "" #~ "Pick a saved chat room or customize your own nickname, server and chat " #~ "room to join." #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Information requested, please wait..." #~ msgstr "Information requested, please wait..." #, fuzzy #~ msgid "Example:" #~ msgstr "Example: user@jabber.org" #~ msgid "Account Name" #~ msgstr "Account Name" #, fuzzy #~ msgid "Chat Rooms..." #~ msgstr "Chat Room:" #, fuzzy #~ msgid "Connection Details" #~ msgstr "Connection" #~ msgid "Do you already have an account set up on a server?" #~ msgstr "Do you already have an account set up on a server?" #, fuzzy #~ msgid "Enter the port used in the connection for this account" #~ msgstr "" #~ "Please enter a new nickname for the contact\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Enter the server used in the connection for this account" #~ msgstr "" #~ "Please enter a new nickname for the contact\n" #~ "%s" #~ msgid "Enter the user's contact ID:" #~ msgstr "Enter the user's contact ID:" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Finished" #~ msgid "Gossip" #~ msgstr "Gossip" #~ msgid "" #~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n" #~ "\n" #~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your " #~ "favorite Jabber server.\n" #~ "\n" #~ "To get started, just click \"Forward\"." #~ msgstr "" #~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n" #~ "\n" #~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your " #~ "favourite Jabber server.\n" #~ "\n" #~ "To get started, just click \"Forward\"." #~ msgid "" #~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request " #~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be " #~ "shown as \"Offline\" in your contact list." #~ msgstr "" #~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request " #~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be " #~ "shown as \"Offline\" in your contact list." #~ msgid "In which group do you want to place this contact?" #~ msgstr "In which group do you want to place this contact?" #~ msgid "Jabber ID:" #~ msgstr "Jabber ID:" #~ msgid "Nickname:" #~ msgstr "Nickname:" #, fuzzy #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Por_t:" #, fuzzy #~ msgid "Press Subscribe to request to receive their status" #~ msgstr "Press Subscribe to request to receive their status." #, fuzzy #~ msgid "Registering Account" #~ msgstr "Registering account" #, fuzzy #~ msgid "Resource:" #~ msgstr "R_esource:" #~ msgid "Sending request" #~ msgstr "Sending request" #, fuzzy #~ msgid "Server:" #~ msgstr "_Server:" #~ msgid "Web Site:" #~ msgstr "Web Site:" #~ msgid "Welcome to Gossip" #~ msgstr "Welcome to Gossip" #~ msgid "What instant messaging system does the contact use?" #~ msgstr "Which instant messaging system does the contact use?" #~ msgid "What is your name?" #~ msgstr "What is your name?" #, fuzzy #~ msgid "What password do you want to use?" #~ msgstr "What server do you want to use?" #~ msgid "What username do you use?" #~ msgstr "What username do you use?" #~ msgid "What username do you want to use?" #~ msgstr "Which username do you want to use?" #~ msgid "Which account do you want to add this contact to?" #~ msgstr "To which account do you want to add this contact?" #~ msgid "" #~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-" #~ ">Accounts menu item." #~ msgstr "" #~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-" #~ ">Accounts menu item." #~ msgid "Your Account" #~ msgstr "Your Account" #~ msgid "Your Identity" #~ msgstr "Your Identity" #~ msgid "Your new account has now been set up." #~ msgstr "Your new account has now been set up." #, fuzzy #~ msgid "_Group Chat" #~ msgstr "Gossip - Chat" #~ msgid "_No" #~ msgstr "_No" #~ msgid "_Search..." #~ msgstr "_Search..." #~ msgid "_Yes" #~ msgstr "_Yes" #~ msgid "Be silent when away" #~ msgstr "Be silent when away" #~ msgid "Be silent when busy" #~ msgstr "Be silent when busy" #~ msgid "Height of main window" #~ msgstr "Height of main window" #~ msgid "The X position of the main window." #~ msgstr "The X position of the main window." #~ msgid "The Y position of the main window." #~ msgstr "The Y position of the main window." #~ msgid "The width of the main window." #~ msgstr "The width of the main window." #~ msgid "Whether spell checking should be turned on." #~ msgstr "Whether spell checking should be enabled." #~ msgid "Width of the main window" #~ msgstr "Width of the main window" #~ msgid "X position of main window" #~ msgstr "X position of main window" #~ msgid "Y position of main window" #~ msgstr "Y position of main window" #~ msgid "Gossip, Instant Messaging Client" #~ msgstr "Gossip, Instant Messaging Client" #, fuzzy #~ msgid "Close this chat window" #~ msgstr "_Invite to Chat Room" #~ msgid "Requested Information" #~ msgstr "Requested Information" #~ msgid "/_Invite to Chat Conference" #~ msgstr "/_Invite to Chat Conference" #, fuzzy #~ msgid "Send Message" #~ msgstr "_New Message..." #, fuzzy #~ msgid "%s has gone offline" #~ msgstr "%s went offline" #~ msgid "Contact _Information" #~ msgstr "Contact _Information" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Sound" #~ msgid "Check spelling while I _type" #~ msgstr "Check spelling while I _type" #~ msgid "Gossip - Accounts" #~ msgstr "Gossip - Accounts" #, fuzzy #~ msgid "Join _Group Chat..." #~ msgstr "_Join Group Chat..." #~ msgid "Por_t:" #~ msgstr "Por_t:" #~ msgid "Requested information." #~ msgstr "Requested information." #~ msgid "Requesting contact information, please wait..." #~ msgstr "Requesting contact information, please wait..." #~ msgid "Could not open connection" #~ msgstr "Could not open connection" #~ msgid "Could not find the server you wanted to use" #~ msgstr "Could not find the server you wanted to use" #~ msgid "Connection to the server failed." #~ msgstr "Connection to the server failed." #~ msgid "Authentication failed" #~ msgstr "Authentication failed" #~ msgid "Written by:" #~ msgstr "Written by:" #~ msgid "Artwork by:" #~ msgstr "Artwork by:" #~ msgid "Translated by:" #~ msgstr "Translated by:" #~ msgid "Account ID" #~ msgstr "Account ID" #~ msgid "Last Error" #~ msgstr "Last Error" #~ msgid "%sChat - %s" #~ msgstr "%sChat - %s" #~ msgid "/Show _Log" #~ msgstr "/Show _Log" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "Afrikaans" #~ msgid "Amharic" #~ msgstr "Amharic" #~ msgid "Arabic" #~ msgstr "Arabic" #~ msgid "Azerbaijani" #~ msgstr "Azerbaijani" #~ msgid "Belarusian" #~ msgstr "Belarusian" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "Bulgarian" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengali" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Breton" #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "Bosnian" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalan" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Czech" #~ msgid "Welsh" #~ msgstr "Welsh" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danish" #~ msgid "German" #~ msgstr "German" #~ msgid "German (Austria)" #~ msgstr "German (Austria)" #~ msgid "German (Germany)" #~ msgstr "German (Germany)" #~ msgid "German (Swiss)" #~ msgstr "German (Swiss)" #~ msgid "Greek" #~ msgstr "Greek" #~ msgid "English" #~ msgstr "English" #~ msgid "English (Canadian)" #~ msgstr "English (Canadian)" #~ msgid "English (British)" #~ msgstr "English (British)" #~ msgid "English (American)" #~ msgstr "English (American)" #~ msgid "Esperanto" #~ msgstr "Esperanto" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanish" #~ msgid "Estonian" #~ msgstr "Estonian" #~ msgid "Persian" #~ msgstr "Persian" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Finnish" #~ msgid "French" #~ msgstr "French" #~ msgid "French (France)" #~ msgstr "French (France)" #~ msgid "French (Swiss)" #~ msgstr "French (Swiss)" #~ msgid "Irish Gaelic" #~ msgstr "Irish Gaelic" #~ msgid "Scots Gaelic" #~ msgstr "Scots Gaelic" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Manx Gaelic" #~ msgstr "Manx Gaelic" #~ msgid "Hebrew" #~ msgstr "Hebrew" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "Hindi" #~ msgid "Croatian" #~ msgstr "Croatian" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Hungarian" #~ msgid "Indonesian" #~ msgstr "Indonesian" #~ msgid "Icelandic" #~ msgstr "Icelandic" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italian" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Georgian" #~ msgstr "Georgian" #~ msgid "Kannada" #~ msgstr "Kannada" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Korean" #~ msgid "Kurdish" #~ msgstr "Kurdish" #~ msgid "Cornish" #~ msgstr "Cornish" #~ msgid "Limburgish" #~ msgstr "Limburgish" #~ msgid "Lithuanian" #~ msgstr "Lithuanian" #~ msgid "Latvian" #~ msgstr "Latvian" #~ msgid "Maori" #~ msgstr "Maori" #~ msgid "Macedonian" #~ msgstr "Macedonian" #~ msgid "Malayalam" #~ msgstr "Malayalam" #~ msgid "Mongolian" #~ msgstr "Mongolian" #~ msgid "Marathi" #~ msgstr "Marathi" #~ msgid "Malay" #~ msgstr "Malay" #~ msgid "Norwegian (Bokmal)" #~ msgstr "Norwegian (Bokmal)" #~ msgid "Nepali" #~ msgstr "Nepali" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Dutch" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Norwegian" #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" #~ msgstr "Norwegian (Nynorsk)" #~ msgid "Norwegian (Nyorsk)" #~ msgstr "Norwegian (Nyorsk)" #~ msgid "Oriya" #~ msgstr "Oriya" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Punjabi" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polish" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portuguese" #~ msgid "Portuguese (Portugal)" #~ msgstr "Portuguese (Portugal)" #~ msgid "Portuguese (Brazil)" #~ msgstr "Portuguese (Brazil)" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Romanian" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Russian" #~ msgid "Kinyarwanda" #~ msgstr "Kinyarwanda" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Slovak" #~ msgid "Slovenian" #~ msgstr "Slovenian" #~ msgid "Albanian" #~ msgstr "Albanian" #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "Serbian" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Swedish" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamil" #~ msgid "Telugu" #~ msgstr "Telugu" #~ msgid "Thai" #~ msgstr "Thai" #~ msgid "Turkmen" #~ msgstr "Turkmen" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Turkish" #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukrainian" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamese" #~ msgid "Wallon" #~ msgstr "Wallon" #~ msgid "Xhosa" #~ msgstr "Xhosa" #~ msgid "Yiddish" #~ msgstr "Yiddish" #~ msgid "Chinese Simplified" #~ msgstr "Chinese Simplified" #~ msgid "Chinese Traditional" #~ msgstr "Chinese Traditional" #~ msgid "View Lo_g" #~ msgstr "View Lo_g" #, fuzzy #~ msgid "Gossip - Chat Rooms" #~ msgstr "Gossip - Edit Chat Room" #~ msgid "Gossip - Group Chat" #~ msgstr "Gossip - Group Chat" #, fuzzy #~ msgid "Gossip - New Chatroom" #~ msgstr "Gossip - Edit Chat Room" #~ msgid "Gossip - Add contact" #~ msgstr "Gossip - Add contact" #~ msgid "Gossip - Contact Information" #~ msgstr "Gossip - Contact Information" #~ msgid "Gossip - Edit Groups" #~ msgstr "Gossip - Edit Groups" #~ msgid "Gossip - New Account" #~ msgstr "Gossip - New Account" #~ msgid "Gossip - New Message" #~ msgstr "Gossip - New Message" #~ msgid "Gossip - Personal Details" #~ msgstr "Gossip - Personal Details" #~ msgid "Gossip - Preferences" #~ msgstr "Gossip - Preferences" #~ msgid "Gossip - Spell Checker" #~ msgstr "Gossip - Spell Checker" #~ msgid "Gossip - Status Message" #~ msgstr "Gossip - Status Message" #~ msgid "Waiting for server to respond, please wait..." #~ msgstr "Waiting for server to respond; please wait..." #~ msgid "Connection could not be created" #~ msgstr "Connection could not be created" #~ msgid "Redirect" #~ msgstr "Redirect" #~ msgid "Bad Request" #~ msgstr "Bad Request" #~ msgid "Not Authorized" #~ msgstr "Not Authorized" #~ msgid "Payment Required" #~ msgstr "Payment Required" #~ msgid "Forbidden" #~ msgstr "Forbidden" #~ msgid "Not Found" #~ msgstr "Not Found" #~ msgid "Not Allowed" #~ msgstr "Not Allowed" #~ msgid "Not Acceptable" #~ msgstr "Not Acceptable" #~ msgid "Request Timeout" #~ msgstr "Request Timeout" #~ msgid "Conflict" #~ msgstr "Conflict" #~ msgid "Not Implemented" #~ msgstr "Not Implemented" #~ msgid "Remote Server Error" #~ msgstr "Remote Server Error" #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Unknown error." #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Custom" #~ msgid "The chat room you are trying is not responding." #~ msgstr "The chat room you are trying is not responding." #~ msgid "Check your details and try again." #~ msgstr "Check your details and try again." #~ msgid "This is currently unsupported." #~ msgstr "This is currently unsupported." #~ msgid "Perhaps the conference server is busy, try again later." #~ msgstr "Perhaps the conference server is busy; try again later." #~ msgid "Check the server host name is correct and is available." #~ msgstr "Check the server host name is correct and is available." #~ msgid "Gossip will now try to use your account:" #~ msgstr "Gossip will now try to use your account:" #~ msgid "Gossip will now try to register the account:" #~ msgstr "Gossip will now try to register the account:" #~ msgid "Cus_tomize" #~ msgstr "Cus_tomize" #~ msgid "Edit or Delete this favorite." #~ msgstr "Edit or Delete this favourite." #~ msgid "Gossip - Join Chat Room " #~ msgstr "Gossip - Join Chat Room " #~ msgid "Choose a Server" #~ msgstr "Choose a Server" #~ msgid "On what server do you have an account?" #~ msgstr "On what server do you have an account?"