]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/ml.po
Fix includes
[empathy.git] / po / ml.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version:gossip\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
12 "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
13 "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../data/empathy.desktop.in.h:1
19 #, fuzzy
20 msgid "Empathy Instant Messenger"
21 msgstr "സന്ദേശം:"
22
23 #: ../data/empathy.desktop.in.h:2
24 msgid "Instant Messenger"
25 msgstr ""
26
27 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
28 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
29 msgstr ""
30
31 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
32 msgid "Chat window theme"
33 msgstr ""
34
35 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
36 msgid ""
37 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
38 msgstr ""
39
40 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
41 msgid "Compact contact list"
42 msgstr ""
43
44 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
45 msgid "Contact list sort criterium"
46 msgstr ""
47
48 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
49 msgid "Default directory to select an avatar image from"
50 msgstr ""
51
52 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
53 msgid "Enable popup when contact is available"
54 msgstr ""
55
56 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
57 msgid "Enable sound when away"
58 msgstr ""
59
60 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
61 msgid "Enable sound when busy"
62 msgstr ""
63
64 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
65 msgid "Enable spell checker"
66 msgstr ""
67
68 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
69 msgid "Hide main window"
70 msgstr ""
71
72 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
73 msgid "Hide the main window."
74 msgstr ""
75
76 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
77 msgid "Open new chats in separate windows"
78 msgstr ""
79
80 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
81 msgid "Show avatars"
82 msgstr ""
83
84 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
85 msgid "Show hint about closing the main window"
86 msgstr ""
87
88 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
89 msgid "Show offline contacts"
90 msgstr ""
91
92 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
93 msgid "Spell checking languages"
94 msgstr ""
95
96 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
97 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
98 msgstr ""
99
100 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
101 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
102 msgstr ""
103
104 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
105 msgid "Use graphical smileys"
106 msgstr ""
107
108 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
109 msgid "Use notification sounds"
110 msgstr ""
111
112 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
113 msgid "Use theme for chat rooms"
114 msgstr ""
115
116 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
117 msgid ""
118 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
119 "with."
120 msgstr ""
121
122 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
123 msgid ""
124 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
125 msgstr ""
126
127 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
128 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
129 msgstr ""
130
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
132 msgid "Whether or not to play sounds when away."
133 msgstr ""
134
135 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
136 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
137 msgstr ""
138
139 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
140 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
141 msgstr ""
142
143 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
144 msgid ""
145 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
146 "windows."
147 msgstr ""
148
149 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
150 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
151 msgstr ""
152
153 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
154 msgid ""
155 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
156 "the 'x' button in the title bar."
157 msgstr ""
158
159 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
160 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
161 msgstr ""
162
163 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
164 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
165 msgstr ""
166
167 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
168 msgid ""
169 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
170 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
171 "sort the contact list by state."
172 msgstr ""
173
174 #: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184
175 #: ../libempathy/gossip-presence.c:283
176 #, fuzzy
177 msgid "Offline"
178 msgstr "കാര്യാലയം"
179
180 #: ../libempathy/gossip-presence.c:274
181 #, fuzzy
182 msgid "Available"
183 msgstr "ലഭ്യത"
184
185 #: ../libempathy/gossip-presence.c:276
186 msgid "Busy"
187 msgstr "തിരക്ക്"
188
189 #: ../libempathy/gossip-presence.c:279
190 msgid "Away"
191 msgstr "ദൂരെ"
192
193 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254
194 msgid "Show and edit accounts"
195 msgstr ""
196
197 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456
198 msgid "Group"
199 msgstr ""
200
201 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477
202 #, fuzzy
203 msgid "Contact"
204 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
205
206 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
207 msgid "Contact List - Empathy"
208 msgstr ""
209
210 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
211 #, fuzzy
212 msgid "Context"
213 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
214
215 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
216 msgid "Join _Favorites"
217 msgstr ""
218
219 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
220 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10
221 msgid "Join _New..."
222 msgstr ""
223
224 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
225 msgid "Manage Favorites..."
226 msgstr ""
227
228 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
229 msgid "Show _Offline Contacts"
230 msgstr ""
231
232 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
233 msgid "_About"
234 msgstr ""
235
236 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
237 msgid "_Accounts"
238 msgstr ""
239
240 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
241 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15
242 msgid "_Add Contact..."
243 msgstr ""
244
245 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
246 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
247 msgid "_Chat"
248 msgstr ""
249
250 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
251 #, fuzzy
252 msgid "_Contents"
253 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
254
255 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
256 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21
257 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
258 #, fuzzy
259 msgid "_Edit"
260 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
261
262 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
263 msgid "_Help"
264 msgstr ""
265
266 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
267 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
268 msgid "_New Message..."
269 msgstr ""
270
271 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
272 msgid "_Personal Information"
273 msgstr ""
274
275 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
276 #, fuzzy
277 msgid "_Preferences"
278 msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
279
280 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
281 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
282 msgid "_Quit"
283 msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
284
285 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
286 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25
287 msgid "_Room"
288 msgstr ""
289
290 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
291 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28
292 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
293 msgid "_View Previous Conversations"
294 msgstr ""
295
296 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
297 #, fuzzy
298 msgid "Status"
299 msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
300
301 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
302 msgid "_Show Contact List"
303 msgstr ""
304
305 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63
306 msgid ""
307 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
308 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
309 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
310 "version."
311 msgstr ""
312
313 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67
314 msgid ""
315 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
316 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
317 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
318 "details."
319 msgstr ""
320
321 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71
322 msgid ""
323 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
324 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
325 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
326 msgstr ""
327
328 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99
329 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
330 msgstr ""
331
332 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105
333 #, fuzzy
334 msgid "translator-credits"
335 msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ"
336
337 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224
338 #, fuzzy
339 msgid "Disable"
340 msgstr "ലഭ്യത"
341
342 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227
343 msgid "Enable"
344 msgstr ""
345
346 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261
347 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3
348 msgid "<b>No Account Selected</b>"
349 msgstr ""
350
351 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263
352 msgid ""
353 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
354 "be created for you to start configuring.\n"
355 "\n"
356 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
357 "to configure in the list on the left."
358 msgstr ""
359
360 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272
361 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
362 msgstr ""
363
364 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274
365 msgid ""
366 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
367 "be created for you to start configuring."
368 msgstr ""
369
370 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362
371 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6
372 msgid "Accounts"
373 msgstr ""
374
375 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "You are about to remove your %s account!\n"
379 "Are you sure you want to proceed?"
380 msgstr ""
381
382 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863
383 msgid ""
384 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
385 "decide to proceed.\n"
386 "\n"
387 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
388 "be available."
389 msgstr ""
390
391 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1
392 msgid "<b>Account</b>"
393 msgstr ""
394
395 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2
396 #, fuzzy
397 msgid "<b>New Account</b>"
398 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
399
400 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4
401 #, fuzzy
402 msgid "<b>Settings</b>"
403 msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
404
405 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5
406 msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
407 msgstr ""
408
409 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7
410 msgid "Cr_eate"
411 msgstr ""
412
413 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8
414 msgid "Imendio "
415 msgstr ""
416
417 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9
418 msgid "Jabber"
419 msgstr ""
420
421 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10
422 msgid ""
423 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
424 "be created for you to started configuring.\n"
425 "\n"
426 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
427 "to configure in the list on the left."
428 msgstr ""
429
430 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13
431 #, fuzzy
432 msgid "_Name:"
433 msgstr "നാമം:"
434
435 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14
436 msgid "_Type:"
437 msgstr ""
438
439 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144
440 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186
441 #, c-format
442 msgid "%s:"
443 msgstr ""
444
445 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1
446 msgid ""
447 "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
448 "small>"
449 msgstr ""
450
451 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2
452 msgid "Forget password and clear the entry."
453 msgstr ""
454
455 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3
456 msgid "Login I_D:"
457 msgstr ""
458
459 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4
460 #, fuzzy
461 msgid "Pass_word:"
462 msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
463
464 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5
465 msgid "Reso_urce:"
466 msgstr ""
467
468 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6
469 msgid "Use encryption (SS_L)"
470 msgstr ""
471
472 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7
473 #, fuzzy
474 msgid "_Port:"
475 msgstr "വഴി:"
476
477 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8
478 msgid "_Server:"
479 msgstr "സ‍ര്‍വ്വര്:"
480
481 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9
482 msgid "jabber account settings"
483 msgstr ""
484
485 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314
486 #, fuzzy
487 msgid "Disconnected"
488 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
489
490 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858
491 msgid "Insert Smiley"
492 msgstr ""
493
494 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906
495 msgid "_Check Word Spelling..."
496 msgstr ""
497
498 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244
499 #, fuzzy
500 msgid "Connected"
501 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
502
503 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1
504 msgid "C_lear"
505 msgstr ""
506
507 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2
508 msgid "Change _Topic..."
509 msgstr ""
510
511 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3
512 msgid "Chat"
513 msgstr ""
514
515 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4
516 msgid "Contact Infor_mation"
517 msgstr ""
518
519 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5
520 msgid "Cu_t"
521 msgstr ""
522
523 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6
524 msgid "In_vite..."
525 msgstr ""
526
527 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7
528 msgid "Insert _Smiley"
529 msgstr ""
530
531 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8
532 #, fuzzy
533 msgid "Invitation _message:"
534 msgstr "സന്ദേശം:"
535
536 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9
537 msgid "Invite"
538 msgstr ""
539
540 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11
541 msgid "Move Tab _Left"
542 msgstr ""
543
544 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12
545 msgid "Move Tab _Right"
546 msgstr ""
547
548 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13
549 msgid "Select who would you like to invite:"
550 msgstr ""
551
552 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14
553 msgid "You have been invited to join a chat conference."
554 msgstr ""
555
556 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16
557 msgid "_Add To Favorites"
558 msgstr ""
559
560 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17
561 msgid "_Close"
562 msgstr ""
563
564 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18
565 msgid "_Conversation"
566 msgstr ""
567
568 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19
569 msgid "_Copy"
570 msgstr ""
571
572 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20
573 msgid "_Detach Tab"
574 msgstr ""
575
576 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22
577 msgid "_Next Tab"
578 msgstr ""
579
580 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23
581 msgid "_Paste"
582 msgstr ""
583
584 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24
585 msgid "_Previous Tab"
586 msgstr ""
587
588 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26
589 msgid "_Show Contacts"
590 msgstr ""
591
592 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27
593 msgid "_Tabs"
594 msgstr ""
595
596 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544
597 msgid "_Copy Link Address"
598 msgstr ""
599
600 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552
601 msgid "_Open Link"
602 msgstr ""
603
604 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889
605 msgid "%A %d %B %Y"
606 msgstr ""
607
608 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685
609 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715
610 #, fuzzy
611 msgid "New Message"
612 msgid_plural "New Messages"
613 msgstr[0] "സന്ദേശം:"
614 msgstr[1] "സന്ദേശം:"
615
616 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691
617 msgid "Chat Room"
618 msgstr ""
619
620 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696
621 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "Conversation"
624 msgid_plural "Conversations (%d)"
625 msgstr[0] "ഘടിപ്പിക്കുക"
626 msgstr[1] "ഘടിപ്പിക്കുക"
627
628 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295
629 msgid "Typing a message."
630 msgstr ""
631
632 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290
633 #, fuzzy
634 msgid "_Contact"
635 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
636
637 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294
638 msgid "_Group"
639 msgstr ""
640
641 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
642 msgid "Chat with contact"
643 msgstr ""
644
645 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
646 #, fuzzy
647 msgid "Infor_mation"
648 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
649
650 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
651 msgid "View contact information"
652 msgstr ""
653
654 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
655 #, fuzzy
656 msgid "Re_name"
657 msgstr "നാമം:"
658
659 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
660 msgid "Rename"
661 msgstr ""
662
663 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
664 msgid "Edit the groups and name for this contact"
665 msgstr ""
666
667 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
668 #, fuzzy
669 msgid "_Remove"
670 msgstr "നീക്കുക"
671
672 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
673 #, fuzzy
674 msgid "Remove contact"
675 msgstr "നീക്കുക"
676
677 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
678 msgid "_Invite to Chat Room"
679 msgstr ""
680
681 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
682 msgid "Invite to a currently open chat room"
683 msgstr ""
684
685 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
686 msgid "_Send File..."
687 msgstr ""
688
689 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
690 #, fuzzy
691 msgid "Send a file"
692 msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
693
694 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
695 msgid "View previous conversations with this contact"
696 msgstr ""
697
698 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250
699 msgid "Language"
700 msgstr ""
701
702 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1
703 msgid "<b>Appearance</b>"
704 msgstr ""
705
706 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2
707 #, fuzzy
708 msgid "<b>Audio</b>"
709 msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
710
711 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3
712 #, fuzzy
713 msgid "<b>Behaviour</b>"
714 msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
715
716 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4
717 #, fuzzy
718 msgid "<b>Contact List</b>"
719 msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
720
721 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5
722 msgid "<b>Languages</b>"
723 msgstr ""
724
725 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6
726 #, fuzzy
727 msgid "<b>Options</b>"
728 msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
729
730 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7
731 #, fuzzy
732 msgid "<b>Visual</b>"
733 msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
734
735 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8
736 msgid ""
737 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
738 "a dictionary installed.</small>"
739 msgstr ""
740
741 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9
742 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
743 msgstr ""
744
745 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10
746 msgid "Chat Th_eme:"
747 msgstr ""
748
749 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11
750 msgid "Display notifications when contacts come _online"
751 msgstr ""
752
753 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12
754 msgid "Enable sounds when _away"
755 msgstr ""
756
757 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13
758 msgid "Enable sounds when _busy"
759 msgstr ""
760
761 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14
762 msgid "General"
763 msgstr ""
764
765 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15
766 msgid "Notifications"
767 msgstr ""
768
769 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16
770 #, fuzzy
771 msgid "Preferences"
772 msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
773
774 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17
775 msgid "Show _avatars"
776 msgstr ""
777
778 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18
779 msgid "Show _smileys as images"
780 msgstr ""
781
782 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19
783 msgid "Show co_mpact contact list"
784 msgstr ""
785
786 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20
787 msgid "Sort by _name"
788 msgstr ""
789
790 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21
791 msgid "Sort by s_tate"
792 msgstr ""
793
794 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22
795 msgid "Spell Checking"
796 msgstr ""
797
798 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23
799 msgid "Themes"
800 msgstr ""
801
802 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24
803 msgid "_Enable spell checking"
804 msgstr ""
805
806 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25
807 msgid "_Open new chats in separate windows"
808 msgstr ""
809
810 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26
811 msgid "_Play sound when messages arrive"
812 msgstr ""
813
814 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27
815 msgid "_Use for chat rooms"
816 msgstr ""
817
818 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702
819 msgid "Custom message..."
820 msgstr ""
821
822 #. Clear list
823 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724
824 msgid "Clear List..."
825 msgstr ""
826
827 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803
828 msgid "Are you sure you want to clear the list?"
829 msgstr ""
830
831 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807
832 msgid ""
833 "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
834 "status messages."
835 msgstr ""
836
837 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812
838 msgid "Clear List"
839 msgstr ""
840
841 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1
842 #, fuzzy
843 msgid "Enter status message:"
844 msgstr "സന്ദേശം:"
845
846 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2
847 #, fuzzy
848 msgid "Status Message Presets"
849 msgstr "സന്ദേശം:"
850
851 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3
852 #, fuzzy
853 msgid "_Add to status message list"
854 msgstr "സന്ദേശം:"
855
856 #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198
857 #, c-format
858 msgid "%s went offline"
859 msgstr ""
860
861 #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212
862 #, c-format
863 msgid "%s has come online"
864 msgstr ""
865
866 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87
867 msgid "Classic"
868 msgstr ""
869
870 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88
871 msgid "Simple"
872 msgstr ""
873
874 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89
875 msgid "Clean"
876 msgstr ""
877
878 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90
879 msgid "Blue"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/empathy-main.c:145
883 msgid "Don't connect on startup"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/empathy-main.c:155
887 #, fuzzy
888 msgid "- Empathy Instant Messenger"
889 msgstr "സന്ദേശം:"
890
891 #, fuzzy
892 #~ msgid "Unknown"
893 #~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
894
895 #, fuzzy
896 #~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
897 #~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
898
899 #, fuzzy
900 #~ msgid "Unavailable"
901 #~ msgstr "ലഭ്യത"
902
903 #, fuzzy
904 #~ msgid "An unknown error occurred."
905 #~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
906
907 #, fuzzy
908 #~ msgid "Connection refused."
909 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
910
911 #, fuzzy
912 #~ msgid "Connection timed out."
913 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
914
915 #, fuzzy
916 #~ msgid "Disconnect"
917 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
918
919 #, fuzzy
920 #~ msgid "Connect"
921 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
922
923 #, fuzzy
924 #~ msgid "%d new message"
925 #~ msgid_plural "%d new messages"
926 #~ msgstr[0] "സന്ദേശം:"
927 #~ msgstr[1] "സന്ദേശം:"
928
929 #, fuzzy
930 #~ msgid "Name"
931 #~ msgstr "നാമം:"
932
933 #, fuzzy
934 #~ msgid "Auto Connect"
935 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
936
937 #, fuzzy
938 #~ msgid "Information requested..."
939 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
940
941 #, fuzzy
942 #~ msgid "Select"
943 #~ msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
944
945 #, fuzzy
946 #~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
947 #~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
948
949 #, fuzzy
950 #~ msgid "Select a file"
951 #~ msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
952
953 #, fuzzy
954 #~ msgid "Connecting..."
955 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
956
957 #, fuzzy
958 #~ msgid "Retry connection"
959 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
960
961 #, fuzzy
962 #~ msgid "_Deny"
963 #~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുക"
964
965 #, fuzzy
966 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
967 #~ msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
968
969 #, fuzzy
970 #~ msgid "N_ame:"
971 #~ msgstr "നാമം:"
972
973 #, fuzzy
974 #~ msgid "S_erver:"
975 #~ msgstr "സ‍ര്‍വ്വര്:"
976
977 #, fuzzy
978 #~ msgid "<b>Groups</b>"
979 #~ msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
980
981 #, fuzzy
982 #~ msgid "<b>Name</b>"
983 #~ msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
984
985 #, fuzzy
986 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
987 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
988
989 #, fuzzy
990 #~ msgid "Con_tact:"
991 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
992
993 #, fuzzy
994 #~ msgid "Connect on S_tartup"
995 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
996
997 #, fuzzy
998 #~ msgid "Contacts"
999 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
1000
1001 #, fuzzy
1002 #~ msgid "Edit Contact"
1003 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
1004
1005 #~ msgid "Email:"
1006 #~ msgstr "ഇ-മെയില്:"
1007
1008 #~ msgid "Name:"
1009 #~ msgstr "നാമം:"
1010
1011 #, fuzzy
1012 #~ msgid "_Connect"
1013 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
1014
1015 #, fuzzy
1016 #~ msgid "_Email:"
1017 #~ msgstr "ഇ-മെയില്:"
1018
1019 #, fuzzy
1020 #~ msgid "_For:"
1021 #~ msgstr "വഴി:"
1022
1023 #, fuzzy
1024 #~ msgid "_Full Name:"
1025 #~ msgstr "നാമം:"
1026
1027 #, fuzzy
1028 #~ msgid "_Nick Name:"
1029 #~ msgstr "നാമം:"
1030
1031 #, fuzzy
1032 #~ msgid "_Password:"
1033 #~ msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
1034
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "_Quit Message:"
1037 #~ msgstr "സന്ദേശം:"
1038
1039 #, fuzzy
1040 #~ msgid "Preset status messages"
1041 #~ msgstr "സന്ദേശം:"
1042
1043 #, fuzzy
1044 #~ msgid "Preset status messages."
1045 #~ msgstr "സന്ദേശം:"
1046
1047 #, fuzzy
1048 #~ msgid "Na_me:"
1049 #~ msgstr "നാമം:"
1050
1051 #~ msgid "    "
1052 #~ msgstr "   "
1053
1054 #, fuzzy
1055 #~ msgid "Port:"
1056 #~ msgstr "വഴി:"
1057
1058 #, fuzzy
1059 #~ msgid "Server:"
1060 #~ msgstr "സ‍ര്‍വ്വര്:"
1061
1062 #, fuzzy
1063 #~ msgid "_No"
1064 #~ msgstr "അല്ല"
1065
1066 #, fuzzy
1067 #~ msgid "_Yes"
1068 #~ msgstr "അതെ"
1069
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid "Send Message"
1072 #~ msgstr "സന്ദേശം:"
1073
1074 #, fuzzy
1075 #~ msgid "Available..."
1076 #~ msgstr "ലഭ്യത"
1077
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid "Busy..."
1080 #~ msgstr "തിരക്ക്"
1081
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid "Away..."
1084 #~ msgstr "ദൂരെ"
1085
1086 #, fuzzy
1087 #~ msgid "Por_t:"
1088 #~ msgstr "വഴി:"
1089
1090 #, fuzzy
1091 #~ msgid "Gossip - Preferences"
1092 #~ msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
1093
1094 #~ msgid "*"
1095 #~ msgstr "*"
1096
1097 #~ msgid "To:"
1098 #~ msgstr "വരെ:"
1099
1100 #~ msgid "_Reply..."
1101 #~ msgstr "മറുപടി..."
1102
1103 #~ msgid "_Send"
1104 #~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുക"
1105
1106 #~ msgid "C_onnect"
1107 #~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
1108
1109 #~ msgid "_Add"
1110 #~ msgstr "ചേര്ക്കുക"
1111
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "Sound"
1114 #~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുക"
1115
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "translator_credits_old"
1118 #~ msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
1119
1120 #~ msgid "Others"
1121 #~ msgstr "മറ്റുള്ളവ"
1122
1123 #~ msgid "minutes"
1124 #~ msgstr "മിനിട്ട്"