1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 11:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:53+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
39 msgid "Connection managers should be used"
40 msgstr "Connection managers should be used"
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
44 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
47 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
51 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
52 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:4
55 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
57 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:5
60 msgid "Empathy should auto-away when idle"
61 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
65 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
67 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
70 msgid "Empathy default download folder"
71 msgstr "Empathy default download folder"
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:8
74 msgid "The default folder to save file transfers in."
75 msgstr "The default folder to save file transfers in."
77 #. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
78 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
79 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
80 msgstr "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
82 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
84 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
85 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
87 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
88 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
90 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
91 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
92 msgid "Show offline contacts"
93 msgstr "Show offline contacts"
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:13
96 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
97 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
100 msgid "Show Balance in contact list"
101 msgstr "Show Balance in contact list"
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
104 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
105 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
108 msgid "Hide main window"
109 msgstr "Hide main window"
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:17
112 msgid "Hide the main window."
113 msgstr "Hide the main window."
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
116 msgid "Default directory to select an avatar image from"
117 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
120 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
121 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
124 msgid "Open new chats in separate windows"
125 msgstr "Open new chats in separate windows"
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
128 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
129 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
132 msgid "Display incoming events in the status area"
133 msgstr "Display incoming events in the status area"
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
137 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
140 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
144 msgid "The position for the chat window side pane"
145 msgstr "The position for the chat window side pane"
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
148 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
149 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
152 msgid "Show contact groups"
153 msgstr "Show contact groups"
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
156 msgid "Whether to show groups in the contact list."
157 msgstr "Whether to show groups in the contact list."
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
160 msgid "Use notification sounds"
161 msgstr "Use notification sounds"
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
164 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
165 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:30
168 msgid "Disable sounds when away"
169 msgstr "Disable sounds when away"
171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:31
172 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
173 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:32
176 msgid "Play a sound for incoming messages"
177 msgstr "Play a sound for incoming messages"
179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:33
180 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
181 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
183 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:34
184 msgid "Play a sound for outgoing messages"
185 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:35
188 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
189 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:36
192 msgid "Play a sound for new conversations"
193 msgstr "Play a sound for new conversations"
195 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:37
196 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
197 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
199 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:38
200 msgid "Play a sound when a contact logs in"
201 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
203 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
204 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
206 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:40
209 msgid "Play a sound when a contact logs out"
210 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
214 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
216 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
218 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
219 msgid "Play a sound when we log in"
220 msgstr "Play a sound when we log in"
222 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:43
223 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
224 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
226 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:44
227 msgid "Play a sound when we log out"
228 msgstr "Play a sound when we log out"
230 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:45
231 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
232 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
234 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:46
235 msgid "Enable popup notifications for new messages"
236 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
238 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:47
239 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
240 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
242 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:48
243 msgid "Disable popup notifications when away"
244 msgstr "Disable popup notifications when away"
246 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:49
247 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
248 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
250 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:50
251 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
252 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
254 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:51
256 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
257 "the chat is already opened, but not focused."
259 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
260 "the chat is already opened, but not focused."
262 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
263 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
264 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:53
267 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
268 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
270 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:54
271 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
272 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
274 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:55
275 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
276 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
278 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:56
279 msgid "Use graphical smileys"
280 msgstr "Use graphical smileys"
282 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
283 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
284 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
286 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:58
287 msgid "Show contact list in rooms"
288 msgstr "Show contact list in rooms"
290 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:59
291 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
292 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:60
295 msgid "Chat window theme"
296 msgstr "Chat window theme"
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:61
299 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
300 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:62
303 msgid "Chat window theme variant"
304 msgstr "Chat window theme variant"
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
308 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
310 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
313 msgid "Path of the Adium theme to use"
314 msgstr "Path of the Adium theme to use"
316 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
318 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
321 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
324 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
325 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
326 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
328 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
330 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
332 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
335 msgid "Inform other users when you are typing to them"
336 msgstr "Inform other users when you are typing to them"
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:69
340 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
341 "affect the 'gone' state."
343 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
344 "affect the 'gone' state."
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
347 msgid "Use theme for chat rooms"
348 msgstr "Use theme for chat rooms"
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:71
351 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
352 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:72
355 msgid "Spell checking languages"
356 msgstr "Spell checking languages"
358 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
360 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
362 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
365 msgid "Enable spell checker"
366 msgstr "Enable spell checker"
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
370 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
374 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
375 msgid "Nick completed character"
376 msgstr "Nick completed character"
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:77
380 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
383 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
386 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:78
387 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
388 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
390 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
392 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
394 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
396 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
397 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
398 msgstr "Last account selected in Join Room dialogue"
400 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:81
401 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
402 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
404 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:82
405 msgid "Camera device"
406 msgstr "Camera device"
408 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
409 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
410 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
412 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
413 msgid "Camera position"
414 msgstr "Camera position"
416 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:85
417 msgid "Position the camera preview should be during a call."
418 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
420 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:86
421 msgid "Echo cancellation support"
422 msgstr "Echo cancellation support"
424 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:87
425 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
426 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
428 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:88
429 msgid "Show hint about closing the main window"
430 msgstr "Show hint about closing the main window"
432 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:89
434 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
435 "'x' button in the title bar."
437 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
438 "'x' button in the title bar."
440 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
441 msgid "Empathy can publish the user's location"
442 msgstr "Empathy can publish the user's location"
444 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:91
445 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
446 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
448 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:92
449 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
450 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
452 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
453 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
454 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
456 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
457 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
458 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
460 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
461 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
463 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
465 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:96
466 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
467 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
469 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:97
470 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
471 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
473 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:98
474 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
475 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
477 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
479 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
481 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
483 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:737
484 msgid "No reason was specified"
485 msgstr "No reason was specified"
487 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:740
488 msgid "The change in state was requested"
489 msgstr "The change in state was requested"
491 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:743
492 msgid "You canceled the file transfer"
493 msgstr "You cancelled the file transfer"
495 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:746
496 msgid "The other participant canceled the file transfer"
497 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
499 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:749
500 msgid "Error while trying to transfer the file"
501 msgstr "Error while trying to transfer the file"
503 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:752
504 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
505 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
507 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:755 ../libempathy/empathy-utils.c:312
508 msgid "Unknown reason"
509 msgstr "Unknown reason"
511 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:918
512 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
513 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
515 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1204
516 msgid "File transfer not supported by remote contact"
517 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
519 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1260
520 msgid "The selected file is not a regular file"
521 msgstr "The selected file is not a regular file"
523 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1269
524 msgid "The selected file is empty"
525 msgstr "The selected file is empty"
527 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194
528 msgid "Password not found"
529 msgstr "Password not found"
531 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:594
533 msgid "IM account password for %s (%s)"
534 msgstr "IM account password for %s (%s)"
536 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:631
538 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
539 msgstr "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
541 #: ../libempathy/empathy-message.c:407 ../src/empathy-call-observer.c:116
543 msgid "Missed call from %s"
544 msgstr "Missed call from %s"
546 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
547 #: ../libempathy/empathy-message.c:411
552 #: ../libempathy/empathy-message.c:414
555 msgstr "Call from %s"
557 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
559 msgid "%d second ago"
560 msgid_plural "%d seconds ago"
561 msgstr[0] "%d second ago"
562 msgstr[1] "%d seconds ago"
564 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
566 msgid "%d minute ago"
567 msgid_plural "%d minutes ago"
568 msgstr[0] "%d minute ago"
569 msgstr[1] "%d minutes ago"
571 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
574 msgid_plural "%d hours ago"
575 msgstr[0] "%d hour ago"
576 msgstr[1] "%d hours ago"
578 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
581 msgid_plural "%d days ago"
582 msgstr[0] "%d day ago"
583 msgstr[1] "%d days ago"
585 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
588 msgid_plural "%d weeks ago"
589 msgstr[0] "%d week ago"
590 msgstr[1] "%d weeks ago"
592 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
595 msgid_plural "%d months ago"
596 msgstr[0] "%d month ago"
597 msgstr[1] "%d months ago"
599 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
600 msgid "in the future"
601 msgstr "in the future"
603 #: ../libempathy/empathy-utils.c:232
607 #: ../libempathy/empathy-utils.c:234
611 #: ../libempathy/empathy-utils.c:237
615 #: ../libempathy/empathy-utils.c:239
619 #: ../libempathy/empathy-utils.c:241
623 #. translators: presence type is unknown
624 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
629 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284
630 msgid "No reason specified"
631 msgstr "No reason specified"
633 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342
634 msgid "Status is set to offline"
635 msgstr "Status is set to offline"
637 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322
638 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
639 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:80
640 msgid "Network error"
641 msgstr "Network error"
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324
644 msgid "Authentication failed"
645 msgstr "Authentication failed"
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326
648 msgid "Encryption error"
649 msgstr "Encryption error"
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
656 msgid "Certificate not provided"
657 msgstr "Certificate not provided"
659 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
660 msgid "Certificate untrusted"
661 msgstr "Certificate untrusted"
663 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
664 msgid "Certificate expired"
665 msgstr "Certificate expired"
667 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
668 msgid "Certificate not activated"
669 msgstr "Certificate not activated"
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
672 msgid "Certificate hostname mismatch"
673 msgstr "Certificate hostname mismatch"
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
676 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
677 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
679 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
680 msgid "Certificate self-signed"
681 msgstr "Certificate self-signed"
683 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
684 msgid "Certificate error"
685 msgstr "Certificate error"
687 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
688 msgid "Encryption is not available"
689 msgstr "Encryption is not available"
691 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
692 msgid "Certificate is invalid"
693 msgstr "Certificate is invalid"
695 #: ../libempathy/empathy-utils.c:348
696 msgid "Connection has been refused"
697 msgstr "Connection has been refused"
699 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
700 msgid "Connection can't be established"
701 msgstr "Connection can't be established"
703 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
704 msgid "Connection has been lost"
705 msgstr "Connection has been lost"
707 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
708 msgid "This account is already connected to the server"
709 msgstr "This account is already connected to the server"
711 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
713 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
715 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
717 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
718 msgid "The account already exists on the server"
719 msgstr "The account already exists on the server"
721 #: ../libempathy/empathy-utils.c:361
722 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
723 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
725 #: ../libempathy/empathy-utils.c:363
726 msgid "Certificate has been revoked"
727 msgstr "Certificate has been revoked"
729 #: ../libempathy/empathy-utils.c:365
731 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
733 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
735 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
737 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
738 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
740 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
741 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
743 #: ../libempathy/empathy-utils.c:372
744 msgid "Your software is too old"
745 msgstr "Your software is too old"
747 #: ../libempathy/empathy-utils.c:374
748 msgid "Internal error"
749 msgstr "Internal error"
751 #: ../libempathy/empathy-utils.c:503
752 msgid "People Nearby"
753 msgstr "People Nearby"
755 #: ../libempathy/empathy-utils.c:508
757 msgstr "Yahoo! Japan"
759 #: ../libempathy/empathy-utils.c:537
763 #: ../libempathy/empathy-utils.c:538
764 msgid "Facebook Chat"
765 msgstr "Facebook Chat"
767 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
769 msgstr "All accounts"
771 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
782 msgstr "Screen _Name"
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
785 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
786 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
788 #. remember password ticky box
789 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
791 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
795 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
797 msgid "Remember password"
798 msgstr "Remember password"
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
808 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
809 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
830 msgid "What is your AIM screen name?"
831 msgstr "What is your AIM screen name?"
833 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
834 msgid "What is your AIM password?"
835 msgstr "What is your AIM password?"
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
843 msgid "Remember Password"
844 msgstr "Remember Password"
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
848 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
863 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:820
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1432
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1749
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1778
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1848
892 msgid "This account already exists on the server"
893 msgstr "This account already exists on the server"
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1852
896 msgid "Create a new account on the server"
897 msgstr "Create a new account on the server"
899 #. To translators: The first parameter is the login id and the
900 #. * second one is the network. The resulting string will be something
901 #. * like: "MyUserName on freenode".
902 #. * You should reverse the order of these arguments if the
903 #. * server should come before the login id in your locale.
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2263
907 msgstr "%1$s on %2$s"
909 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
910 #. * string will be something like: "Jabber Account"
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2289
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2293
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
926 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
927 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
928 msgid "<b>Example:</b> username"
929 msgstr "<b>Example:</b> username"
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
932 msgid "What is your GroupWise User ID?"
933 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
936 msgid "What is your GroupWise password?"
937 msgstr "What is your GroupWise password?"
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
943 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
944 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
945 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
948 msgid "Ch_aracter set"
949 msgstr "Ch_aracter set"
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
952 msgid "What is your ICQ UIN?"
953 msgstr "What is your ICQ UIN?"
955 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
956 msgid "What is your ICQ password?"
957 msgstr "What is your ICQ password?"
959 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
963 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
964 msgid "Character set"
965 msgstr "Character set"
967 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
968 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
975 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
976 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
980 #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
985 #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
996 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
999 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1007 msgid "Quit message"
1008 msgstr "Quit message"
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
1019 msgid "Which IRC network?"
1020 msgstr "Which IRC network?"
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
1023 msgid "What is your IRC nickname?"
1024 msgstr "What is your IRC nickname?"
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1027 msgid "What is your Facebook username?"
1028 msgstr "What is your Facebook username?"
1030 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1033 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1034 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1035 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1036 "Facebook username if you don't have one."
1038 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1039 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1040 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1041 "Facebook username if you don't have one."
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1044 msgid "What is your Facebook password?"
1045 msgstr "What is your Facebook password?"
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1048 msgid "What is your Google ID?"
1049 msgstr "What is your Google ID?"
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1052 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1053 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1056 msgid "What is your Google password?"
1057 msgstr "What is your Google password?"
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1060 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1061 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1064 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1065 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1076 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1077 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1080 msgid "Override server settings"
1081 msgstr "Override server settings"
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1084 msgid "Use old SS_L"
1085 msgstr "Use old SS_L"
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1088 msgid "What is your Jabber ID?"
1089 msgstr "What is your Jabber ID?"
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1092 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1093 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1096 msgid "What is your Jabber password?"
1097 msgstr "What is your Jabber password?"
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1100 msgid "What is your desired Jabber password?"
1101 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1113 msgstr "_First Name"
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1116 msgid "_Published Name"
1117 msgstr "_Published Name"
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1124 msgid "E-_mail address"
1125 msgstr "E-_mail address"
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1128 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1129 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1132 msgid "What is your Windows Live ID?"
1133 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1136 msgid "What is your Windows Live password?"
1137 msgstr "What is your Windows Live password?"
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:207
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:240
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:210
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:213
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:245
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:250
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:253
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1173 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1174 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1177 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1178 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1181 msgid "NAT Traversal Options"
1182 msgstr "NAT Traversal Options"
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1185 msgid "Proxy Options"
1186 msgstr "Proxy Options"
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1189 msgid "Miscellaneous Options"
1190 msgstr "Miscellaneous Options"
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1194 msgstr "STUN Server"
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1197 msgid "Discover the STUN server automatically"
1198 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1201 msgid "Discover Binding"
1202 msgstr "Discover Binding"
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1205 msgid "Keep-Alive Options"
1206 msgstr "Keep-Alive Options"
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1213 msgid "Interval (seconds)"
1214 msgstr "Interval (seconds)"
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1217 msgid "Authentication username"
1218 msgstr "Authentication username"
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1225 msgid "Loose Routing"
1226 msgstr "Loose Routeing"
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1229 msgid "Ignore TLS Errors"
1230 msgstr "Ignore TLS Errors"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1233 msgid "Local IP Address"
1234 msgstr "Local IP Address"
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1237 msgid "What is your SIP login ID?"
1238 msgstr "What is your SIP login ID?"
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1241 msgid "What is your SIP account password?"
1242 msgstr "What is your SIP account password?"
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
1248 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1250 msgstr "Yahoo! I_D:"
1252 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1253 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1254 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1257 msgid "_Room List locale:"
1258 msgstr "_Room List locale:"
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1261 msgid "Ch_aracter set:"
1262 msgstr "Ch_aracter set:"
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1269 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1270 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1273 msgid "What is your Yahoo! password?"
1274 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:545
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:630
1278 msgid "Couldn't convert image"
1279 msgstr "Couldn't convert image"
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:546
1282 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1283 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:906
1286 msgid "Couldn't save picture to file"
1287 msgstr "Couldn't save picture to file"
1289 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1030
1290 msgid "Select Your Avatar Image"
1291 msgstr "Select Your Avatar Image"
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1038
1294 msgid "Take a picture..."
1295 msgstr "Take a picture…"
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1051
1301 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1108
1305 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1112
1309 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1310 msgid "Click to enlarge"
1311 msgstr "Click to enlarge"
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
1315 msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1316 msgstr "Authentication failed for account <b>%s</b>"
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3725
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
1324 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
1327 "Enter your password for account\n"
1330 "Enter your password for account\n"
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1343 msgid "There was an error starting the call"
1344 msgstr "There was an error starting the call"
1346 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1347 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1348 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1351 msgid "The specified contact is offline"
1352 msgstr "The specified contact is offline"
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1355 msgid "The specified contact is not valid"
1356 msgstr "The specified contact is not valid"
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1359 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1360 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1363 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1364 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
1367 msgid "Failed to open private chat"
1368 msgstr "Failed to open private chat"
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:786
1371 msgid "Topic not supported on this conversation"
1372 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792
1375 msgid "You are not allowed to change the topic"
1376 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968
1379 msgid "Invalid contact ID"
1380 msgstr "Invalid contact ID"
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1055
1383 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1384 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1058
1387 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1388 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1061
1391 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1392 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
1395 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1396 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1400 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1403 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1072
1407 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1408 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
1411 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1412 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078
1415 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1416 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
1419 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1420 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084
1424 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1425 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1426 "join a new chat room\""
1428 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1429 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1430 "join a new chat room\""
1432 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
1433 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1434 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
1438 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1441 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1111
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
1450 msgid "Unknown command"
1451 msgstr "Unknown command"
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282
1454 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1455 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539
1458 msgid "insufficient balance to send message"
1459 msgstr "insufficient balance to send message"
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1543 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1557
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1620
1464 msgid "Error sending message '%s': %s"
1465 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1562
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1470 msgid "Error sending message: %s"
1471 msgstr "Error sending message: %s"
1473 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1474 #. * account to send the message.
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551
1477 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1478 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1591
1482 msgstr "not capable"
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601
1489 msgid "invalid contact"
1490 msgstr "invalid contact"
1492 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
1493 msgid "permission denied"
1494 msgstr "permission denied"
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1607
1497 msgid "too long message"
1498 msgstr "too long message"
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1610
1501 msgid "not implemented"
1502 msgstr "not implemented"
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1681 ../src/empathy-chat-window.c:969
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1696
1514 msgid "Topic set to: %s"
1515 msgstr "Topic set to: %s"
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
1519 msgid "Topic set by %s to: %s"
1520 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1522 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1523 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1703
1524 msgid "No topic defined"
1525 msgstr "No topic defined"
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219
1528 msgid "(No Suggestions)"
1529 msgstr "(No Suggestions)"
1531 #. translators: %s is the selected word
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287
1534 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1535 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1537 #. translators: first %s is the selected word,
1538 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2324
1541 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1542 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2394
1545 msgid "Insert Smiley"
1546 msgstr "Insert Smiley"
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2412
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1180
1554 #. Spelling suggestions
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2469
1556 msgid "_Spelling Suggestions"
1557 msgstr "_Spelling Suggestions"
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
1560 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1561 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2719
1565 msgid "%s has disconnected"
1566 msgstr "%s has disconnected"
1568 #. translators: reverse the order of these arguments
1569 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1571 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2726
1573 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1574 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2729
1578 msgid "%s was kicked"
1579 msgstr "%s was kicked"
1581 #. translators: reverse the order of these arguments
1582 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2737
1586 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1587 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2740
1591 msgid "%s was banned"
1592 msgstr "%s was banned"
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
1596 msgid "%s has left the room"
1597 msgstr "%s has left the room"
1599 #. Note to translators: this string is appended to
1600 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1601 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1602 #. * please let us know. :-)
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2753
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778
1611 msgid "%s has joined the room"
1612 msgstr "%s has joined the room"
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2803
1616 msgid "%s is now known as %s"
1617 msgstr "%s is now known as %s"
1619 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1620 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1621 #. * we get the new handler.
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2990 ../src/empathy-call-window.c:1468
1623 #: ../src/empathy-call-window.c:1518 ../src/empathy-call-window.c:2571
1624 #: ../src/empathy-event-manager.c:1176
1625 msgid "Disconnected"
1626 msgstr "Disconnected"
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3665
1630 msgid "Would you like to store this password?"
1631 msgstr "Would you like to store this password?"
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3671
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3681
1641 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3729
1642 msgid "Wrong password; please try again:"
1643 msgstr "Wrong password; please try again:"
1646 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3859
1647 msgid "This room is protected by a password:"
1648 msgstr "This room is protected by a password:"
1650 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3886
1651 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:780
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4078 ../src/empathy-event-manager.c:1197
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4133
1660 msgid "Conversation"
1661 msgstr "Conversation"
1663 #. Translators: this string is a something like
1664 #. * "Escher Cat (SMS)"
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4138
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1671 msgid "Unknown or invalid identifier"
1672 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1675 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1676 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1679 msgid "Contact blocking unavailable"
1680 msgstr "Contact blocking unavailable"
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1683 msgid "Permission Denied"
1684 msgstr "Permission Denied"
1686 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1687 msgid "Could not block contact"
1688 msgstr "Could not block contact"
1690 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611
1691 msgid "Edit Blocked Contacts"
1692 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1694 #. Account and Identifier
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485
1698 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1699 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1704 msgid "Blocked Contacts"
1705 msgstr "Blocked Contacts"
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1711 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1712 msgid "Phone number"
1713 msgstr "Phone number"
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1716 msgid "E-mail address"
1717 msgstr "E-mail address"
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1723 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1727 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1728 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1729 #. * with their IM client.
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
1739 msgid "Connected from:"
1740 msgstr "Connected from:"
1742 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1743 #. * and should bin this.
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
1745 msgid "Away message:"
1746 msgstr "Away message:"
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1752 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:522
1778 msgid "Search contacts"
1779 msgstr "Search contacts"
1781 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
1785 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:610
1786 msgid "_Add Contact"
1787 msgstr "_Add Contact"
1789 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:628
1790 msgid "No contacts found"
1791 msgstr "No contacts found"
1793 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:644
1794 msgid "Your message introducing yourself:"
1795 msgstr "Your message introducing yourself:"
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:652
1798 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1799 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1801 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:170
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1804 msgstr "Save Avatar"
1806 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:226
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1808 msgid "Unable to save avatar"
1809 msgstr "Unable to save avatar"
1811 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1813 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444
1818 #. Setup nickname entry
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449
1824 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1826 msgid "Contact Details"
1827 msgstr "Contact Details"
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
1831 msgid "Information requested…"
1832 msgstr "Information requested…"
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1835 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1836 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1839 msgid "Client Information"
1840 msgstr "Client Information"
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
1860 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1861 "select more than one group or no groups."
1863 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1864 "select more than one group or no groups."
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
1871 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1881 msgstr "New Contact"
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:193
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:248
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
1892 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1893 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253
1896 msgid "The following identity will be blocked:"
1897 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
1898 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
1899 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
1901 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
1902 msgid "The following identity can not be blocked:"
1903 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
1904 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
1905 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
1907 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275
1913 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:279
1914 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150
1915 msgid "_Report this contact as abusive"
1916 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1917 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1918 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1921 msgid "Edit Contact Information"
1922 msgstr "Edit Contact Information"
1924 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1925 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:293
1926 msgid "Linked Contacts"
1927 msgstr "Linked Contacts"
1929 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:332
1930 msgid "gnome-contacts not installed"
1931 msgstr "gnome-contacts not installed"
1933 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:335
1934 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1935 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
1937 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1938 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1939 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1940 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:347
1946 msgid "Select account to use to place the call"
1947 msgstr "Select account to use to place the call"
1949 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
1950 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
1951 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
1959 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:420
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:661
1968 msgid "_Block Contact"
1969 msgstr "_Block Contact"
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:717
1972 msgid "Delete and _Block"
1973 msgstr "Delete and _Block"
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:779
1977 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1978 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
1983 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1984 "remove all the contacts which make up this linked contact."
1986 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
1987 "remove all the contacts which make up this linked contact."
1989 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:799
1990 msgid "Removing contact"
1991 msgstr "Removing contact"
1993 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
1994 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2454
1999 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1226
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318
2005 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1261
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1294
2013 msgstr "_Audio Call"
2015 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1327
2018 msgstr "_Video Call"
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1368
2021 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
2022 msgid "_Previous Conversations"
2023 msgstr "_Previous Conversations"
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1397
2029 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1427
2030 msgid "Share My Desktop"
2031 msgstr "Share My Desktop"
2033 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1453
2034 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1368
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1482
2039 msgid "Infor_mation"
2040 msgstr "Infor_mation"
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1531
2043 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1647
2049 #: ../src/empathy-chat-window.c:1235
2050 msgid "Inviting you to this room"
2051 msgstr "Inviting you to this room"
2053 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1693
2054 msgid "_Invite to Chat Room"
2055 msgstr "_Invite to Chat Room"
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1889
2058 msgid "_Add Contact…"
2059 msgstr "_Add Contact…"
2061 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2374
2063 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2064 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2377
2067 msgid "Removing group"
2068 msgstr "Removing group"
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2445
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
2078 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
2079 msgid "Country ISO Code:"
2080 msgstr "Country ISO Code:"
2082 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
2086 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
2094 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
2098 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
2099 msgid "Postal Code:"
2100 msgstr "Postal Code:"
2102 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
2118 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
2122 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
2123 msgid "Description:"
2124 msgstr "Description:"
2126 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
2130 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
2131 msgid "Accuracy Level:"
2132 msgstr "Accuracy Level:"
2134 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
2138 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
2139 msgid "Vertical Error (meters):"
2140 msgstr "Vertical Error (metres):"
2142 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
2143 msgid "Horizontal Error (meters):"
2144 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2146 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
2150 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
2155 msgid "Climb Speed:"
2156 msgstr "Climb Speed:"
2158 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
2159 msgid "Last Updated on:"
2160 msgstr "Last Updated on:"
2162 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2166 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2170 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2174 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
2176 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
2180 #. translators: format is "Location, $date"
2181 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
2186 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
2187 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2188 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2191 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1304
2195 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2196 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1513
2198 msgstr "Identifier:"
2200 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
2202 msgid "Linked contact containing %u contact"
2203 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2204 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2205 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2207 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2208 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2209 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2211 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2212 msgid "Online from a phone or mobile device"
2213 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2215 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2217 msgstr "New Network"
2219 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2220 msgid "Choose an IRC network"
2221 msgstr "Choose an IRC network"
2223 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2224 msgid "Reset _Networks List"
2225 msgstr "Reset _Networks List"
2227 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2228 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2232 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2236 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
2240 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:81
2242 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2243 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2244 "details below are correct."
2246 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2247 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2248 "details below are correct."
2250 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:98
2251 msgid "People nearby"
2252 msgstr "People nearby"
2254 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:113
2256 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2257 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2259 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
2260 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2279 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2281 msgid "Chat with %s"
2282 msgstr "Chat with %s"
2284 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
2285 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1346
2286 msgctxt "A date with the time"
2287 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2288 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2290 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2291 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2293 msgid "<i>* %s %s</i>"
2294 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2296 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2297 #. * The string in bold is the sender's name
2298 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2300 msgid "<b>%s:</b> %s"
2301 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2303 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1370
2306 msgid_plural "%s seconds"
2307 msgstr[0] "%s second"
2308 msgstr[1] "%s seconds"
2310 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
2313 msgid_plural "%s minutes"
2314 msgstr[0] "%s minute"
2315 msgstr[1] "%s minutes"
2317 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
2319 msgid "Call took %s, ended at %s"
2320 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2322 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1716
2326 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2330 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2331 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1735
2335 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1839
2336 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3462
2340 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1938
2341 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2397
2345 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2710
2349 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2919
2353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3037
2357 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
2361 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2362 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2366 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
2367 msgid "Incoming calls"
2368 msgstr "Incoming calls"
2370 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
2371 msgid "Outgoing calls"
2372 msgstr "Outgoing calls"
2374 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
2375 msgid "Missed calls"
2376 msgstr "Missed calls"
2378 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066
2382 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3755
2383 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2384 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2386 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3759
2390 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3766
2391 msgid "Delete from:"
2392 msgstr "Delete from:"
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2399 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2403 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2404 msgid "Delete All History..."
2405 msgstr "Delete All History…"
2407 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2411 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2412 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
2416 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2417 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2421 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2425 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2426 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2427 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2429 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:129
2430 msgid "What kind of chat account do you have?"
2431 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2433 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:151
2434 msgid "Adding new account"
2435 msgstr "Adding new account"
2437 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:199
2438 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:289
2439 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2440 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:222
2445 msgstr "_Video Call"
2448 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:232
2450 msgstr "_Audio Call"
2453 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242
2457 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:82
2458 msgid "The contact is offline"
2459 msgstr "The contact is offline"
2461 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:84
2462 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2463 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2465 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:86
2466 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2467 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2469 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:88
2470 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2471 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2473 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
2474 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2475 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2477 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:96
2478 msgid "You are banned from this channel"
2479 msgstr "You are banned from this channel"
2481 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:98
2482 msgid "This channel is full"
2483 msgstr "This channel is full"
2485 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
2486 msgid "You must be invited to join this channel"
2487 msgstr "You must be invited to join this channel"
2489 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:102
2490 msgid "Can't proceed while disconnected"
2491 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2493 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:104
2494 msgid "Permission denied"
2495 msgstr "Permission denied"
2497 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:110
2498 msgid "There was an error starting the conversation"
2499 msgstr "There was an error starting the conversation"
2502 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:332
2503 msgid "New Conversation"
2504 msgstr "New Conversation"
2507 #. COL_STATE_ICON_NAME
2509 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2510 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2512 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:165
2513 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:201
2514 msgid "Custom Message…"
2515 msgstr "Custom Message…"
2517 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:218
2518 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2519 msgid "Edit Custom Messages…"
2520 msgstr "Edit Custom Messages…"
2522 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:342
2523 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2524 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2526 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:351
2527 msgid "Click to make this status a favorite"
2528 msgstr "Click to make this status a favourite"
2530 #. Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
2531 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:385
2534 "<b>Current message: %s</b>\n"
2535 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2537 "<b>Current message: %s</b>\n"
2538 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
2540 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:394
2545 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1102
2546 msgid "Custom messages…"
2547 msgstr "Custom messages…"
2550 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2553 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:610
2555 msgid "New %s account"
2556 msgstr "New %s account"
2558 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
2560 msgstr "_Match case"
2562 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2566 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2570 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2574 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2576 msgstr "Mat_ch case"
2578 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2579 msgid "Phrase not found"
2580 msgstr "Phrase not found"
2582 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2583 msgid "Received an instant message"
2584 msgstr "Received an instant message"
2586 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2587 msgid "Sent an instant message"
2588 msgstr "Sent an instant message"
2590 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2591 msgid "Incoming chat request"
2592 msgstr "Incoming chat request"
2594 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2595 msgid "Contact connected"
2596 msgstr "Contact connected"
2598 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2599 msgid "Contact disconnected"
2600 msgstr "Contact disconnected"
2602 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2603 msgid "Connected to server"
2604 msgstr "Connected to server"
2606 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2607 msgid "Disconnected from server"
2608 msgstr "Disconnected from server"
2610 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2611 msgid "Incoming voice call"
2612 msgstr "Incoming voice call"
2614 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2615 msgid "Outgoing voice call"
2616 msgstr "Outgoing voice call"
2618 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2619 msgid "Voice call ended"
2620 msgstr "Voice call ended"
2622 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2623 msgid "Edit Custom Messages"
2624 msgstr "Edit Custom Messages"
2626 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234
2627 msgid "Subscription Request"
2628 msgstr "Subscription Request"
2630 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240
2631 #: ../src/empathy-event-manager.c:1114
2633 msgid "%s would like permission to see when you are online"
2634 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
2636 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281
2637 #: ../src/empathy-event-manager.c:731
2641 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
2645 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1126
2647 msgid "Message edited at %s"
2648 msgstr "Message edited at %s"
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1843
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2655 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2656 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2659 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2660 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2663 msgid "The certificate has expired."
2664 msgstr "The certificate has expired."
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2667 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2668 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2671 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2672 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2674 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2675 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2677 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2679 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2680 msgid "The certificate is self-signed."
2681 msgstr "The certificate is self-signed."
2683 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2685 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2687 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2689 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2690 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2691 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2693 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2694 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2695 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2697 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2698 msgid "The certificate is malformed."
2699 msgstr "The certificate is malformed."
2701 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2703 msgid "Expected hostname: %s"
2704 msgstr "Expected hostname: %s"
2706 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2708 msgid "Certificate hostname: %s"
2709 msgstr "Certificate hostname: %s"
2711 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2715 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2716 msgid "Untrusted connection"
2717 msgstr "Untrusted connection"
2719 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2720 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2721 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2723 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2724 msgid "Remember this choice for future connections"
2725 msgstr "Remember this choice for future connections"
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2728 msgid "Certificate Details"
2729 msgstr "Certificate Details"
2731 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1050
2732 msgid "Unable to open URI"
2733 msgstr "Unable to open URI"
2735 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1174
2736 msgid "Select a file"
2737 msgstr "Select a file"
2739 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1248
2740 msgid "Insufficient free space to save file"
2741 msgstr "Insufficient free space to save file"
2743 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1256
2746 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2747 "Please choose another location."
2749 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2750 "Please choose another location."
2752 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302
2754 msgid "Incoming file from %s"
2755 msgstr "Incoming file from %s"
2757 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384
2758 msgid "Go online to edit your personal information."
2759 msgstr "Go online to edit your personal information."
2761 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464
2762 msgid "<b>Personal Details</b>"
2763 msgstr "<b>Personal Details</b>"
2765 #. Copy Link Address menu item
2766 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
2767 msgid "_Copy Link Address"
2768 msgstr "_Copy Link Address"
2770 #. Open Link menu item
2771 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
2775 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2776 msgid "Current Locale"
2777 msgstr "Current Locale"
2779 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2780 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2781 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2790 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2791 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2792 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2796 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2801 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2802 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2804 msgid "Central European"
2805 msgstr "Central European"
2807 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2808 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2809 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2811 msgid "Chinese Simplified"
2812 msgstr "Chinese Simplified"
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2816 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2817 msgid "Chinese Traditional"
2818 msgstr "Chinese Traditional"
2820 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2825 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2826 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2827 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2829 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2833 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2834 msgid "Cyrillic/Russian"
2835 msgstr "Cyrillic/Russian"
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2839 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2840 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2846 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2852 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2856 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2862 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2863 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2867 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2868 msgid "Hebrew Visual"
2869 msgstr "Hebrew Visual"
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2879 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2880 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2881 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2892 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2900 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2906 msgid "South European"
2907 msgstr "South European"
2909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2930 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2936 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2938 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2942 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231
2943 msgid "No error message"
2944 msgstr "No error message"
2946 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:304
2947 msgid "Instant Message (Empathy)"
2948 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2950 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2952 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2953 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2954 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2957 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2958 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2959 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2962 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2964 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2965 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2966 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2969 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2970 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2971 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2974 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2976 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2977 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2978 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2980 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2981 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2982 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2984 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
2985 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2986 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2988 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
2989 msgid "translator-credits"
2991 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2992 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2993 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
2995 #: ../src/empathy-accounts.c:184
2996 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
2997 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
2999 #: ../src/empathy-accounts.c:188
3001 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3003 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
3005 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3006 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3008 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3010 #: ../src/empathy-accounts.c:194
3011 msgid "<account-id>"
3012 msgstr "<account-id>"
3014 #: ../src/empathy-accounts.c:199
3015 msgid "- Empathy Accounts"
3016 msgstr "- Empathy Accounts"
3018 #: ../src/empathy-accounts.c:242
3019 msgid "Empathy Accounts"
3020 msgstr "Empathy Accounts"
3022 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3023 #. * unsaved changes
3024 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
3026 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3027 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3029 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3030 #. * an unsaved new account
3031 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:74
3032 msgid "Your new account has not been saved yet."
3033 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3035 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1268
3037 msgstr "Connecting…"
3039 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
3041 msgid "Offline — %s"
3042 msgstr "Offline — %s"
3044 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
3046 msgid "Disconnected — %s"
3047 msgstr "Disconnected — %s"
3049 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
3050 msgid "Offline — No Network Connection"
3051 msgstr "Offline — No Network Connection"
3053 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
3054 msgid "Unknown Status"
3055 msgstr "Unknown Status"
3057 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
3059 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3060 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3063 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3064 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3067 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
3068 msgid "Offline — Account Disabled"
3069 msgstr "Offline — Account Disabled"
3071 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
3072 msgid "Edit Connection Parameters"
3073 msgstr "Edit Connection Parameters"
3075 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
3076 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3077 msgstr "_Edit Connection Parameters…"
3079 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1235
3081 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3082 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3084 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1239
3085 msgid "This will not remove your account on the server."
3086 msgstr "This will not remove your account on the server."
3088 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1444
3090 "You are about to select another account, which will discard\n"
3091 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3093 "You are about to select another account, which will discard\n"
3094 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3096 #. Menu item: to enabled/disable the account
3097 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1635
3101 #. Menu item: Rename
3102 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1658
3106 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2074
3110 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2078
3114 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2257
3116 "You are about to close the window, which will discard\n"
3117 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3119 "You are about to close the window, which will discard\n"
3120 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3123 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400
3124 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
3125 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
3127 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3131 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3132 msgid "Loading account information"
3133 msgstr "Loading account information"
3135 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3137 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3140 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3143 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3144 msgid "No protocol backends installed"
3145 msgstr "No protocol backends installed"
3147 #: ../src/empathy-auth-client.c:296
3148 msgid " - Empathy authentication client"
3149 msgstr " - Empathy authentication client"
3151 #: ../src/empathy-auth-client.c:312
3152 msgid "Empathy authentication client"
3153 msgstr "Empathy authentication client"
3155 #: ../src/empathy.c:432
3156 msgid "Don't connect on startup"
3157 msgstr "Don't connect on startup"
3159 #: ../src/empathy.c:436
3160 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
3161 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
3163 #: ../src/empathy.c:452
3164 msgid "- Empathy IM Client"
3165 msgstr "- Empathy IM Client"
3167 #: ../src/empathy.c:628
3168 msgid "Error contacting the Account Manager"
3169 msgstr "Error contacting the Account Manager"
3171 #: ../src/empathy.c:630
3174 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3179 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
3184 #: ../src/empathy-call.c:195
3185 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3186 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3188 #: ../src/empathy-call.c:219
3189 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3190 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3192 #: ../src/empathy-call-observer.c:119
3194 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
3195 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
3197 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
3199 #: ../src/empathy-call-window.c:1125 ../src/empathy-call-window.c:1141
3203 #: ../src/empathy-call-window.c:1485 ../src/empathy-event-manager.c:510
3204 msgid "Incoming call"
3205 msgstr "Incoming call"
3207 #: ../src/empathy-call-window.c:1491 ../src/empathy-event-manager.c:915
3209 msgid "Incoming video call from %s"
3210 msgstr "Incoming video call from %s"
3212 #: ../src/empathy-call-window.c:1491 ../src/empathy-event-manager.c:518
3213 #: ../src/empathy-event-manager.c:915
3215 msgid "Incoming call from %s"
3216 msgstr "Incoming call from %s"
3218 #: ../src/empathy-call-window.c:1495
3219 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
3223 #: ../src/empathy-call-window.c:1496
3224 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
3225 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
3229 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3230 #. * is used in the window title
3231 #: ../src/empathy-call-window.c:1862
3233 msgid "Call with %s"
3234 msgstr "Call with %s"
3236 #: ../src/empathy-call-window.c:2114
3237 msgid "The IP address as seen by the machine"
3238 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3240 #: ../src/empathy-call-window.c:2116
3241 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3242 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3244 #: ../src/empathy-call-window.c:2118
3245 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3246 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3248 #: ../src/empathy-call-window.c:2120
3249 msgid "The IP address of a relay server"
3250 msgstr "The IP address of a relay server"
3252 #: ../src/empathy-call-window.c:2122
3253 msgid "The IP address of the multicast group"
3254 msgstr "The IP address of the multicast group"
3256 #: ../src/empathy-call-window.c:2523 ../src/empathy-call-window.c:2524
3257 #: ../src/empathy-call-window.c:2525 ../src/empathy-call-window.c:2526
3258 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
3262 #: ../src/empathy-call-window.c:2869
3266 #: ../src/empathy-call-window.c:2871
3270 #: ../src/empathy-call-window.c:2873
3274 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
3275 #: ../src/empathy-call-window.c:2876
3277 msgid "%s — %d:%02dm"
3278 msgstr "%s — %d:%02dm"
3280 #: ../src/empathy-call-window.c:2972
3281 msgid "Technical Details"
3282 msgstr "Technical Details"
3284 #: ../src/empathy-call-window.c:3011
3287 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3290 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3293 #: ../src/empathy-call-window.c:3016
3296 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3299 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3302 #: ../src/empathy-call-window.c:3022
3305 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3306 "does not allow direct connections."
3308 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3309 "does not allow direct connections."
3311 #: ../src/empathy-call-window.c:3028
3312 msgid "There was a failure on the network"
3313 msgstr "There was a failure on the network"
3315 #: ../src/empathy-call-window.c:3032
3317 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3319 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3321 #: ../src/empathy-call-window.c:3035
3323 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3325 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3327 #: ../src/empathy-call-window.c:3047
3330 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3331 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3334 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3335 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3338 #: ../src/empathy-call-window.c:3056
3339 msgid "There was a failure in the call engine"
3340 msgstr "There was a failure in the call engine"
3342 #: ../src/empathy-call-window.c:3059
3343 msgid "The end of the stream was reached"
3344 msgstr "The end of the stream was reached"
3346 #: ../src/empathy-call-window.c:3099
3347 msgid "Can't establish audio stream"
3348 msgstr "Can't establish audio stream"
3350 #: ../src/empathy-call-window.c:3109
3351 msgid "Can't establish video stream"
3352 msgstr "Can't establish video stream"
3354 #: ../src/empathy-call-window.c:3146
3356 msgid "Your current balance is %s."
3357 msgstr "Your current balance is %s."
3359 #: ../src/empathy-call-window.c:3150
3360 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3361 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
3363 #: ../src/empathy-call-window.c:3152
3367 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3371 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3373 msgstr "_Microphone"
3375 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3379 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3383 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3387 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3391 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3395 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3399 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3401 msgstr "Swap camera"
3403 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3405 msgstr "Minimise me"
3407 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3409 msgstr "Maximise me"
3411 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3412 msgid "Disable camera"
3413 msgstr "Disable camera"
3415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3419 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3420 msgid "Hang up current call"
3421 msgstr "Hang up current call"
3423 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3427 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3428 msgid "Start a video call"
3429 msgstr "Start a video call"
3431 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3432 msgid "Start an audio call"
3433 msgstr "Start an audio call"
3435 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3436 msgid "Show dialpad"
3437 msgstr "Show dialpad"
3439 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3440 msgid "Display the dialpad"
3441 msgstr "Display the dialpad"
3443 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3444 msgid "Toggle video transmission"
3445 msgstr "Toggle video transmission"
3447 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3448 msgid "Toggle audio transmission"
3449 msgstr "Toggle audio transmission"
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3452 msgid "Encoding Codec:"
3453 msgstr "Encoding Codec:"
3455 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3456 msgid "Decoding Codec:"
3457 msgstr "Decoding Codec:"
3459 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3460 msgid "Remote Candidate:"
3461 msgstr "Remote Candidate:"
3463 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3464 msgid "Local Candidate:"
3465 msgstr "Local Candidate:"
3467 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3471 #: ../src/empathy-chat.c:106
3472 msgid "- Empathy Chat Client"
3473 msgstr "- Empathy Chat Client"
3475 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3479 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3483 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3484 msgid "Auto-Connect"
3485 msgstr "Auto-Connect"
3487 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3488 msgid "Manage Favorite Rooms"
3489 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3491 #: ../src/empathy-chat-window.c:282
3492 msgid "Close this window?"
3493 msgstr "Close this window?"
3495 #: ../src/empathy-chat-window.c:288
3498 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3499 "until you rejoin it."
3501 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3502 "until you rejoin it."
3504 #: ../src/empathy-chat-window.c:301
3507 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3508 "messages until you rejoin it."
3510 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3511 "further messages until you rejoin them."
3513 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3514 "messages until you rejoin it."
3516 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3517 "further messages until you rejoin them."
3519 #: ../src/empathy-chat-window.c:312
3524 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
3526 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3529 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3532 #: ../src/empathy-chat-window.c:333
3533 msgid "Close window"
3534 msgstr "Close window"
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:333
3540 #: ../src/empathy-chat-window.c:667 ../src/empathy-chat-window.c:690
3542 msgid "%s (%d unread)"
3543 msgid_plural "%s (%d unread)"
3544 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3545 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3547 #: ../src/empathy-chat-window.c:682
3549 msgid "%s (and %u other)"
3550 msgid_plural "%s (and %u others)"
3551 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3552 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3554 #: ../src/empathy-chat-window.c:698
3556 msgid "%s (%d unread from others)"
3557 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3558 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3559 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3561 #: ../src/empathy-chat-window.c:707
3563 msgid "%s (%d unread from all)"
3564 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3565 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3566 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3568 #: ../src/empathy-chat-window.c:944
3572 #: ../src/empathy-chat-window.c:952
3574 msgid "Sending %d message"
3575 msgid_plural "Sending %d messages"
3576 msgstr[0] "Sending %d message"
3577 msgstr[1] "Sending %d messages"
3579 #: ../src/empathy-chat-window.c:972
3580 msgid "Typing a message."
3581 msgstr "Typing a message."
3583 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3584 msgid "_Conversation"
3585 msgstr "_Conversation"
3587 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3591 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3592 msgid "Insert _Smiley"
3593 msgstr "Insert _Smiley"
3595 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3596 msgid "_Favorite Chat Room"
3597 msgstr "_Favourite Chat Room"
3599 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3600 msgid "Notify for All Messages"
3601 msgstr "Notify for All Messages"
3603 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3604 msgid "_Show Contact List"
3605 msgstr "_Show Contact List"
3607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3608 msgid "Invite _Participant…"
3609 msgstr "Invite _Participant…"
3611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3620 msgid "_Previous Tab"
3621 msgstr "_Previous Tab"
3623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3628 msgid "_Undo Close Tab"
3629 msgstr "_Undo Close Tab"
3631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3632 msgid "Move Tab _Left"
3633 msgstr "Move Tab _Left"
3635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3636 msgid "Move Tab _Right"
3637 msgstr "Move Tab _Right"
3639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3641 msgstr "_Detach Tab"
3643 #: ../src/empathy-debugger.c:69
3644 msgid "Show a particular service"
3645 msgstr "Show a particular service"
3647 #: ../src/empathy-debugger.c:74
3648 msgid "- Empathy Debugger"
3649 msgstr "- Empathy Debugger"
3651 #: ../src/empathy-debugger.c:113
3652 msgid "Empathy Debugger"
3653 msgstr "Empathy Debugger"
3655 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
3659 #: ../src/empathy-debug-window.c:1663
3660 msgid "Pastebin link"
3661 msgstr "Pastebin link"
3663 #: ../src/empathy-debug-window.c:1672
3664 msgid "Pastebin response"
3665 msgstr "Pastebin response"
3667 #: ../src/empathy-debug-window.c:1679
3668 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3669 msgstr "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
3671 #: ../src/empathy-debug-window.c:1860
3672 msgid "Debug Window"
3673 msgstr "Debug Window"
3675 #: ../src/empathy-debug-window.c:1920
3676 msgid "Send to pastebin"
3677 msgstr "Send to pastebin"
3679 #: ../src/empathy-debug-window.c:1964
3683 #: ../src/empathy-debug-window.c:1976
3687 #: ../src/empathy-debug-window.c:1995
3691 #: ../src/empathy-debug-window.c:2000
3695 #: ../src/empathy-debug-window.c:2005 ../src/empathy-debug-window.c:2054
3699 #: ../src/empathy-debug-window.c:2010
3703 #: ../src/empathy-debug-window.c:2015
3707 #: ../src/empathy-debug-window.c:2020
3711 #: ../src/empathy-debug-window.c:2039
3715 #: ../src/empathy-debug-window.c:2042
3719 #: ../src/empathy-debug-window.c:2045
3723 #: ../src/empathy-debug-window.c:2048
3727 #: ../src/empathy-debug-window.c:2077
3729 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3732 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3735 #: ../src/empathy-event-manager.c:510
3736 msgid "Incoming video call"
3737 msgstr "Incoming video call"
3739 #: ../src/empathy-event-manager.c:514
3741 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3742 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3744 #: ../src/empathy-event-manager.c:515
3746 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3747 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3749 #: ../src/empathy-event-manager.c:543
3753 #: ../src/empathy-event-manager.c:551 ../src/empathy-event-manager.c:559
3757 #: ../src/empathy-event-manager.c:559
3758 msgid "_Answer with video"
3759 msgstr "_Answer with video"
3761 #: ../src/empathy-event-manager.c:714
3762 msgid "Room invitation"
3763 msgstr "Room invitation"
3765 #: ../src/empathy-event-manager.c:716
3767 msgid "Invitation to join %s"
3768 msgstr "Invitation to join %s"
3770 #: ../src/empathy-event-manager.c:723
3772 msgid "%s is inviting you to join %s"
3773 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3775 #: ../src/empathy-event-manager.c:736
3779 #: ../src/empathy-event-manager.c:762
3781 msgid "%s invited you to join %s"
3782 msgstr "%s invited you to join %s"
3784 #: ../src/empathy-event-manager.c:768
3786 msgid "You have been invited to join %s"
3787 msgstr "You have been invited to join %s"
3789 #: ../src/empathy-event-manager.c:947
3791 msgid "Incoming file transfer from %s"
3792 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3794 #: ../src/empathy-event-manager.c:983 ../src/empathy-roster-window.c:224
3795 msgid "Password required"
3796 msgstr "Password required"
3798 #: ../src/empathy-event-manager.c:1120
3807 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3808 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3810 msgid "%u:%02u.%02u"
3811 msgstr "%u:%02u.%02u"
3813 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3814 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3819 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3820 msgctxt "file transfer percent"
3824 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3826 msgid "%s of %s at %s/s"
3827 msgstr "%s of %s at %s/s"
3829 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3834 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3835 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3837 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3838 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3840 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3841 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3843 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3844 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3846 #. translators: first %s is filename, second %s
3847 #. * is the contact name
3848 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3850 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3851 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3853 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3854 msgid "Error receiving a file"
3855 msgstr "Error receiving a file"
3857 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3859 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3860 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3862 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3863 msgid "Error sending a file"
3864 msgstr "Error sending a file"
3866 #. translators: first %s is filename, second %s
3867 #. * is the contact name
3868 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3870 msgid "\"%s\" received from %s"
3871 msgstr "\"%s\" received from %s"
3873 #. translators: first %s is filename, second %s
3874 #. * is the contact name
3875 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3877 msgid "\"%s\" sent to %s"
3878 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3881 msgid "File transfer completed"
3882 msgstr "File transfer completed"
3884 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3885 msgid "Waiting for the other participant's response"
3886 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3888 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3890 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3891 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3893 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3895 msgid "Hashing \"%s\""
3896 msgstr "Hashing \"%s\""
3898 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3902 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3906 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3911 msgid "File Transfers"
3912 msgstr "File Transfers"
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3915 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3916 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3918 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3922 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3924 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3925 "importing accounts from Pidgin."
3927 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3928 "importing accounts from Pidgin."
3930 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3931 msgid "Import Accounts"
3932 msgstr "Import Accounts"
3934 #. Translators: this is the header of a treeview column
3935 #: ../src/empathy-import-widget.c:303
3939 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
3943 #: ../src/empathy-import-widget.c:336
3947 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
3948 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:229
3949 msgid "Invite Participant"
3950 msgstr "Invite Participant"
3952 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
3953 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3954 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3956 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225
3960 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:194
3964 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:209
3968 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:410
3969 msgid "Failed to list rooms"
3970 msgstr "Failed to list rooms"
3972 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:439
3976 "Invite required: %s\n"
3977 "Password required: %s\n"
3981 "Invite required: %s\n"
3982 "Password required: %s\n"
3985 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441
3986 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442
3990 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:441
3991 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:442
3995 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:784
3999 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4001 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4003 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4005 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4009 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4011 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4012 "the current account's server"
4014 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4015 "the current account's server"
4017 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4019 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4020 "the current account's server"
4022 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4023 "the current account's server"
4025 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4029 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
4030 msgid "Couldn't load room list"
4031 msgstr "Couldn't load room list"
4033 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4037 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:188
4041 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
4042 msgid "Answer with video"
4043 msgstr "Answer with video"
4045 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:215
4046 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
4050 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:219
4051 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:230
4055 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4056 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4057 #. * brings the password popup.
4058 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:240
4062 #: ../src/empathy-preferences.c:144
4063 msgid "Message received"
4064 msgstr "Message received"
4066 #: ../src/empathy-preferences.c:145
4067 msgid "Message sent"
4068 msgstr "Message sent"
4070 #: ../src/empathy-preferences.c:146
4071 msgid "New conversation"
4072 msgstr "New conversation"
4074 #: ../src/empathy-preferences.c:147
4075 msgid "Contact comes online"
4076 msgstr "Contact comes online"
4078 #: ../src/empathy-preferences.c:148
4079 msgid "Contact goes offline"
4080 msgstr "Contact goes offline"
4082 #: ../src/empathy-preferences.c:149
4083 msgid "Account connected"
4084 msgstr "Account connected"
4086 #: ../src/empathy-preferences.c:150
4087 msgid "Account disconnected"
4088 msgstr "Account disconnected"
4090 #: ../src/empathy-preferences.c:387
4094 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4095 #: ../src/empathy-preferences.c:638
4099 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4100 #: ../src/empathy-preferences.c:645
4104 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4105 #: ../src/empathy-preferences.c:651
4106 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4107 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4109 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4110 #: ../src/empathy-preferences.c:655
4111 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4112 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4114 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4115 #: ../src/empathy-preferences.c:658
4116 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4117 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4119 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4120 #: ../src/empathy-preferences.c:661
4121 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4122 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4124 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4125 #: ../src/empathy-preferences.c:664
4126 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4127 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4129 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4130 #: ../src/empathy-preferences.c:667
4131 msgid "Juliet has disconnected"
4132 msgstr "Juliet has disconnected"
4134 #: ../src/empathy-preferences.c:1033
4136 msgstr "Preferences"
4138 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4140 msgstr "Show groups"
4142 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4143 msgid "Show account balances"
4144 msgstr "Show account balances"
4146 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2141
4147 msgid "Contact List"
4148 msgstr "Contact List"
4150 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4151 msgid "Start chats in:"
4152 msgstr "Start chats in:"
4154 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4158 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4159 msgid "new _windows"
4160 msgstr "new _windows"
4162 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4163 msgid "Show _smileys as images"
4164 msgstr "Show _smileys as images"
4166 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4167 msgid "Show contact _list in rooms"
4168 msgstr "Show contact _list in rooms"
4170 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4171 msgid "Log conversations"
4172 msgstr "Log conversations"
4174 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4175 msgid "Display incoming events in the notification area"
4176 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4178 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4179 msgid "_Automatically connect on startup"
4180 msgstr "_Automatically connect on startup"
4182 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4186 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4190 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4191 msgid "_Enable bubble notifications"
4192 msgstr "_Enable bubble notifications"
4194 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4195 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4196 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4198 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4199 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4200 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4202 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4203 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4204 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4206 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4207 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4208 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4210 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4211 msgid "Notifications"
4212 msgstr "Notifications"
4214 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4215 msgid "_Enable sound notifications"
4216 msgstr "_Enable sound notifications"
4218 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4219 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4220 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4222 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4223 msgid "Play sound for events"
4224 msgstr "Play sound for events"
4226 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4230 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4231 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4232 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4234 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4236 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4237 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4238 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4239 "off and restarting the call."
4241 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4242 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4243 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4244 "off and restarting the call."
4246 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4247 msgid "_Publish location to my contacts"
4248 msgstr "_Publish location to my contacts"
4250 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4252 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4253 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4256 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4257 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4260 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4261 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4262 msgid "_Reduce location accuracy"
4263 msgstr "_Reduce location accuracy"
4265 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4269 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4273 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4275 msgstr "_Mobile phone"
4277 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4278 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4279 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4281 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4282 msgid "Location sources:"
4283 msgstr "Location sources:"
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4287 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4288 "dictionary installed."
4290 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4291 "dictionary installed."
4293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4294 msgid "Enable spell checking for languages:"
4295 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:42
4298 msgid "Spell Checking"
4299 msgstr "Spell Checking"
4301 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:43
4302 msgid "Chat Th_eme:"
4303 msgstr "Chat Th_eme:"
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:44
4309 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:45
4313 #: ../src/empathy-roster-window.c:241
4314 msgid "Provide Password"
4315 msgstr "Provide Password"
4317 #: ../src/empathy-roster-window.c:247
4321 #: ../src/empathy-roster-window.c:418
4322 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
4323 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
4325 #: ../src/empathy-roster-window.c:505
4327 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4328 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4330 #: ../src/empathy-roster-window.c:571
4331 msgid "Update software..."
4332 msgstr "Update software…"
4334 #: ../src/empathy-roster-window.c:577 ../src/empathy-roster-window.c:694
4338 #: ../src/empathy-roster-window.c:682
4342 #: ../src/empathy-roster-window.c:688
4343 msgid "Edit Account"
4344 msgstr "Edit Account"
4346 #: ../src/empathy-roster-window.c:868
4347 msgid "Top up account"
4348 msgstr "Top up account"
4350 #: ../src/empathy-roster-window.c:1530
4351 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4352 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4354 #. translators: argument is an account name
4355 #: ../src/empathy-roster-window.c:1538
4357 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4358 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
4360 #: ../src/empathy-roster-window.c:1595
4361 msgid "No match found"
4362 msgstr "No match found"
4364 #: ../src/empathy-roster-window.c:1599
4365 msgid "No online contacts"
4366 msgstr "No online contacts"
4368 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
4369 msgid "_New Conversation..."
4370 msgstr "_New Conversation…"
4372 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
4373 msgid "New _Call..."
4376 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
4380 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
4381 msgid "_Add Contacts..."
4382 msgstr "_Add Contacts…"
4384 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
4385 msgid "_Search for Contacts..."
4386 msgstr "_Search for Contacts…"
4388 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
4389 msgid "_Blocked Contacts"
4390 msgstr "_Blocked Contacts"
4392 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
4396 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4400 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4401 msgid "Join _Favorites"
4402 msgstr "Join _Favourites"
4404 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4405 msgid "_Manage Favorites"
4406 msgstr "_Manage Favourites"
4408 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
4409 msgid "_File Transfers"
4410 msgstr "_File Transfers"
4412 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4416 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4417 msgid "P_references"
4418 msgstr "P_references"
4420 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4424 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4425 msgid "About Empathy"
4426 msgstr "About Empathy"
4428 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
4429 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4433 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
4434 msgid "Account settings"
4435 msgstr "Account settings"
4437 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4438 msgid "_New Conversation…"
4439 msgstr "_New Conversation…"
4441 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4445 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4449 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:179
4450 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126
4454 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210
4455 msgid "Please enter your account details"
4456 msgstr "Please enter your account details"
4458 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
4460 msgid "Edit %s account options"
4461 msgstr "Edit %s account options"
4463 #~ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
4464 #~ msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
4466 #~ msgid "Show avatars"
4467 #~ msgstr "Show avatars"
4470 #~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
4472 #~ "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
4474 #~ msgid "Show protocols"
4475 #~ msgstr "Show protocols"
4477 #~ msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
4478 #~ msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
4480 #~ msgid "Compact contact list"
4481 #~ msgstr "Compact contact list"
4483 #~ msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
4484 #~ msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
4486 #~ msgid "Contact list sort criterion"
4487 #~ msgstr "Contact list sort criterion"
4490 #~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
4491 #~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
4492 #~ "sort the contact list by name."
4494 #~ "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
4495 #~ "by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will "
4496 #~ "sort the contact list by name."
4499 #~ msgstr "Network:"
4501 #~ msgid "Password:"
4502 #~ msgstr "Password:"
4507 #~ msgid "“%s” is not a valid contact ID"
4508 #~ msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
4510 #~ msgid "%A %B %d %Y"
4511 #~ msgstr "%A %d %B %Y"
4513 #~ msgid "_Block User"
4514 #~ msgstr "_Block User"
4516 #~ msgid "Decide _Later"
4517 #~ msgstr "Decide _Later"
4531 #~ msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
4532 #~ msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
4538 #~ msgstr "_Disable"
4541 #~ msgstr "Contrast"
4543 #~ msgid "Brightness"
4544 #~ msgstr "Brightness"
4553 #~ msgstr "_Sidebar"
4555 #~ msgid "Audio input"
4556 #~ msgstr "Audio input"
4558 #~ msgid "Video input"
4559 #~ msgstr "Video input"
4571 #~ msgid "Connected — %d:%02dm"
4572 #~ msgstr "Connected — %d:%02dm"
4574 #~ msgid "Send Video"
4575 #~ msgstr "Send Video"
4577 #~ msgid "Send Audio"
4578 #~ msgstr "Send Audio"
4580 #~ msgid "Top up %s (%s)..."
4581 #~ msgstr "Top up %s (%s)…"
4583 #~ msgid "Top Up..."
4586 #~ msgid "_Offline Contacts"
4587 #~ msgstr "_Offline Contacts"
4589 #~ msgid "Show P_rotocols"
4590 #~ msgstr "Show P_rotocols"
4592 #~ msgid "Credit Balance"
4593 #~ msgstr "Credit Balance"
4595 #~ msgid "Contacts on a _Map"
4596 #~ msgstr "Contacts on a _Map"
4598 #~ msgid "Find in Contact _List"
4599 #~ msgstr "Find in Contact _List"
4601 #~ msgid "Sort by _Name"
4602 #~ msgstr "Sort by _Name"
4604 #~ msgid "Sort by _Status"
4605 #~ msgstr "Sort by _Status"
4607 #~ msgid "Normal Size With _Avatars"
4608 #~ msgstr "Normal Size With _Avatars"
4610 #~ msgid "N_ormal Size"
4611 #~ msgstr "N_ormal Size"
4613 #~ msgid "_Compact Size"
4614 #~ msgstr "_Compact Size"
4619 #~ msgid "Could not start room listing"
4620 #~ msgstr "Could not start room listing"
4622 #~ msgid "Could not stop room listing"
4623 #~ msgstr "Could not stop room listing"
4625 #~ msgid "Appearance"
4626 #~ msgstr "Appearance"
4634 #~ msgid "Video Off"
4635 #~ msgstr "Video Off"
4637 #~ msgid "Video Preview"
4638 #~ msgstr "Video Preview"
4641 #~ msgstr "Video On"
4643 #~ msgid "Call the contact again"
4644 #~ msgstr "Call the contact again"
4646 #~ msgid "Camera Off"
4647 #~ msgstr "Camera Off"
4649 #~ msgid "Disable camera and stop sending video"
4650 #~ msgstr "Disable camera and stop sending video"
4655 #~ msgid "Enable camera but don't send video"
4656 #~ msgstr "Enable camera but don't send video"
4658 #~ msgid "Camera On"
4659 #~ msgstr "Camera On"
4661 #~ msgid "Enable camera and send video"
4662 #~ msgstr "Enable camera and send video"
4664 #~ msgid "Contact Map View"
4665 #~ msgstr "Contact Map View"
4667 #~ msgid "Call volume"
4668 #~ msgstr "Call volume"
4670 #~ msgid "Call volume, as a percentage."
4671 #~ msgstr "Call volume, as a percentage."
4673 #~ msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
4674 #~ msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
4676 #~ msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4677 #~ msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
4679 #~ msgid "Socket type not supported"
4680 #~ msgstr "Socket type not supported"
4682 #~ msgid "My Web Accounts"
4683 #~ msgstr "My Web Accounts"
4685 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
4686 #~ msgstr "The account %s is edited via %s."
4688 #~ msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
4689 #~ msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
4691 #~ msgid "Launch My Web Accounts"
4692 #~ msgstr "Launch My Web Accounts"
4700 #~ msgid "Personal Information"
4701 #~ msgstr "Personal Information"
4703 #~ msgid "Ungrouped"
4704 #~ msgstr "Ungrouped"
4706 #~ msgid "Favorite People"
4707 #~ msgstr "Favourite People"
4709 #~ msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
4713 #~ msgid "Select a contact"
4714 #~ msgstr "Select a contact"
4716 #~ msgid "Select contacts to link"
4717 #~ msgstr "Select contacts to link"
4719 #~ msgid "New contact preview"
4720 #~ msgstr "New contact preview"
4722 #~ msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4723 #~ msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
4725 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4726 #~ msgid "_Link Contacts…"
4727 #~ msgstr "_Link Contacts…"
4729 #~ msgid "Link Contacts"
4730 #~ msgstr "Link Contacts"
4732 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4734 #~ msgstr "_Unlink…"
4737 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4739 #~ "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
4744 #~ msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
4745 #~ msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
4748 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4749 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4751 #~ "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will "
4752 #~ "completely split the linked contacts into separate contacts."
4754 #~ msgctxt "Unlink individual (button)"
4758 #~ msgid "Contact ID:"
4759 #~ msgstr "Contact ID:"
4764 #~ msgid "Send _Video"
4765 #~ msgstr "Send _Video"
4770 #~ msgid "Set your presence and current status"
4771 #~ msgstr "Set your presence and current status"
4773 #~ msgid "The selected contact cannot receive files."
4774 #~ msgstr "The selected contact cannot receive files."
4776 #~ msgid "The selected contact is offline."
4777 #~ msgstr "The selected contact is offline."
4779 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4780 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4782 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4783 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4785 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4786 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4788 #~ msgid "There was an error."
4789 #~ msgstr "There was an error."
4791 #~ msgid "The error message was: %s"
4792 #~ msgstr "The error message was: %s"
4795 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4796 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4798 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4799 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4801 #~ msgid "An error occurred"
4802 #~ msgstr "An error occurred"
4804 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4805 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4807 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4808 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4810 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4811 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4813 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4814 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4817 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4818 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4819 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4822 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4823 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4824 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4827 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4828 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4830 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4831 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4833 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4834 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4836 #~ msgid "No, I want a new account"
4837 #~ msgstr "No, I want a new account"
4839 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4840 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4842 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4843 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4845 #~ msgid "No, that's all for now"
4846 #~ msgstr "No, that's all for now"
4848 #~ msgid "Edit->Accounts"
4849 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4851 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4852 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4855 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4856 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4857 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4858 #~ "account from the Accounts dialog"
4860 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4861 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4862 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4863 #~ "account from the Accounts dialogue"
4865 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4866 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4868 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4869 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4871 #~ msgid "Import your existing accounts"
4872 #~ msgstr "Import your existing accounts"
4874 #~ msgid "Please enter personal details"
4875 #~ msgstr "Please enter personal details"
4878 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4879 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4881 #~ "You are about to create a new account, which will discard\n"
4882 #~ "your changes. Are you sure you want to proceed?"
4884 #~ msgid "Protocol:"
4885 #~ msgstr "Protocol:"
4887 #~ msgctxt "encoding video codec"
4891 #~ msgctxt "encoding audio codec"
4895 #~ msgctxt "decoding video codec"
4899 #~ msgctxt "decoding audio codec"
4903 #~ msgid "_Personal Information"
4904 #~ msgstr "_Personal Information"
4906 #~ msgid "Input level:"
4907 #~ msgstr "Input level:"
4909 #~ msgid "Input volume:"
4910 #~ msgstr "Input volume:"
4912 #~ msgid "_Open new chats in separate windows"
4913 #~ msgstr "_Open new chats in separate windows"
4921 #~ msgid "Conversations"
4922 #~ msgstr "Conversations"
4924 #~ msgid "Find Next"
4925 #~ msgstr "Find Next"
4927 #~ msgid "Find Previous"
4928 #~ msgstr "Find Previous"
4930 #~ msgid "Previous Conversations"
4931 #~ msgstr "Previous Conversations"
4936 #~ msgid "Enter Custom Message"
4937 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4939 #~ msgid "Save _New Status Message"
4940 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4942 #~ msgid "Saved Status Messages"
4943 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4945 #~ msgid "Show and edit accounts"
4946 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4948 #~ msgid "%s is now offline."
4949 #~ msgstr "%s is now offline."
4951 #~ msgid "%s is now online."
4952 #~ msgstr "%s is now online."
4957 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4958 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4961 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4963 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4965 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4966 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4968 #~ msgid "Add _New Preset"
4969 #~ msgstr "Add _New Preset"
4971 #~ msgid "Saved Presets"
4972 #~ msgstr "Saved Presets"
4974 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4975 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4977 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4978 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4980 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4984 #~ msgid "_Character set:"
4985 #~ msgstr "_Character set:"
4987 #~ msgid "Pri_ority:"
4988 #~ msgstr "Pri_ority:"
4990 #~ msgid "_E-mail address:"
4991 #~ msgstr "_E-mail address:"
4993 #~ msgid "_Nickname:"
4994 #~ msgstr "_Nickname:"
4996 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4997 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
5005 #~ msgid "Send and receive messages"
5006 #~ msgstr "Send and receive messages"
5008 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
5009 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
5011 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
5012 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
5014 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
5015 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
5018 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5021 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
5024 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
5025 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
5028 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5031 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
5035 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5036 #~ "discovered to be different from the local binding."
5038 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
5039 #~ "discovered to be different from the local binding."
5042 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5045 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
5048 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
5049 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
5051 #~ msgid "Select a destination"
5052 #~ msgstr "Select a destination"
5054 #~ msgid "%s account"
5055 #~ msgstr "%s account"
5057 #~ msgid "_Add…"
5058 #~ msgstr "_Add…"
5060 #~ msgid "_Import…"
5061 #~ msgstr "_Import…"
5063 #~ msgid " Accounts"
5064 #~ msgstr " Accounts"
5066 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5068 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
5071 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
5074 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
5080 #~ msgid "<b>Location</b>"
5081 #~ msgstr "<b>Location</b>"
5084 #~ msgstr "E-mail address:"
5086 #~ msgid "Custom Message..."
5087 #~ msgstr "Custom Message…"
5089 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
5090 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
5092 #~ msgid "Custom messages..."
5093 #~ msgstr "Custom messages…"
5095 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5096 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
5101 #~ msgid "_Import..."
5102 #~ msgstr "_Import…"
5104 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
5105 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
5107 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
5108 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
5110 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
5111 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
5113 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
5114 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
5117 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
5118 #~ "application to handle it"
5120 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
5121 #~ "necessary application to handle it"
5123 #~ msgid "Can't set an empty display name"
5124 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
5126 #~ msgid "Unsupported command"
5127 #~ msgstr "Unsupported command"
5129 #~ msgid "_View Previous Conversations"
5130 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
5133 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5135 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
5137 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
5138 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
5143 #~ msgid "_Information"
5144 #~ msgstr "_Information"
5146 #~ msgid "_Preferences"
5147 #~ msgstr "_Preferences"
5149 #~ msgid "Please configure a contact."
5150 #~ msgstr "Please configure a contact."
5152 #~ msgid "Select contact..."
5153 #~ msgstr "Select contact…"
5156 #~ msgstr "Presence"
5158 #~ msgid "Set your own presence"
5159 #~ msgstr "Set your own presence"
5162 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5163 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5165 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
5166 #~ "Are you sure you want to proceed?"
5169 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5170 #~ "decide to proceed.\n"
5172 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5173 #~ "still be available."
5175 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
5176 #~ "decide to proceed.\n"
5178 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
5179 #~ "still be available."
5187 #~ msgid "_Reuse an existing account"
5188 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
5190 #~ msgid "Conversations (%d)"
5191 #~ msgstr "Conversations (%d)"
5193 #~ msgid "No error specified"
5194 #~ msgstr "No error specified"
5196 #~ msgid "Unknown error"
5197 #~ msgstr "Unknown error"
5199 #~ msgid "Allow _GPS usage"
5200 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
5202 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
5203 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
5205 #~ msgid "Allow _network usage"
5206 #~ msgstr "Allow _network usage"
5208 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
5209 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5211 #~ msgid "<b>Network</b>"
5212 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5214 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5215 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5217 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5218 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5220 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5221 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5223 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5224 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5226 #~ msgid "Group Chat"
5227 #~ msgstr "Group Chat"
5229 #~ msgid "Contact Information"
5230 #~ msgstr "Contact Information"
5232 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5233 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5235 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5236 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5238 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5239 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5241 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5242 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5244 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5245 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5253 #~ msgid "Suggestions for the word"
5254 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5256 #~ msgid "Spell Checker"
5257 #~ msgstr "Spell Checker"
5259 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5260 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5262 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5263 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5265 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5266 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5268 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5269 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5271 #~ msgid "Import Accounts..."
5272 #~ msgstr "Import Accounts…"
5274 #~ msgid "New message from %s"
5275 #~ msgstr "New message from %s"
5277 #~ msgid "Invitation _message:"
5278 #~ msgstr "Invitation _message:"
5280 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5281 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5283 #~ msgid "Join room on start_up"
5284 #~ msgstr "Join room on start_up"
5286 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5287 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5293 #~ msgstr "S_erver:"
5295 #~ msgctxt "file size"
5299 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5300 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5302 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5303 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5305 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5306 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5308 #~ msgctxt "remaining time"
5312 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5313 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5315 #~ msgid "Save file as..."
5316 #~ msgstr "Save file as…"
5318 #~ msgid "unknown size"
5319 #~ msgstr "unknown size"
5321 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5322 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5324 #~ msgid "File transfers"
5325 #~ msgstr "File Transfers"
5327 #~ msgid "Join _New..."
5328 #~ msgstr "Join _New…"
5330 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5331 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5337 #~ msgstr "Join New"
5340 #~ msgstr "Re_fresh"
5343 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5345 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5347 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5348 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5350 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5351 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5353 #~ msgid "Show _avatars"
5354 #~ msgstr "Show _avatars"
5356 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5357 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5359 #~ msgid "Enable sound when busy"
5360 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5362 #~ msgid "End this call?"
5363 #~ msgstr "End this call?"
5365 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5366 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5369 #~ msgstr "Readying"
5372 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5374 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5412 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5413 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5415 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5416 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5419 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5420 #~ "application to handle it."
5422 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5423 #~ "application to handle it."
5425 #~ msgid "Invitation Error"
5426 #~ msgstr "Invitation Error"
5428 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5429 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5431 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5432 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5434 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5435 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5437 #~ msgid "J_apan server:"
5438 #~ msgstr "J_apan server:"
5441 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5442 #~ "will be created for you to start configuring."
5444 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5445 #~ "will be created for you to start configuring."
5450 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5451 #~ "want to configure in the list on the left."
5455 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5456 #~ "want to configure in the list on the left."
5458 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5459 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5462 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5463 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5465 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5466 #~ "want to configure in the list on the left."
5468 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5469 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5471 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5472 #~ "want to configure in the list on the left."
5474 #~ msgid "View contact information"
5475 #~ msgstr "View contact information"
5477 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5478 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5480 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5481 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5483 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5484 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5486 #~ msgid "Invalid handle"
5487 #~ msgstr "Invalid handle"
5489 #~ msgid "Invalid account"
5490 #~ msgstr "Invalid account"
5492 #~ msgid "Presence failure"
5493 #~ msgstr "Presence failure"
5498 #~ msgid "Channel request generic error"
5499 #~ msgstr "Channel request generic error"
5501 #~ msgid "Channel banned"
5502 #~ msgstr "Channel banned"
5504 #~ msgid "Channel invite only"
5505 #~ msgstr "Channel invite only"
5507 #~ msgid "Unknown error code"
5508 #~ msgstr "Unknown error code"
5510 #~ msgid "gtk-close"
5511 #~ msgstr "gtk-close"
5514 #~ msgstr "gtk-copy"
5519 #~ msgid "gtk-paste"
5520 #~ msgstr "gtk-paste"
5522 #~ msgid "gtk-about"
5523 #~ msgstr "gtk-about"
5526 #~ msgstr "gtk-quit"
5528 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5529 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5531 #~ msgid "msn account settings"
5532 #~ msgstr "msn account settings"
5534 #~ msgid "salut account settings"
5535 #~ msgstr "Salut account settings"
5537 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5538 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5549 #~ msgid "Change _Topic..."
5550 #~ msgstr "Change _Topic..."
5552 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5553 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5558 #~ msgid "_Add To Favorites"
5559 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5564 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5565 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5567 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5568 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5570 #~ msgid "_New Message..."
5571 #~ msgstr "_New Message..."
5573 #~ msgid "<b>Account</b>"
5574 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5576 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5577 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5580 #~ msgstr "Imendio "
5583 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5586 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5589 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5590 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5592 #~ msgid "_Enable spell checking"
5593 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5595 #~ msgid "Clear List..."
5596 #~ msgstr "Clear List..."
5599 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5600 #~ "status messages."
5602 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5603 #~ "status messages."
5605 #~ msgid "Clear List"
5606 #~ msgstr "Clear List"
5608 #~ msgid "_Add to status message list"
5609 #~ msgstr "_Add to status message list"
5614 #~ msgid "<b>Status</b>"
5615 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5617 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5618 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5621 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5624 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5627 #~ msgid "Accou_nt:"
5628 #~ msgstr "Accou_nt:"
5636 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5637 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5643 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5645 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5648 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5649 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5651 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5653 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5654 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5656 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5659 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5661 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5662 #~ "will list everyone using that server.\n"
5664 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5667 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5669 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5670 #~ "will list everyone using that server.\n"
5672 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5676 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5677 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5678 #~ "using that server"
5680 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5681 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5682 #~ "using that server"
5684 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5685 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5687 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5688 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5691 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5694 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5697 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5698 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5700 #~ msgid "Use system pro_xy"
5701 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5703 #~ msgid "_Birthday:"
5704 #~ msgstr "_Birthday:"
5707 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5709 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5714 #~ msgid "_Nick Name:"
5715 #~ msgstr "_Nick Name:"
5717 #~ msgid "_Password:"
5718 #~ msgstr "_Password:"
5720 #~ msgid "_Retrieve"
5721 #~ msgstr "_Retrieve"
5723 #~ msgid "_Subscribe"
5724 #~ msgstr "_Subscribe"
5726 #~ msgid "_Web site:"
5727 #~ msgstr "_Web site:"