]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Merge branch 'irc-dialog-579800'
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 #
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: empathy\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:25+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:36+0000\n"
11 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
12 "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
19 msgid "Empathy Instant Messenger"
20 msgstr "Empathy Instant Messenger"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
23 msgid "Send and receive instant messages"
24 msgstr "Send and receive instant messages"
25
26 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
27 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
28 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
29
30 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
31 msgid ""
32 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
33 "chat."
34 msgstr ""
35 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
36 "chat."
37
38 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
39 msgid "Chat window theme"
40 msgstr "Chat window theme"
41
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
43 msgid ""
44 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
45 msgstr ""
46 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
47
48 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
49 msgid "Compact contact list"
50 msgstr "Compact contact list"
51
52 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
53 msgid "Contact list sort criterium"
54 msgstr "Contact list sort criterium"
55
56 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
57 msgid "Default directory to select an avatar image from"
58 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
59
60 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
61 msgid "Disable popup notifications when away"
62 msgstr "Disable popup notifications when away"
63
64 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
65 msgid "Disable sounds when away"
66 msgstr "Disable sounds when away"
67
68 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
69 msgid "Empathy default download folder"
70 msgstr "Empathy default download folder"
71
72 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
73 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
74 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
75
76 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
77 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
78 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
79
80 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
81 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
82 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
83
84 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
85 msgid "Enable popup notifications for new messages"
86 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
87
88 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
89 msgid "Enable spell checker"
90 msgstr "Enable spell checker"
91
92 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
93 msgid "Hide main window"
94 msgstr "Hide main window"
95
96 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
97 msgid "Hide the main window."
98 msgstr "Hide the main window."
99
100 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
101 msgid "NetworkManager should be used"
102 msgstr "NetworkManager should be used"
103
104 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
105 msgid "Nick completed character"
106 msgstr "Nick completed character"
107
108 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
109 msgid "Open new chats in separate windows"
110 msgstr "Open new chats in separate windows"
111
112 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
113 msgid "Play a sound for incoming messages"
114 msgstr "Play a sound for incoming messages"
115
116 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
117 msgid "Play a sound for new conversations"
118 msgstr "Play a sound for new conversations"
119
120 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
121 msgid "Play a sound for outgoing messages"
122 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
123
124 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
125 msgid "Play a sound when a contact logs in"
126 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
127
128 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
129 msgid "Play a sound when a contact logs out"
130 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
131
132 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
133 msgid "Play a sound when we log in"
134 msgstr "Play a sound when we log in"
135
136 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
137 msgid "Play a sound when we log out"
138 msgstr "Play a sound when we log out"
139
140 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
141 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
142 msgstr "Popup notifications if the chat isn't focussed"
143
144 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
145 msgid "Salut account is created"
146 msgstr "Salut account is created"
147
148 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
149 msgid "Show avatars"
150 msgstr "Show avatars"
151
152 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
153 msgid "Show hint about closing the main window"
154 msgstr "Show hint about closing the main window"
155
156 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
157 msgid "Show offline contacts"
158 msgstr "Show offline contacts"
159
160 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
161 msgid "Spell checking languages"
162 msgstr "Spell checking languages"
163
164 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
165 msgid "The default folder to save file transfers in."
166 msgstr "The default folder in which to save file transfers."
167
168 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
169 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
170 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
171
172 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
173 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
174 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
175
176 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
177 msgid "Use graphical smileys"
178 msgstr "Use graphical smileys"
179
180 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
181 msgid "Use notification sounds"
182 msgstr "Use notification sounds"
183
184 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
185 msgid "Use theme for chat rooms"
186 msgstr "Use theme for chat rooms"
187
188 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
189 msgid ""
190 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
191 "programs."
192 msgstr ""
193 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
194
195 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
196 msgid ""
197 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
198 "startup."
199 msgstr ""
200 "Whether Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
201
202 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
203 msgid ""
204 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
205 "window icon."
206 msgstr ""
207 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
208
209 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
210 msgid ""
211 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
212 msgstr "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
213
214 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
215 msgid ""
216 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
217 "disconnect/reconnect."
218 msgstr ""
219 "Whether the network manager should be used to automatically disconnect/"
220 "reconnect."
221
222 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
223 msgid ""
224 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
225 "with."
226 msgstr ""
227 "Whether to check words typed against the languages with which you want to "
228 "check."
229
230 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
231 msgid ""
232 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
233 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
234
235 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
236 msgid ""
237 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
238 msgstr ""
239 "Whether to play a sound to notify for contacts logging into the network."
240
241 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
242 msgid ""
243 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
244 "network."
245 msgstr ""
246 "Whether to play a sound to notify for contacts logging off the network."
247
248 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
249 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
250 msgstr "Whether to play a sound to notify for events."
251
252 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
253 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
254 msgstr "Whether to play a sound to notify for incoming messages."
255
256 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
257 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
258 msgstr "Whether to play a sound to notify for new conversations."
259
260 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
261 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
262 msgstr "Whether to play a sound to notify for outgoing messages."
263
264 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
265 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
266 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
267
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
269 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
270 msgstr "Whether to play a sound when logging off a network."
271
272 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
273 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
274 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
275
276 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
277 msgid ""
278 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
279 "even if the chat is already opened, but not focused."
280 msgstr ""
281 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
282 "the chat is already opened, but not focussed."
283
284 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
285 msgid ""
286 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
287 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
288
289 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
290 msgid ""
291 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
292 "windows."
293 msgstr ""
294 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
295
296 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
297 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
298 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
299
300 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
301 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
302 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
303
304 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
305 msgid ""
306 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
307 "the 'x' button in the title bar."
308 msgstr ""
309 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
310 "'x' button in the title bar."
311
312 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
313 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
314 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not."
315
316 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
317 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
318 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not."
319
320 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
321 msgid ""
322 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
323 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
324 "sort the contact list by state."
325 msgstr ""
326 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
327 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
328 "sort the contact list by state."
329
330 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:269
331 msgid "People nearby"
332 msgstr "People nearby"
333
334 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
335 msgid "Available"
336 msgstr "Available"
337
338 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254
339 msgid "Busy"
340 msgstr "Busy"
341
342 #: ../libempathy/empathy-utils.c:257
343 msgid "Away"
344 msgstr "Away"
345
346 #: ../libempathy/empathy-utils.c:259
347 msgid "Hidden"
348 msgstr "Hidden"
349
350 #: ../libempathy/empathy-utils.c:262
351 msgid "Offline"
352 msgstr "Offline"
353
354 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:326
355 msgid "All"
356 msgstr "All"
357
358 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
359 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
360 #, c-format
361 msgid "%s:"
362 msgstr "%s:"
363
364 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1
365 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1
366 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1
367 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1
368 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
369 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1
370 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1
371 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1
372 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1
373 msgid "<b>Advanced</b>"
374 msgstr "<b>Advanced</b>"
375
376 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2
377 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2
378 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2
379 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
380 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2
381 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4
382 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2
383 msgid "Forget password and clear the entry."
384 msgstr "Forget password and clear the entry."
385
386 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3
387 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4
388 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4
389 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
390 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
391 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
392 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
393 msgid "Pass_word:"
394 msgstr "Pass_word:"
395
396 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4
397 msgid "Screen _Name:"
398 msgstr "Screen _Name:"
399
400 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5
401 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5
402 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
403 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
404 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
405 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
406 msgid "_Port:"
407 msgstr "_Port:"
408
409 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6
410 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6
411 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
412 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
413 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
414 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
415 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
416 msgid "_Server:"
417 msgstr "_Server:"
418
419 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
420 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
421 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
422 msgid "Login I_D:"
423 msgstr "Login I_D:"
424
425 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3
426 msgid "ICQ _UIN:"
427 msgstr "ICQ _UIN:"
428
429 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
430 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
431 msgid "_Charset:"
432 msgstr "_Charset:"
433
434 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
435 msgid "New Network"
436 msgstr "New Network"
437
438 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
439 msgid "<b>Network</b>"
440 msgstr "<b>Network</b>"
441
442 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
443 msgid "<b>Servers</b>"
444 msgstr "<b>Servers</b>"
445
446 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
447 msgid "Charset:"
448 msgstr "Charset:"
449
450 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
451 msgid "Create a new IRC network"
452 msgstr "Create a new IRC network"
453
454 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
455 msgid "Edit the selected IRC network"
456 msgstr "Edit the selected IRC network"
457
458 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
459 msgid "Network"
460 msgstr "Network"
461
462 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
463 msgid "Network:"
464 msgstr "Network:"
465
466 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
467 msgid "Nickname:"
468 msgstr "Nickname:"
469
470 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
471 msgid "Password:"
472 msgstr "Password:"
473
474 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
475 msgid "Quit message:"
476 msgstr "Quit message:"
477
478 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
479 msgid "Real name:"
480 msgstr "Real name:"
481
482 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
483 msgid "Remove the selected IRC network"
484 msgstr "Remove the selected IRC network"
485
486 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
487 msgid "<b>Override server settings</b>"
488 msgstr "<b>Override server settings</b>"
489
490 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
491 msgid "Pri_ority:"
492 msgstr "Pri_ority:"
493
494 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
495 msgid "Reso_urce:"
496 msgstr "Reso_urce:"
497
498 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
499 msgid "Use old SS_L"
500 msgstr "Use old SS_L"
501
502 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9
503 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
504 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
505
506 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10
507 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
508 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
509
510 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2
511 msgid "_Email:"
512 msgstr "_E-mail:"
513
514 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3
515 msgid "_First Name:"
516 msgstr "_First Name:"
517
518 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4
519 msgid "_Jabber ID:"
520 msgstr "_Jabber ID:"
521
522 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5
523 msgid "_Last Name:"
524 msgstr "_Last Name:"
525
526 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6
527 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
528 msgid "_Nickname:"
529 msgstr "_Nickname:"
530
531 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7
532 msgid "_Published Name:"
533 msgstr "_Published Name:"
534
535 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
536 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
537 msgid "Discover STUN"
538 msgstr "Discover STUN"
539
540 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
541 msgid "STUN Server:"
542 msgstr "STUN Server:"
543
544 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
545 msgid "STUN port:"
546 msgstr "STUN Port:"
547
548 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
549 msgid "_Username:"
550 msgstr "_Username:"
551
552 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
553 msgid "Use _Yahoo Japan"
554 msgstr "Use _Yahoo Japan"
555
556 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
557 msgid "Yahoo I_D:"
558 msgstr "Yahoo I_D:"
559
560 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
561 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
562 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
563
564 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
565 msgid "_Room List locale:"
566 msgstr "_Room List locale:"
567
568 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:462
569 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:537
570 msgid "Couldn't convert image"
571 msgstr "Couldn't convert image"
572
573 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:463
574 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
575 msgstr "None of the accepted image formats is supported on your system"
576
577 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:956
578 msgid "Select Your Avatar Image"
579 msgstr "Select Your Avatar Image"
580
581 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:959
582 msgid "No Image"
583 msgstr "No Image"
584
585 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
586 msgid "Images"
587 msgstr "Images"
588
589 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1025
590 msgid "All Files"
591 msgstr "All Files"
592
593 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294
594 msgid "Click to enlarge"
595 msgstr "Click to enlarge"
596
597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:507
598 msgid "offline"
599 msgstr "offline"
600
601 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:510
602 msgid "invalid contact"
603 msgstr "invalid contact"
604
605 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:513
606 msgid "permission denied"
607 msgstr "permission denied"
608
609 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:516
610 msgid "too long message"
611 msgstr "too long message"
612
613 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:519
614 msgid "not implemented"
615 msgstr "not implemented"
616
617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522
618 msgid "unknown"
619 msgstr "unknown"
620
621 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526
622 #, c-format
623 msgid "Error sending message '%s': %s"
624 msgstr "Error sending message '%s': %s"
625
626 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
627 #, c-format
628 msgid "Topic set to: %s"
629 msgstr "Topic set to: %s"
630
631 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
632 msgid "No topic defined"
633 msgstr "No topic defined"
634
635 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
636 msgid "Insert Smiley"
637 msgstr "Insert Smiley"
638
639 #. send button
640 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1538
642 msgid "_Send"
643 msgstr "_Send"
644
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1025
646 msgid "_Check Word Spelling..."
647 msgstr "_Check Word Spelling..."
648
649 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131
650 #, c-format
651 msgid "%s has joined the room"
652 msgstr "%s has joined the room"
653
654 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
655 #, c-format
656 msgid "%s has left the room"
657 msgstr "%s has left the room"
658
659 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy-call-window.c:548
660 msgid "Disconnected"
661 msgstr "Disconnected"
662
663 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1644
664 msgid "Connected"
665 msgstr "Connected"
666
667 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1694
668 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:505
669 msgid "Conversation"
670 msgstr "Conversation"
671
672 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
673 msgid "<b>Topic:</b>"
674 msgstr "<b>Topic:</b>"
675
676 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
677 msgid "Group Chat"
678 msgstr "Group Chat"
679
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:340
681 msgid "_Copy Link Address"
682 msgstr "_Copy Link Address"
683
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:348
685 msgid "_Open Link"
686 msgstr "_Open Link"
687
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:439
689 msgid "%A %B %d %Y"
690 msgstr "%A %B %d %Y"
691
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180
693 msgid "Personal Information"
694 msgstr "Personal Information"
695
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183
697 msgid "Edit Contact Information"
698 msgstr "Edit Contact Information"
699
700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186
701 msgid "Contact Information"
702 msgstr "Contact Information"
703
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:267
705 msgid "I would like to add you to my contact list."
706 msgstr "I would like to add you to my contact list."
707
708 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:291
709 msgid "New Contact"
710 msgstr "New Contact"
711
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
713 msgid "Decide _Later"
714 msgstr "Decide _Later"
715
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
717 msgid "Subscription Request"
718 msgstr "Subscription Request"
719
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1249
721 #, c-format
722 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
723 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
724
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1251
726 msgid "Removing group"
727 msgstr "Removing group"
728
729 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1298
730 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1377
731 msgid "_Remove"
732 msgstr "_Remove"
733
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1328
735 #, c-format
736 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
737 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
738
739 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330
740 msgid "Removing contact"
741 msgstr "Removing contact"
742
743 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1335
744 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
745 msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
746
747 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
748 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
749 msgid "_Chat"
750 msgstr "_Chat"
751
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:161
753 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:5
754 msgid "_Call"
755 msgstr "_Call"
756
757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:200
758 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
759 msgid "_View Previous Conversations"
760 msgstr "_View Previous Conversations"
761
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
763 msgid "Send file"
764 msgstr "Send file"
765
766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:250
767 msgid "Infor_mation"
768 msgstr "Infor_mation"
769
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:277
771 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
772 msgid "_Edit"
773 msgstr "_Edit"
774
775 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
776 msgid "Inviting to this room"
777 msgstr "Inviting to this room"
778
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
780 msgid "_Invite to chatroom"
781 msgstr "_Invite to chat room"
782
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:111
784 msgid "Select a contact"
785 msgstr "Select a contact"
786
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
788 msgid "Save Avatar"
789 msgstr "Save Avatar"
790
791 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
792 msgid "Unable to save avatar"
793 msgstr "Unable to save avatar"
794
795 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
796 msgid "Select"
797 msgstr "Select"
798
799 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
800 #: ../src/empathy-main-window.c:991
801 msgid "Group"
802 msgstr "Group"
803
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
805 msgid "<b>Client Information</b>"
806 msgstr "<b>Client Information</b>"
807
808 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
809 msgid "<b>Contact Details</b>"
810 msgstr "<b>Contact Details</b>"
811
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
813 msgid "<b>Contact</b>"
814 msgstr "<b>Contact</b>"
815
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
817 msgid "<b>Groups</b>"
818 msgstr "<b>Groups</b>"
819
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1
822 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
823 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
824 msgid "Account:"
825 msgstr "Account:"
826
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
828 msgid "Alias:"
829 msgstr "Alias:"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
832 msgid "Birthday:"
833 msgstr "Birthday:"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
836 msgid "Client:"
837 msgstr "Client:"
838
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
840 msgid "Contact information"
841 msgstr "Contact information"
842
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
844 msgid "Email:"
845 msgstr "E-mail:"
846
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
848 msgid "Fullname:"
849 msgstr "Fullname:"
850
851 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
853 msgid "Identifier:"
854 msgstr "Identifier:"
855
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
857 msgid "Information requested..."
858 msgstr "Information requested..."
859
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
861 msgid "OS:"
862 msgstr "OS:"
863
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
865 msgid ""
866 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
867 "select more than one group or no groups."
868 msgstr ""
869 "Select the groups in which you want this contact to appear.  Note that you "
870 "can select more than one group or no groups."
871
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
873 msgid "Version:"
874 msgstr "Version:"
875
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18
877 msgid "Web site:"
878 msgstr "Web site:"
879
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
881 msgid "_Add Group"
882 msgstr "_Add Group"
883
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
885 msgid "new server"
886 msgstr "new server"
887
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513
889 msgid "Server"
890 msgstr "Server"
891
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528
893 msgid "Port"
894 msgstr "Port"
895
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541
897 msgid "SSL"
898 msgstr "SSL"
899
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:498
901 #: ../src/empathy-import-dialog.c:277
902 msgid "Account"
903 msgstr "Account"
904
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:515
906 msgid "Date"
907 msgstr "Date"
908
909 #. Tab Label
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
911 msgid "Conversations"
912 msgstr "Conversations"
913
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
915 msgid "Previous Conversations"
916 msgstr "Previous Conversations"
917
918 #. Tab Label
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5
920 msgid "Search"
921 msgstr "Search"
922
923 #. Searching *for* something
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7
925 msgid "_For:"
926 msgstr "_For:"
927
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
929 msgid "C_all"
930 msgstr "C_all"
931
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3
933 msgid "C_hat"
934 msgstr "C_hat"
935
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
937 msgid "Contact ID:"
938 msgstr "Contact ID:"
939
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
941 msgid "New Conversation"
942 msgstr "New Conversation"
943
944 #. Custom messages
945 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
946 msgid "Custom messages..."
947 msgstr "Custom messages..."
948
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
950 msgid "Custom message"
951 msgstr "Custom message"
952
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
954 msgid "Message:"
955 msgstr "Message:"
956
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
958 msgid "Save message"
959 msgstr "Save message"
960
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4
962 msgid "Status:"
963 msgstr "Status:"
964
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88
966 msgid "Word"
967 msgstr "Word"
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265
970 msgid "Suggestions for the word"
971 msgstr "Suggestions for the word"
972
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
974 msgid "Spell Checker"
975 msgstr "Spell Checker"
976
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
978 msgid "Suggestions for the word:"
979 msgstr "Suggestions for the word:"
980
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
982 msgid "Classic"
983 msgstr "Classic"
984
985 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
986 msgid "Simple"
987 msgstr "Simple"
988
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
990 msgid "Clean"
991 msgstr "Clean"
992
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
994 msgid "Blue"
995 msgstr "Blue"
996
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1385
998 msgid "Unable to open URI"
999 msgstr "Unable to open URI"
1000
1001 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
1002 msgid "Select a file"
1003 msgstr "Select a file"
1004
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1566
1006 msgid "Received an instant message"
1007 msgstr "Received an instant message"
1008
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1568
1010 msgid "Sent an instant message"
1011 msgstr "Sent an instant message"
1012
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1570
1014 msgid "Incoming chat request"
1015 msgstr "Incoming chat request"
1016
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1572
1018 msgid "Contact connected"
1019 msgstr "Contact connected"
1020
1021 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1574
1022 msgid "Contact disconnected"
1023 msgstr "Contact disconnected"
1024
1025 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1576
1026 msgid "Connected to server"
1027 msgstr "Connected to server"
1028
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1578
1030 msgid "Disconnected from server"
1031 msgstr "Disconnected from server"
1032
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1580
1034 msgid "Incoming voice call"
1035 msgstr "Incoming voice call"
1036
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1582
1038 msgid "Outgoing voice call"
1039 msgstr "Outgoing voice call"
1040
1041 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1584
1042 msgid "Voice call ended"
1043 msgstr "Voice call ended"
1044
1045 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1046 msgid "Current Locale"
1047 msgstr "Current Locale"
1048
1049 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1050 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1051 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1052 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1053 msgid "Arabic"
1054 msgstr "Arabic"
1055
1056 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1057 msgid "Armenian"
1058 msgstr "Armenian"
1059
1060 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1061 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1062 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1063 msgid "Baltic"
1064 msgstr "Baltic"
1065
1066 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1067 msgid "Celtic"
1068 msgstr "Celtic"
1069
1070 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1071 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1072 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1073 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1074 msgid "Central European"
1075 msgstr "Central European"
1076
1077 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1078 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1079 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1080 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1081 msgid "Chinese Simplified"
1082 msgstr "Chinese Simplified"
1083
1084 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1085 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1086 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1087 msgid "Chinese Traditional"
1088 msgstr "Chinese Traditional"
1089
1090 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1091 msgid "Croatian"
1092 msgstr "Croatian"
1093
1094 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1095 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1096 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1097 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1098 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1099 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1100 msgid "Cyrillic"
1101 msgstr "Cyrillic"
1102
1103 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1104 msgid "Cyrillic/Russian"
1105 msgstr "Cyrillic/Russian"
1106
1107 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1108 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1109 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1110 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1111
1112 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1113 msgid "Georgian"
1114 msgstr "Georgian"
1115
1116 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1117 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1118 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1119 msgid "Greek"
1120 msgstr "Greek"
1121
1122 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1123 msgid "Gujarati"
1124 msgstr "Gujarati"
1125
1126 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1127 msgid "Gurmukhi"
1128 msgstr "Gurmukhi"
1129
1130 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1131 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1132 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1133 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1134 msgid "Hebrew"
1135 msgstr "Hebrew"
1136
1137 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1138 msgid "Hebrew Visual"
1139 msgstr "Hebrew Visual"
1140
1141 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1142 msgid "Hindi"
1143 msgstr "Hindi"
1144
1145 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1146 msgid "Icelandic"
1147 msgstr "Icelandic"
1148
1149 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1150 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1151 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1152 msgid "Japanese"
1153 msgstr "Japanese"
1154
1155 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1156 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1157 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1158 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1159 msgid "Korean"
1160 msgstr "Korean"
1161
1162 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1163 msgid "Nordic"
1164 msgstr "Nordic"
1165
1166 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1167 msgid "Persian"
1168 msgstr "Persian"
1169
1170 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1171 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1172 msgid "Romanian"
1173 msgstr "Romanian"
1174
1175 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1176 msgid "South European"
1177 msgstr "South European"
1178
1179 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1180 msgid "Thai"
1181 msgstr "Thai"
1182
1183 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1184 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1185 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1186 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1187 msgid "Turkish"
1188 msgstr "Turkish"
1189
1190 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1191 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1193 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1194 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1195 msgid "Unicode"
1196 msgstr "Unicode"
1197
1198 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1199 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1200 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1201 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
1202 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
1203 msgid "Western"
1204 msgstr "Western"
1205
1206 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
1207 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
1208 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
1209 msgid "Vietnamese"
1210 msgstr "Vietnamese"
1211
1212 #.
1213 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
1214 #.
1215 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
1216 msgid ""
1217 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1218 msgstr ""
1219 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1220
1221 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
1222 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1223 msgstr "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1224
1225 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
1226 msgid "Megaphone"
1227 msgstr "Megaphone"
1228
1229 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
1230 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
1231 msgid "Talk!"
1232 msgstr "Talk!"
1233
1234 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
1235 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
1236 msgid "_About"
1237 msgstr "_About"
1238
1239 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
1240 msgid "_Information"
1241 msgstr "_Information"
1242
1243 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
1244 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:15
1245 msgid "_Preferences"
1246 msgstr "_Preferences"
1247
1248 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:255
1249 msgid "Please configure a contact."
1250 msgstr "Please configure a contact."
1251
1252 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:348
1253 msgid "Select contact..."
1254 msgstr "Select contact..."
1255
1256 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
1257 msgid "Presence"
1258 msgstr "Presence"
1259
1260 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
1261 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
1262 msgid "Set your own presence"
1263 msgstr "Set your own presence"
1264
1265 #: ../src/empathy.c:426
1266 msgid "Don't connect on startup"
1267 msgstr "Don't connect on startup"
1268
1269 #: ../src/empathy.c:430
1270 msgid "Don't show the contact list on startup"
1271 msgstr "Don't show the contact list on startup"
1272
1273 #: ../src/empathy.c:434
1274 msgid "Show the accounts dialog"
1275 msgstr "Show the accounts dialogue"
1276
1277 #: ../src/empathy.c:446
1278 msgid "- Empathy Instant Messenger"
1279 msgstr "- Empathy Instant Messenger"
1280
1281 #: ../src/empathy-about-dialog.c:84
1282 msgid ""
1283 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1284 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1285 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1286 "version."
1287 msgstr ""
1288 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1289 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
1290 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
1291 "version."
1292
1293 #: ../src/empathy-about-dialog.c:88
1294 msgid ""
1295 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1296 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1297 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1298 "details."
1299 msgstr ""
1300 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1301 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1302 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
1303 "details."
1304
1305 #: ../src/empathy-about-dialog.c:92
1306 msgid ""
1307 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1308 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1309 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1310 msgstr ""
1311 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
1312 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1313 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1314
1315 #: ../src/empathy-about-dialog.c:120
1316 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
1317 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
1318
1319 #: ../src/empathy-about-dialog.c:126
1320 msgid "translator-credits"
1321 msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
1322
1323 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
1324 msgid "Enabled"
1325 msgstr "Enabled"
1326
1327 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401
1328 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
1329 msgid "Accounts"
1330 msgstr "Accounts"
1331
1332 #. To translator: %s is the protocol name
1333 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:833
1334 #, c-format
1335 msgid "New %s account"
1336 msgstr "New %s account"
1337
1338 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:943
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "You are about to remove your %s account!\n"
1342 "Are you sure you want to proceed?"
1343 msgstr ""
1344 "You are about to remove your %s account!\n"
1345 "Are you sure you want to proceed?"
1346
1347 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:949
1348 msgid ""
1349 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1350 "decide to proceed.\n"
1351 "\n"
1352 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1353 "be available."
1354 msgstr ""
1355 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1356 "decide to proceed.\n"
1357 "\n"
1358 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1359 "be available."
1360
1361 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
1362 msgid "<b>New Account</b>"
1363 msgstr "<b>New Account</b>"
1364
1365 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
1366 msgid "<b>No protocol installed</b>"
1367 msgstr "<b>No protocol installed</b>"
1368
1369 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
1370 msgid "<b>Settings</b>"
1371 msgstr "<b>Settings</b>"
1372
1373 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
1374 msgid "Cr_eate"
1375 msgstr "Cr_eate"
1376
1377 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
1378 msgid "I already have an account I want to use"
1379 msgstr "I already have an account I want to use"
1380
1381 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
1382 msgid "Import Accounts..."
1383 msgstr "Import Accounts..."
1384
1385 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
1386 msgid ""
1387 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
1388 "you want to use."
1389 msgstr ""
1390 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
1391 "you want to use."
1392
1393 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
1394 msgid "Type:"
1395 msgstr "Type:"
1396
1397 #: ../src/empathy-call-window.c:258
1398 msgid "Contrast"
1399 msgstr "Contrast"
1400
1401 #: ../src/empathy-call-window.c:258
1402 msgid "Brightness"
1403 msgstr "Brightness"
1404
1405 #: ../src/empathy-call-window.c:258
1406 msgid "Gamma"
1407 msgstr "Gamma"
1408
1409 #: ../src/empathy-call-window.c:290
1410 msgid "Volume"
1411 msgstr "Volume"
1412
1413 #: ../src/empathy-call-window.c:366
1414 msgid "_Sidebar"
1415 msgstr "_Sidebar"
1416
1417 #: ../src/empathy-call-window.c:384
1418 msgid "Dialpad"
1419 msgstr "Dialpad"
1420
1421 #: ../src/empathy-call-window.c:390
1422 msgid "Audio input"
1423 msgstr "Audio input"
1424
1425 #: ../src/empathy-call-window.c:394
1426 msgid "Video input"
1427 msgstr "Video input"
1428
1429 #: ../src/empathy-call-window.c:407
1430 msgid "Connecting..."
1431 msgstr "Connecting..."
1432
1433 #: ../src/empathy-call-window.c:572
1434 #, c-format
1435 msgid "Connected -- %d:%02dm"
1436 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
1437
1438 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
1439 msgid "Hang up"
1440 msgstr "Hang up"
1441
1442 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:2
1443 msgid "Send Audio"
1444 msgstr "Send Audio"
1445
1446 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:3
1447 msgid "Send video"
1448 msgstr "Send video"
1449
1450 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:4
1451 msgid "Video preview"
1452 msgstr "Video preview"
1453
1454 #: ../src/empathy-call-window.glade.h:6
1455 msgid "_View"
1456 msgstr "_View"
1457
1458 #: ../src/empathy-chat-window.c:313
1459 #, c-format
1460 msgid "Conversations (%d)"
1461 msgstr "Conversations (%d)"
1462
1463 #: ../src/empathy-chat-window.c:418
1464 msgid "Topic:"
1465 msgstr "Topic:"
1466
1467 #: ../src/empathy-chat-window.c:423
1468 msgid "Typing a message."
1469 msgstr "Typing a message."
1470
1471 #: ../src/empathy-chat-window.c:892 ../src/empathy-event-manager.c:429
1472 #, c-format
1473 msgid "New message from %s"
1474 msgstr "New message from %s"
1475
1476 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1
1477 msgid "C_lear"
1478 msgstr "C_lear"
1479
1480 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2
1481 msgid "Chat"
1482 msgstr "Chat"
1483
1484 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3
1485 msgid "Insert _Smiley"
1486 msgstr "Insert _Smiley"
1487
1488 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4
1489 msgid "Invitation _message:"
1490 msgstr "Invitation _message:"
1491
1492 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
1493 msgid "Invite"
1494 msgstr "Invite"
1495
1496 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
1497 msgid "Move Tab _Left"
1498 msgstr "Move Tab _Left"
1499
1500 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7
1501 msgid "Move Tab _Right"
1502 msgstr "Move Tab _Right"
1503
1504 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8
1505 msgid "Select who would you like to invite:"
1506 msgstr "Select who would you like to invite:"
1507
1508 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9
1509 msgid "You have been invited to join a chat conference."
1510 msgstr "You have been invited to join a chat conference."
1511
1512 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10
1513 msgid "_Contact"
1514 msgstr "_Contact"
1515
1516 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10
1517 msgid "_Contents"
1518 msgstr "_Contents"
1519
1520 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12
1521 msgid "_Conversation"
1522 msgstr "_Conversation"
1523
1524 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13
1525 msgid "_Detach Tab"
1526 msgstr "_Detach Tab"
1527
1528 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15
1529 msgid "_Favorite Chatroom"
1530 msgstr "_Favourite Chat Room"
1531
1532 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12
1533 msgid "_Help"
1534 msgstr "_Help"
1535
1536 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17
1537 msgid "_Next Tab"
1538 msgstr "_Next Tab"
1539
1540 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18
1541 msgid "_Previous Tab"
1542 msgstr "_Previous Tab"
1543
1544 #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19
1545 msgid "_Tabs"
1546 msgstr "_Tabs"
1547
1548 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262
1549 msgid "Name"
1550 msgstr "Name"
1551
1552 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280
1553 msgid "Room"
1554 msgstr "Room"
1555
1556 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289
1557 msgid "Auto-Connect"
1558 msgstr "Auto-Connect"
1559
1560 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
1561 msgid "Edit Favorite Room"
1562 msgstr "Edit Favourite Room"
1563
1564 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
1565 msgid "Join room on start_up"
1566 msgstr "Join room on start_up"
1567
1568 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
1569 msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
1570 msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
1571
1572 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
1573 msgid "Manage Favorite Rooms"
1574 msgstr "Manage Favourite Rooms"
1575
1576 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
1577 msgid "N_ame:"
1578 msgstr "N_ame:"
1579
1580 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
1581 msgid "S_erver:"
1582 msgstr "S_erver:"
1583
1584 #: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
1585 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
1586 msgid "_Room:"
1587 msgstr "_Room:"
1588
1589 #: ../src/empathy-event-manager.c:377
1590 msgid "Incoming call"
1591 msgstr "Incoming call"
1592
1593 #: ../src/empathy-event-manager.c:380
1594 #, c-format
1595 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
1596 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
1597
1598 #: ../src/empathy-event-manager.c:387
1599 msgid "_Reject"
1600 msgstr "_Reject"
1601
1602 #: ../src/empathy-event-manager.c:393
1603 msgid "_Answer"
1604 msgstr "_Answer"
1605
1606 #: ../src/empathy-event-manager.c:516
1607 #, c-format
1608 msgid "Incoming call from %s"
1609 msgstr "Incoming call from %s"
1610
1611 #: ../src/empathy-event-manager.c:564
1612 #, c-format
1613 msgid "%s is offering you an invitation"
1614 msgstr "%s is offering you an invitation"
1615
1616 #: ../src/empathy-event-manager.c:570
1617 msgid "An external application will be started to handle it."
1618 msgstr "An external application will be started to handle it."
1619
1620 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
1621 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
1622 msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
1623
1624 #: ../src/empathy-event-manager.c:698
1625 msgid "Room invitation"
1626 msgstr "Room invitation"
1627
1628 #: ../src/empathy-event-manager.c:701
1629 #, c-format
1630 msgid "%s is inviting you to join %s"
1631 msgstr "%s is inviting you to join %s"
1632
1633 #. Decline button
1634 #: ../src/empathy-event-manager.c:709 ../src/empathy-ft-manager.c:1021
1635 msgid "_Decline"
1636 msgstr "_Decline"
1637
1638 #: ../src/empathy-event-manager.c:714
1639 msgid "_Join"
1640 msgstr "_Join"
1641
1642 #: ../src/empathy-event-manager.c:744
1643 #, c-format
1644 msgid "%s invited you to join %s"
1645 msgstr "%s invited you to join %s"
1646
1647 #: ../src/empathy-event-manager.c:867
1648 #, c-format
1649 msgid "Incoming file transfer from %s"
1650 msgstr "Incoming file transfer from %s"
1651
1652 #: ../src/empathy-event-manager.c:961
1653 #, c-format
1654 msgid "Subscription requested by %s"
1655 msgstr "Subscription requested by %s"
1656
1657 #: ../src/empathy-event-manager.c:965
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "\n"
1661 "Message: %s"
1662 msgstr ""
1663 "\n"
1664 "Message: %s"
1665
1666 #: ../src/empathy-ft-manager.c:113
1667 #, c-format
1668 msgid "%u:%02u.%02u"
1669 msgstr "%u:%02u.%02u"
1670
1671 #: ../src/empathy-ft-manager.c:115
1672 #, c-format
1673 msgid "%02u.%02u"
1674 msgstr "%02u.%02u"
1675
1676 #: ../src/empathy-ft-manager.c:164
1677 msgid "No reason was specified"
1678 msgstr "No reason was specified"
1679
1680 #: ../src/empathy-ft-manager.c:166
1681 msgid "The change in state was requested"
1682 msgstr "The change in state was requested"
1683
1684 #: ../src/empathy-ft-manager.c:168
1685 msgid "You canceled the file transfer"
1686 msgstr "You cancelled the file transfer"
1687
1688 #: ../src/empathy-ft-manager.c:170
1689 msgid "The other participant canceled the file transfer"
1690 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
1691
1692 #: ../src/empathy-ft-manager.c:172
1693 msgid "Error while trying to transfer the file"
1694 msgstr "Error while trying to transfer the file"
1695
1696 #: ../src/empathy-ft-manager.c:174
1697 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
1698 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
1699
1700 #: ../src/empathy-ft-manager.c:176
1701 msgid "Unknown reason"
1702 msgstr "Unknown reason"
1703
1704 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
1705 #: ../src/empathy-ft-manager.c:224
1706 #, c-format
1707 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
1708 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
1709
1710 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
1711 #: ../src/empathy-ft-manager.c:227
1712 #, c-format
1713 msgid "Sending \"%s\" to %s"
1714 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
1715
1716 #: ../src/empathy-ft-manager.c:237
1717 msgctxt "file size"
1718 msgid "Unknown"
1719 msgstr "Unknown"
1720
1721 #. translators: first %s is the transferred size, second %s is
1722 #. * the total file size
1723 #: ../src/empathy-ft-manager.c:245
1724 #, c-format
1725 msgid "%s of %s"
1726 msgstr "%s of %s"
1727
1728 #: ../src/empathy-ft-manager.c:252
1729 msgid "Waiting the other participant's response"
1730 msgstr "Waiting the other participant's response"
1731
1732 #: ../src/empathy-ft-manager.c:262
1733 #, c-format
1734 msgid "\"%s\" received from %s"
1735 msgstr "\"%s\" received from %s"
1736
1737 #: ../src/empathy-ft-manager.c:268
1738 #, c-format
1739 msgid "\"%s\" sent to %s"
1740 msgstr "\"%s\" sent to %s"
1741
1742 #: ../src/empathy-ft-manager.c:271
1743 msgid "File transfer completed"
1744 msgstr "File transfer completed"
1745
1746 #: ../src/empathy-ft-manager.c:280
1747 #, c-format
1748 msgid "\"%s\" receiving from %s"
1749 msgstr "\"%s\" receiving from %s"
1750
1751 #: ../src/empathy-ft-manager.c:286
1752 #, c-format
1753 msgid "\"%s\" sending to %s"
1754 msgstr "\"%s\" sending to %s"
1755
1756 #: ../src/empathy-ft-manager.c:289
1757 #, c-format
1758 msgid "File transfer canceled: %s"
1759 msgstr "File transfer cancelled: %s"
1760
1761 #: ../src/empathy-ft-manager.c:304
1762 msgctxt "remaining time"
1763 msgid "Unknown"
1764 msgstr "Unknown"
1765
1766 #: ../src/empathy-ft-manager.c:364
1767 msgctxt "file transfer percent"
1768 msgid "Unknown"
1769 msgstr "Unknown"
1770
1771 #: ../src/empathy-ft-manager.c:700
1772 msgid "%"
1773 msgstr "%"
1774
1775 #: ../src/empathy-ft-manager.c:712
1776 msgid "File"
1777 msgstr "File"
1778
1779 #: ../src/empathy-ft-manager.c:734
1780 msgid "Remaining"
1781 msgstr "Remaining"
1782
1783 #: ../src/empathy-ft-manager.c:885
1784 msgid "Cannot save file to this location"
1785 msgstr "Cannot save file to this location"
1786
1787 #: ../src/empathy-ft-manager.c:931
1788 msgid "Save file as..."
1789 msgstr "Save file as..."
1790
1791 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1001
1792 msgid "unknown size"
1793 msgstr "unknown size"
1794
1795 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1007
1796 #, c-format
1797 msgid "%s would like to send you a file"
1798 msgstr "%s would like to send you a file"
1799
1800 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1012
1801 #, c-format
1802 msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
1803 msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
1804
1805 #. Accept button
1806 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
1807 msgid "_Accept"
1808 msgstr "_Accept"
1809
1810 #: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:1
1811 msgid "File transfers"
1812 msgstr "File transfers"
1813
1814 #: ../src/empathy-ft-manager.glade.h:2
1815 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
1816 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
1817
1818 #. Translators: this is the header of a treeview column
1819 #: ../src/empathy-import-dialog.c:255
1820 msgid "Import"
1821 msgstr "Import"
1822
1823 #: ../src/empathy-import-dialog.c:264
1824 msgid "Protocol"
1825 msgstr "Protocol"
1826
1827 #: ../src/empathy-import-dialog.c:290
1828 msgid "Source"
1829 msgstr "Source"
1830
1831 #: ../src/empathy-import-dialog.c:378
1832 msgid ""
1833 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
1834 "importing accounts from Pidgin."
1835 msgstr ""
1836 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
1837 "importing accounts from Pidgin."
1838
1839 #: ../src/empathy-import-dialog.glade.h:1
1840 msgid "Import Accounts"
1841 msgstr "Import Accounts"
1842
1843 #: ../src/empathy-main-window.c:391
1844 msgid "No error specified"
1845 msgstr "No error specified"
1846
1847 #: ../src/empathy-main-window.c:394
1848 msgid "Network error"
1849 msgstr "Network error"
1850
1851 #: ../src/empathy-main-window.c:397
1852 msgid "Authentication failed"
1853 msgstr "Authentication failed"
1854
1855 #: ../src/empathy-main-window.c:400
1856 msgid "Encryption error"
1857 msgstr "Encryption error"
1858
1859 #: ../src/empathy-main-window.c:403
1860 msgid "Name in use"
1861 msgstr "Name in use"
1862
1863 #: ../src/empathy-main-window.c:406
1864 msgid "Certificate not provided"
1865 msgstr "Certificate not provided"
1866
1867 #: ../src/empathy-main-window.c:409
1868 msgid "Certificate untrusted"
1869 msgstr "Certificate untrusted"
1870
1871 #: ../src/empathy-main-window.c:412
1872 msgid "Certificate expired"
1873 msgstr "Certificate expired"
1874
1875 #: ../src/empathy-main-window.c:415
1876 msgid "Certificate not activated"
1877 msgstr "Certificate not activated"
1878
1879 #: ../src/empathy-main-window.c:418
1880 msgid "Certificate hostname mismatch"
1881 msgstr "Certificate hostname mismatch"
1882
1883 #: ../src/empathy-main-window.c:421
1884 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
1885 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
1886
1887 #: ../src/empathy-main-window.c:424
1888 msgid "Certificate self-signed"
1889 msgstr "Certificate self-signed"
1890
1891 #: ../src/empathy-main-window.c:427
1892 msgid "Certificate error"
1893 msgstr "Certificate error"
1894
1895 #: ../src/empathy-main-window.c:430
1896 msgid "Unknown error"
1897 msgstr "Unknown error"
1898
1899 #: ../src/empathy-main-window.c:594
1900 msgid "Show and edit accounts"
1901 msgstr "Show and edit accounts"
1902
1903 #: ../src/empathy-main-window.c:974
1904 msgid "Contact"
1905 msgstr "Contact"
1906
1907 #: ../src/empathy-main-window.c:1176
1908 msgid "_Edit account"
1909 msgstr "_Edit account"
1910
1911 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
1912 msgid "Contact List"
1913 msgstr "Contact List"
1914
1915 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
1916 msgid "Context"
1917 msgstr "Context"
1918
1919 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:3
1920 msgid "Join _Favorites"
1921 msgstr "Join _Favourites"
1922
1923 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:4
1924 msgid "Join _New..."
1925 msgstr "Join _New..."
1926
1927 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:5
1928 msgid "Manage Favorites"
1929 msgstr "Manage Favourites"
1930
1931 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:6
1932 msgid "Show _Offline Contacts"
1933 msgstr "Show _Offline Contacts"
1934
1935 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:7
1936 msgid "_Accounts"
1937 msgstr "_Accounts"
1938
1939 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:8
1940 msgid "_Add Contact..."
1941 msgstr "_Add Contact..."
1942
1943 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2
1944 msgid "_New Conversation..."
1945 msgstr "_New Conversation..."
1946
1947 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:14
1948 msgid "_Personal Information"
1949 msgstr "_Personal Information"
1950
1951 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:16
1952 msgid "_Room"
1953 msgstr "_Room"
1954
1955 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:291
1956 msgid "Chat Rooms"
1957 msgstr "Chat Rooms"
1958
1959 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
1960 msgid "Browse:"
1961 msgstr "Browse:"
1962
1963 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
1964 msgid ""
1965 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
1966 msgstr ""
1967 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
1968
1969 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
1970 msgid ""
1971 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
1972 "the current account's server"
1973 msgstr ""
1974 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
1975 "the current account's server"
1976
1977 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
1978 msgid "Join"
1979 msgstr "Join"
1980
1981 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
1982 msgid "Join New"
1983 msgstr "Join New"
1984
1985 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
1986 msgid "Re_fresh"
1987 msgstr "Re_fresh"
1988
1989 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
1990 msgid ""
1991 "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
1992 msgstr ""
1993 "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
1994
1995 #: ../src/empathy-preferences.c:157
1996 msgid "Message received"
1997 msgstr "Message received"
1998
1999 #: ../src/empathy-preferences.c:158
2000 msgid "Message sent"
2001 msgstr "Message sent"
2002
2003 #: ../src/empathy-preferences.c:159
2004 msgid "New conversation"
2005 msgstr "New conversation"
2006
2007 #: ../src/empathy-preferences.c:160
2008 msgid "Contact goes online"
2009 msgstr "Contact goes online"
2010
2011 #: ../src/empathy-preferences.c:161
2012 msgid "Contact goes offline"
2013 msgstr "Contact goes offline"
2014
2015 #: ../src/empathy-preferences.c:162
2016 msgid "Account connected"
2017 msgstr "Account connected"
2018
2019 #: ../src/empathy-preferences.c:163
2020 msgid "Account disconnected"
2021 msgstr "Account disconnected"
2022
2023 #: ../src/empathy-preferences.c:397
2024 msgid "Language"
2025 msgstr "Language"
2026
2027 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:1
2028 msgid "<b>Appearance</b>"
2029 msgstr "<b>Appearance</b>"
2030
2031 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
2032 msgid "<b>Behavior</b>"
2033 msgstr "<b>Behaviour</b>"
2034
2035 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
2036 msgid "<b>Contact List</b>"
2037 msgstr "<b>Contact List</b>"
2038
2039 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
2040 msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
2041 msgstr "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
2042
2043 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
2044 msgid "<b>Play sound for events</b>"
2045 msgstr "<b>Play sound for events</b>"
2046
2047 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
2048 msgid ""
2049 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
2050 "a dictionary installed.</small>"
2051 msgstr ""
2052 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
2053 "a dictionary installed.</small>"
2054
2055 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
2056 msgid "Automatically _connect on startup "
2057 msgstr "Automatically _connect on startup "
2058
2059 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
2060 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
2061 msgstr "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
2062
2063 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
2064 msgid "Chat Th_eme:"
2065 msgstr "Chat Th_eme:"
2066
2067 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
2068 msgid "Disable notifications when _away or busy"
2069 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
2070
2071 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
2072 msgid "Disable sounds when _away or busy"
2073 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
2074
2075 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
2076 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
2077 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focussed"
2078
2079 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
2080 msgid "General"
2081 msgstr "General"
2082
2083 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
2084 msgid "Notifications"
2085 msgstr "Notifications"
2086
2087 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
2088 msgid "Preferences"
2089 msgstr "Preferences"
2090
2091 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
2092 msgid "Show _avatars"
2093 msgstr "Show _avatars"
2094
2095 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
2096 msgid "Show _smileys as images"
2097 msgstr "Show _smileys as images"
2098
2099 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
2100 msgid "Show co_mpact contact list"
2101 msgstr "Show co_mpact contact list"
2102
2103 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
2104 msgid "Sort by _name"
2105 msgstr "Sort by _name"
2106
2107 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
2108 msgid "Sort by s_tate"
2109 msgstr "Sort by s_tate"
2110
2111 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
2112 msgid "Sounds"
2113 msgstr "Sounds"
2114
2115 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
2116 msgid "Spell Checking"
2117 msgstr "Spell Checking"
2118
2119 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
2120 msgid "Themes"
2121 msgstr "Themes"
2122
2123 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
2124 msgid "_Enable bubble notifications"
2125 msgstr "_Enable bubble notifications"
2126
2127 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
2128 msgid "_Enable sound notifications"
2129 msgstr "_Enable sound notifications"
2130
2131 #: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
2132 msgid "_Open new chats in separate windows"
2133 msgstr "_Open new chats in separate windows"
2134
2135 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1
2136 msgid "Status"
2137 msgstr "Status"
2138
2139 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3
2140 msgid "_Quit"
2141 msgstr "_Quit"
2142
2143 #: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4
2144 msgid "_Show Contact List"
2145 msgstr "_Show Contact List"
2146
2147 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:364
2148 #, c-format
2149 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
2150 msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
2151
2152 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:435
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
2156 "application to handle it"
2157 msgstr ""
2158 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
2159 "application to handle it"
2160
2161 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
2162 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
2163
2164 #~ msgid "Enable sound when busy"
2165 #~ msgstr "Enable sound when busy"
2166
2167 #~ msgid "Closed"
2168 #~ msgstr "Closed"
2169
2170 #~ msgid "End this call?"
2171 #~ msgstr "End this call?"
2172
2173 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
2174 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
2175
2176 #~ msgid "_End Call"
2177 #~ msgstr "_End Call"
2178
2179 #~ msgid "Empathy Call"
2180 #~ msgstr "Empathy Call"
2181
2182 #~ msgid "Readying"
2183 #~ msgstr "Readying"
2184
2185 #~ msgid "%s - Empathy Call"
2186 #~ msgstr "%s - Empathy Call"
2187
2188 #~ msgid ""
2189 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
2190 #~ msgstr ""
2191 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
2192
2193 #~ msgid "#"
2194 #~ msgstr "#"
2195
2196 #~ msgid "*"
2197 #~ msgstr "*"
2198
2199 #~ msgid "0"
2200 #~ msgstr "0"
2201
2202 #~ msgid "1"
2203 #~ msgstr "1"
2204
2205 #~ msgid "2"
2206 #~ msgstr "2"
2207
2208 #~ msgid "3"
2209 #~ msgstr "3"
2210
2211 #~ msgid "4"
2212 #~ msgstr "4"
2213
2214 #~ msgid "5"
2215 #~ msgstr "5"
2216
2217 #~ msgid "6"
2218 #~ msgstr "6"
2219
2220 #~ msgid "7"
2221 #~ msgstr "7"
2222
2223 #~ msgid "8"
2224 #~ msgstr "8"
2225
2226 #~ msgid "9"
2227 #~ msgstr "9"
2228
2229 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
2230 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
2231
2232 #~ msgid "<b>Volume</b>"
2233 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
2234
2235 #~ msgid ""
2236 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
2237 #~ "application to handle it."
2238 #~ msgstr ""
2239 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
2240 #~ "application to handle it."
2241
2242 #~ msgid "Invitation Error"
2243 #~ msgstr "Invitation Error"
2244
2245 #~ msgid "<b>Audio</b>"
2246 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
2247
2248 #~ msgid "<b>Visual</b>"
2249 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
2250
2251 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
2252 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
2253
2254 #~ msgid "J_apan server:"
2255 #~ msgstr "J_apan server:"
2256
2257 #~ msgid ""
2258 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
2259 #~ "will be created for you to start configuring."
2260 #~ msgstr ""
2261 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
2262 #~ "will be created for you to start configuring."
2263
2264 #~ msgid ""
2265 #~ "\n"
2266 #~ "\n"
2267 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
2268 #~ "want to configure in the list on the left."
2269 #~ msgstr ""
2270 #~ "\n"
2271 #~ "\n"
2272 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
2273 #~ "want to configure in the list on the left."
2274
2275 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
2276 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
2277
2278 #~ msgid ""
2279 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
2280 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
2281 #~ "\n"
2282 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
2283 #~ "want to configure in the list on the left."
2284 #~ msgstr ""
2285 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
2286 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
2287 #~ "\n"
2288 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
2289 #~ "want to configure in the list on the left."
2290
2291 #~ msgid "Chat with contact"
2292 #~ msgstr "Chat with contact"
2293
2294 #~ msgid "View contact information"
2295 #~ msgstr "View contact information"
2296
2297 #~ msgid "Re_name"
2298 #~ msgstr "Re_name"
2299
2300 #~ msgid "Rename"
2301 #~ msgstr "Rename"
2302
2303 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
2304 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
2305
2306 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
2307 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
2308
2309 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
2310 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
2311
2312 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
2313 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
2314
2315 #~ msgid "Invalid handle"
2316 #~ msgstr "Invalid handle"
2317
2318 #~ msgid "No matching connection"
2319 #~ msgstr "No matching connection"
2320
2321 #~ msgid "Invalid account"
2322 #~ msgstr "Invalid account"
2323
2324 #~ msgid "Presence failure"
2325 #~ msgstr "Presence failure"
2326
2327 #~ msgid "Lowmem"
2328 #~ msgstr "Lowmem"
2329
2330 #~ msgid "Channel request generic error"
2331 #~ msgstr "Channel request generic error"
2332
2333 #~ msgid "Channel banned"
2334 #~ msgstr "Channel banned"
2335
2336 #~ msgid "Channel full"
2337 #~ msgstr "Channel full"
2338
2339 #~ msgid "Channel invite only"
2340 #~ msgstr "Channel invite only"
2341
2342 #~ msgid "Unknown error code"
2343 #~ msgstr "Unknown error code"
2344
2345 #~ msgid "Start Call"
2346 #~ msgstr "Start Call"
2347
2348 #~ msgid "gtk-close"
2349 #~ msgstr "gtk-close"
2350
2351 #~ msgid "gtk-copy"
2352 #~ msgstr "gtk-copy"
2353
2354 #~ msgid "gtk-cut"
2355 #~ msgstr "gtk-cut"
2356
2357 #~ msgid "gtk-paste"
2358 #~ msgstr "gtk-paste"
2359
2360 #~ msgid "gtk-about"
2361 #~ msgstr "gtk-about"
2362
2363 #~ msgid "gtk-quit"
2364 #~ msgstr "gtk-quit"
2365
2366 #~ msgid "<b>Options</b>"
2367 #~ msgstr "<b>Options</b>"
2368
2369 #~ msgid "_Use for chat rooms"
2370 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
2371
2372 #~ msgid "ICQ account settings"
2373 #~ msgstr "ICQ account settings"
2374
2375 #~ msgid "irc account settings"
2376 #~ msgstr "irc account settings"
2377
2378 #~ msgid "jabber account settings"
2379 #~ msgstr "jabber account settings"
2380
2381 #~ msgid "msn account settings"
2382 #~ msgstr "msn account settings"
2383
2384 #~ msgid "salut account settings"
2385 #~ msgstr "Salut account settings"
2386
2387 #~ msgid "Yahoo! account settings"
2388 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
2389
2390 #~ msgid "Input"
2391 #~ msgstr "Input"
2392
2393 #~ msgid "Mute"
2394 #~ msgstr "Mute"
2395
2396 #~ msgid "Output"
2397 #~ msgstr "Output"
2398
2399 #~ msgid "Ca_ll"
2400 #~ msgstr "Ca_ll"
2401
2402 #~ msgid "Change _Topic..."
2403 #~ msgstr "Change _Topic..."
2404
2405 #~ msgid "Contact Infor_mation"
2406 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
2407
2408 #~ msgid "Cu_t"
2409 #~ msgstr "Cu_t"
2410
2411 #~ msgid "In_vite..."
2412 #~ msgstr "In_vite..."
2413
2414 #~ msgid "_Add To Favorites"
2415 #~ msgstr "_Add To Favourites"
2416
2417 #~ msgid "_Copy"
2418 #~ msgstr "_Copy"
2419
2420 #~ msgid "_Paste"
2421 #~ msgstr "_Paste"
2422
2423 #~ msgid "_Show Contacts"
2424 #~ msgstr "_Show Contacts"
2425
2426 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
2427 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
2428
2429 #~ msgid "%s went offline"
2430 #~ msgstr "%s went offline"
2431
2432 #~ msgid "%s has come online"
2433 #~ msgstr "%s has come online"
2434
2435 #, fuzzy
2436 #~ msgid "Instant Messenger"
2437 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
2438
2439 #~ msgid "Contact List - Empathy"
2440 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
2441
2442 #~ msgid "_New Message..."
2443 #~ msgstr "_New Message..."
2444
2445 #~ msgid "Disable"
2446 #~ msgstr "Disable"
2447
2448 #~ msgid "<b>Account</b>"
2449 #~ msgstr "<b>Account</b>"
2450
2451 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
2452 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
2453
2454 #~ msgid "Imendio "
2455 #~ msgstr "Imendio "
2456
2457 #~ msgid ""
2458 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
2459 #~ "small>"
2460 #~ msgstr ""
2461 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
2462 #~ "small>"
2463
2464 #~ msgid "Chat Room"
2465 #~ msgstr "Chat Room"
2466
2467 #~ msgid "<b>Languages</b>"
2468 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
2469
2470 #~ msgid "_Enable spell checking"
2471 #~ msgstr "_Enable spell checking"
2472
2473 #~ msgid "Clear List..."
2474 #~ msgstr "Clear List..."
2475
2476 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
2477 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
2478
2479 #~ msgid ""
2480 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
2481 #~ "status messages."
2482 #~ msgstr ""
2483 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
2484 #~ "status messages."
2485
2486 #~ msgid "Clear List"
2487 #~ msgstr "Clear List"
2488
2489 #~ msgid "Enter status message:"
2490 #~ msgstr "Enter status message:"
2491
2492 #~ msgid "Status Message Presets"
2493 #~ msgstr "Status Message Presets"
2494
2495 #~ msgid "_Add to status message list"
2496 #~ msgstr "_Add to status message list"
2497
2498 #~ msgid "-"
2499 #~ msgstr "-"
2500
2501 #~ msgid "<b>Personal Details</b>"
2502 #~ msgstr "<b>Personal Details</b>"
2503
2504 #~ msgid "<b>Status</b>"
2505 #~ msgstr "<b>Status</b>"
2506
2507 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
2508 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
2509
2510 #~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
2511 #~ msgstr "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
2512
2513 #~ msgid ""
2514 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
2515 #~ "unknown</span>"
2516 #~ msgstr ""
2517 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
2518 #~ "unknown</span>"
2519
2520 #~ msgid "Accou_nt:"
2521 #~ msgstr "Accou_nt:"
2522
2523 #~ msgid "Add Contact"
2524 #~ msgstr "Add Contact"
2525
2526 #~ msgid "C_hange"
2527 #~ msgstr "C_hange"
2528
2529 #~ msgid "Ch_at"
2530 #~ msgstr "Ch_at"
2531
2532 #~ msgid "Contact List - Gossip"
2533 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
2534
2535 #~ msgid "Contacts"
2536 #~ msgstr "Contacts"
2537
2538 #~ msgid "Country:"
2539 #~ msgstr "Country:"
2540
2541 #~ msgid "Edit Groups"
2542 #~ msgstr "Edit Groups"
2543
2544 #~ msgid "ID:"
2545 #~ msgstr "ID:"
2546
2547 #~ msgid ""
2548 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
2549 #~ msgstr ""
2550 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
2551
2552 #~ msgid "Personal Details"
2553 #~ msgstr "Personal Details"
2554
2555 #~ msgid ""
2556 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
2557 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
2558 #~ "\n"
2559 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
2560 #~ msgstr ""
2561 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
2562 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
2563 #~ "\n"
2564 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
2565
2566 #~ msgid ""
2567 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
2568 #~ "\n"
2569 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
2570 #~ "will list everyone using that server.\n"
2571 #~ "\n"
2572 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
2573 #~ "group."
2574 #~ msgstr ""
2575 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
2576 #~ "\n"
2577 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
2578 #~ "will list everyone using that server.\n"
2579 #~ "\n"
2580 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
2581 #~ "group."
2582
2583 #~ msgid ""
2584 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
2585 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
2586 #~ "using that server"
2587 #~ msgstr ""
2588 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
2589 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
2590 #~ "using that server"
2591
2592 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
2593 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
2594
2595 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
2596 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
2597
2598 #~ msgid ""
2599 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
2600 #~ "details"
2601 #~ msgstr ""
2602 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
2603 #~ "details"
2604
2605 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
2606 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
2607
2608 #~ msgid "Use system pro_xy"
2609 #~ msgstr "Use system pro_xy"
2610
2611 #~ msgid "You are not subscribed to this contact."
2612 #~ msgstr "You are not subscribed to this contact."
2613
2614 #~ msgid "_Birthday:"
2615 #~ msgstr "_Birthday:"
2616
2617 #~ msgid "_Description:"
2618 #~ msgstr "_Description:"
2619
2620 #~ msgid "_Disconnect"
2621 #~ msgstr "_Disconnect"
2622
2623 #~ msgid ""
2624 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
2625 #~ msgstr ""
2626 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
2627
2628 #~ msgid "_Group:"
2629 #~ msgstr "_Group:"
2630
2631 #~ msgid "_Nick Name:"
2632 #~ msgstr "_Nick Name:"
2633
2634 #~ msgid "_Password:"
2635 #~ msgstr "_Password:"
2636
2637 #~ msgid "_Retrieve"
2638 #~ msgstr "_Retrieve"
2639
2640 #~ msgid "_Subscribe"
2641 #~ msgstr "_Subscribe"
2642
2643 #~ msgid "_Web site:"
2644 #~ msgstr "_Web site:"