1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 22:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Empathy IM Client"
27 msgstr "Empathy IM Client"
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
34 msgid "Send and receive messages"
35 msgstr "Send and receive messages"
37 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
49 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
53 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
63 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
67 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
71 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
75 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
79 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
83 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
84 msgid "Empathy can publish the user's location"
85 msgstr "Empathy can publish the user's location"
87 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
88 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
89 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
91 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
92 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
93 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
95 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
96 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
97 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
99 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
100 msgid "Empathy default download folder"
101 msgstr "Empathy default download folder"
103 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
104 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
105 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
107 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
108 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
109 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
111 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
112 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
113 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
115 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
116 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
117 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
119 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
120 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
121 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
123 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
124 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
125 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
127 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
128 msgid "Enable popup notifications for new messages"
129 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
132 msgid "Enable spell checker"
133 msgstr "Enable spell checker"
135 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
136 msgid "Hide main window"
137 msgstr "Hide main window"
139 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
140 msgid "Hide the main window."
141 msgstr "Hide the main window."
143 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
144 msgid "MC 4 accounts have been imported"
145 msgstr "MC 4 accounts have been imported"
147 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
148 msgid "MC 4 accounts have been imported."
149 msgstr "MC 4 accounts have been imported."
151 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
152 msgid "Nick completed character"
153 msgstr "Nick completed character"
155 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
156 msgid "Open new chats in separate windows"
157 msgstr "Open new chats in separate windows"
159 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
160 msgid "Path of the Adium theme to use"
161 msgstr "Path of the Adium theme to use"
163 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
164 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
165 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
167 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
168 msgid "Play a sound for incoming messages"
169 msgstr "Play a sound for incoming messages"
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
172 msgid "Play a sound for new conversations"
173 msgstr "Play a sound for new conversations"
175 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
176 msgid "Play a sound for outgoing messages"
177 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
179 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
180 msgid "Play a sound when a contact logs in"
181 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
183 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
184 msgid "Play a sound when a contact logs out"
185 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
187 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
188 msgid "Play a sound when we log in"
189 msgstr "Play a sound when we log in"
191 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
192 msgid "Play a sound when we log out"
193 msgstr "Play a sound when we log out"
195 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
196 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
197 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
199 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
200 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
201 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
203 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
204 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
205 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
207 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
209 msgstr "Show avatars"
211 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
212 msgid "Show contact list in rooms"
213 msgstr "Show contact list in rooms"
215 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
216 msgid "Show hint about closing the main window"
217 msgstr "Show hint about closing the main window"
219 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
220 msgid "Show offline contacts"
221 msgstr "Show offline contacts"
223 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
224 msgid "Show protocols"
225 msgstr "Show protocols"
227 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
228 msgid "Spell checking languages"
229 msgstr "Spell checking languages"
231 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
232 msgid "The default folder to save file transfers in."
233 msgstr "The default folder to save file transfers in."
235 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
236 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
237 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
239 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
240 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
241 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
243 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
244 msgid "Use graphical smileys"
245 msgstr "Use graphical smileys"
247 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
248 msgid "Use notification sounds"
249 msgstr "Use notification sounds"
251 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
252 msgid "Use theme for chat rooms"
253 msgstr "Use theme for chat rooms"
255 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
256 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
257 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
259 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
260 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
261 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
263 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
264 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
266 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
269 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
270 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
272 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
273 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
275 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
277 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
278 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
279 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
281 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
282 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
284 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
286 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
288 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
290 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
292 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
294 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
296 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
298 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
300 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
302 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
304 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
306 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
309 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
312 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
314 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
316 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
318 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
319 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
320 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
322 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
323 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
325 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
327 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
329 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
331 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
333 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
334 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
335 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
337 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
338 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
339 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
341 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
342 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
343 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
345 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
346 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
347 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
349 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
350 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
351 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
353 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
354 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
355 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
357 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
358 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
359 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
361 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
362 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
363 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
365 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
366 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
367 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
369 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
371 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
372 "the chat is already opened, but not focused."
374 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
375 "the chat is already opened, but not focused."
377 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
378 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
379 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
381 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
383 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
385 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
387 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
388 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
389 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
391 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
392 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
393 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
395 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
396 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
397 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
399 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
400 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
401 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
403 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
404 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
405 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
407 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
409 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
410 "'x' button in the title bar."
412 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
413 "'x' button in the title bar."
415 #: ../data/empathy.schemas.in.h:87
416 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
417 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
419 #: ../data/empathy.schemas.in.h:88
421 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
422 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
423 "the contact list by state."
425 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
426 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
427 "the contact list by state."
429 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
430 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
431 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
434 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
435 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2066 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:243
436 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
437 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
438 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
440 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
441 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
442 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
444 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
445 msgid "File transfer not supported by remote contact"
446 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
448 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
449 msgid "The selected file is not a regular file"
450 msgstr "The selected file is not a regular file"
452 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
453 msgid "The selected file is empty"
454 msgstr "The selected file is empty"
456 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
457 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
458 msgid "People nearby"
459 msgstr "People nearby"
461 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
462 msgid "Socket type not supported"
463 msgstr "Socket type not supported"
465 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
466 msgid "No reason was specified"
467 msgstr "No reason was specified"
469 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
470 msgid "The change in state was requested"
471 msgstr "The change in state was requested"
473 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
474 msgid "You canceled the file transfer"
475 msgstr "You cancelled the file transfer"
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
478 msgid "The other participant canceled the file transfer"
479 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
482 msgid "Error while trying to transfer the file"
483 msgstr "Error while trying to transfer the file"
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
486 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
487 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
490 msgid "Unknown reason"
491 msgstr "Unknown reason"
493 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
497 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
501 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
505 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286
514 msgid "No reason specified"
515 msgstr "No reason specified"
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
518 msgid "Status is set to offline"
519 msgstr "Status is set to offline."
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
522 msgid "Network error"
523 msgstr "Network error"
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
526 msgid "Authentication failed"
527 msgstr "Authentication failed"
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
530 msgid "Encryption error"
531 msgstr "Encryption error"
533 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
537 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
538 msgid "Certificate not provided"
539 msgstr "Certificate not provided"
541 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
542 msgid "Certificate untrusted"
543 msgstr "Certificate untrusted"
545 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
546 msgid "Certificate expired"
547 msgstr "Certificate expired"
549 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
550 msgid "Certificate not activated"
551 msgstr "Certificate not activated"
553 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
554 msgid "Certificate hostname mismatch"
555 msgstr "Certificate hostname mismatch"
557 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
558 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
559 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
561 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
562 msgid "Certificate self-signed"
563 msgstr "Certificate self-signed"
565 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
566 msgid "Certificate error"
567 msgstr "Certificate error"
569 #: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
570 msgid "People Nearby"
571 msgstr "People Nearby"
573 #: ../libempathy/empathy-utils.c:434
575 msgstr "Yahoo! Japan"
577 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
578 msgid "Facebook Chat"
579 msgstr "Facebook Chat"
581 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
583 msgid "%d second ago"
584 msgid_plural "%d seconds ago"
585 msgstr[0] "%d second ago"
586 msgstr[1] "%d seconds ago"
588 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
590 msgid "%d minute ago"
591 msgid_plural "%d minutes ago"
592 msgstr[0] "%d minute ago"
593 msgstr[1] "%d minutes ago"
595 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
598 msgid_plural "%d hours ago"
599 msgstr[0] "%d hour ago"
600 msgstr[1] "%d hours ago"
602 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
605 msgid_plural "%d days ago"
606 msgstr[0] "%d day ago"
607 msgstr[1] "%d days ago"
609 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
612 msgid_plural "%d weeks ago"
613 msgstr[0] "%d week ago"
614 msgstr[1] "%d weeks ago"
616 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
619 msgid_plural "%d months ago"
620 msgstr[0] "%d month ago"
621 msgstr[1] "%d months ago"
623 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
624 msgid "in the future"
625 msgstr "in the future"
627 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
631 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:538
632 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:594
637 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1126
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1474
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1542
646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
648 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
649 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
653 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1553
657 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
658 msgid "This account already exists on the server"
659 msgstr "This account already exists on the server"
661 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1621
662 msgid "Create a new account on the server"
663 msgstr "Create a new account on the server"
665 #. To translators: The first parameter is the login id and the
666 #. * second one is the server. The resulting string will be something
667 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
668 #. * You should reverse the order of these arguments if the
669 #. * server should come before the login id in your locale.
670 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
673 msgstr "%1$s on %2$s"
675 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
676 #. * string will be something like: "Jabber Account"
677 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
682 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
686 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
687 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
688 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
690 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
691 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
694 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
695 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
697 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
698 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
708 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
713 msgid "Screen _Name:"
714 msgstr "Screen _Name:"
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
717 msgid "What is your AIM password?"
718 msgstr "What is your AIM password?"
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
721 msgid "What is your AIM screen name?"
722 msgstr "What is your AIM screen name?"
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
728 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
729 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
738 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
739 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
743 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
744 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
745 msgid "<b>Example:</b> username"
746 msgstr "<b>Example:</b> username"
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
749 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
755 msgid "What is your GroupWise User ID?"
756 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
758 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
759 msgid "What is your GroupWise password?"
760 msgstr "What is your GroupWise password?"
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
763 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
764 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
766 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
771 msgid "What is your ICQ UIN?"
772 msgstr "What is your ICQ UIN?"
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
775 msgid "What is your ICQ password?"
776 msgstr "What is your ICQ password?"
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
780 msgid "_Character set:"
781 msgstr "_Character set:"
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
804 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
805 #. * best to keep the English version.
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
810 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
811 #. * best to keep the English version.
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
821 msgid "Character set:"
822 msgstr "Character set:"
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
841 msgid "Quit message:"
842 msgstr "Quit message:"
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
853 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
854 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
857 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
858 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
861 msgid "Override server settings"
862 msgstr "Override server settings"
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
874 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
875 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
876 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
877 "Facebook username if you don't have one."
879 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
880 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
881 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
882 "Facebook username if you don't have one."
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
886 msgstr "Use old SS_L"
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
889 msgid "What is your Facebook password?"
890 msgstr "What is your Facebook password?"
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
893 msgid "What is your Facebook username?"
894 msgstr "What is your Facebook username?"
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
897 msgid "What is your Google ID?"
898 msgstr "What is your Google ID?"
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
901 msgid "What is your Google password?"
902 msgstr "What is your Google password?"
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
905 msgid "What is your Jabber ID?"
906 msgstr "What is your Jabber ID?"
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
909 msgid "What is your Jabber password?"
910 msgstr "What is your Jabber password?"
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
913 msgid "What is your desired Jabber ID?"
914 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
917 msgid "What is your desired Jabber password?"
918 msgstr "What is your desired Jabber password?"
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
921 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
922 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
925 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
926 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
929 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
930 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
933 msgid "What is your Windows Live ID?"
934 msgstr "What is your Windows Live ID?"
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
937 msgid "What is your Windows Live password?"
938 msgstr "What is your Windows Live password?"
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
941 msgid "_E-mail address:"
942 msgstr "_E-mail address:"
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
946 msgstr "_First Name:"
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
960 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
961 msgid "_Published Name:"
962 msgstr "_Published Name:"
964 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
965 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
966 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
968 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
969 msgid "Authentication username:"
970 msgstr "Authentication username:"
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
973 msgid "Discover Binding"
974 msgstr "Discover Binding"
976 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
977 msgid "Discover the STUN server automatically"
978 msgstr "Discover the STUN server automatically"
980 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
981 msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
982 msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
985 msgid "Interval (seconds)"
986 msgstr "Interval (seconds)"
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
989 msgid "Keep-Alive Options"
990 msgstr "Keep-Alive Options"
992 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
994 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
997 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
1000 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1001 msgid "Loose Routing"
1002 msgstr "Loose Routing"
1004 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1008 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1009 msgid "Miscellaneous Options"
1010 msgstr "Miscellaneous Options"
1012 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1013 msgid "NAT Traversal Options"
1014 msgstr "NAT Traversal Options"
1016 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1017 msgid "Port of the proxy for outbound requests."
1018 msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
1020 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1024 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1025 msgid "Proxy Options"
1026 msgstr "Proxy Options"
1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1029 msgid "STUN Server:"
1030 msgstr "STUN Server:"
1032 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1036 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1038 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1041 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1044 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1048 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1050 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1051 "discovered to be different from the local binding."
1053 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1054 "discovered to be different from the local binding."
1056 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1058 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1061 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1064 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
1065 msgid "What is your SIP account password?"
1066 msgstr "What is your SIP account password?"
1068 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:26
1069 msgid "What is your SIP login ID?"
1070 msgstr "What is your SIP login ID?"
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:27
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1077 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1078 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1081 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1082 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1085 msgid "What is your Yahoo! password?"
1086 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1088 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1090 msgstr "Yahoo! I_D:"
1092 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1093 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1094 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1097 msgid "_Room List locale:"
1098 msgstr "_Room List locale:"
1100 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1102 msgid "Couldn't convert image"
1103 msgstr "Couldn't convert image"
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1106 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1107 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1110 msgid "Select Your Avatar Image"
1111 msgstr "Select Your Avatar Image"
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1126 msgid "Click to enlarge"
1127 msgstr "Click to enlarge"
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:233
1130 msgid "Failed to reconnect this chat"
1131 msgstr "Failed to reconnect this chat"
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
1134 msgid "Failed to join chat room"
1135 msgstr "Failed to join chat room"
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:673
1138 msgid "Failed to open private chat"
1139 msgstr "Failed to open private chat"
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:712
1142 msgid "Topic not supported on this conversation"
1143 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
1146 msgid "You are not allowed to change the topic"
1147 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
1150 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1151 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1154 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1155 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:853
1158 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1159 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1161 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
1162 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1163 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
1166 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1167 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
1170 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1171 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
1174 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1175 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
1178 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1179 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
1183 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1184 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1185 "join a new chat room\""
1187 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1188 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1189 "join a new chat room\""
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
1193 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1196 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
1205 msgid "Unknown command"
1206 msgstr "Unknown command"
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
1209 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1210 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
1217 msgid "invalid contact"
1218 msgstr "invalid contact"
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1180
1221 msgid "permission denied"
1222 msgstr "permission denied"
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
1225 msgid "too long message"
1226 msgstr "too long message"
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1186
1229 msgid "not implemented"
1230 msgstr "not implemented"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1189
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
1238 msgid "Error sending message '%s': %s"
1239 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1228
1243 msgid "Topic set to: %s"
1244 msgstr "Topic set to: %s"
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1230
1247 msgid "No topic defined"
1248 msgstr "No topic defined"
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
1251 msgid "(No Suggestions)"
1252 msgstr "(No Suggestions)"
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683
1255 msgid "Insert Smiley"
1256 msgstr "Insert Smiley"
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1626
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1735
1265 msgid "_Spelling Suggestions"
1266 msgstr "_Spelling Suggestions"
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
1269 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1270 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
1274 msgid "%s has disconnected"
1275 msgstr "%s has disconnected"
1277 #. translators: reverse the order of these arguments
1278 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
1282 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1283 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1970
1287 msgid "%s was kicked"
1288 msgstr "%s was kicked"
1290 #. translators: reverse the order of these arguments
1291 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1978
1295 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1296 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1981
1300 msgid "%s was banned"
1301 msgstr "%s was banned"
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
1305 msgid "%s has left the room"
1306 msgstr "%s has left the room"
1308 #. Note to translators: this string is appended to
1309 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1310 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1311 #. * please let us know. :-)
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2019
1320 msgid "%s has joined the room"
1321 msgstr "%s has joined the room"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2044
1325 msgid "%s is now known as %s"
1326 msgstr "%s is now known as %s"
1328 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 ../src/empathy-call-window.c:1532
1329 msgid "Disconnected"
1330 msgstr "Disconnected"
1332 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
1333 msgid "Wrong password; please try again:"
1334 msgstr "Wrong password; please try again:"
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2707
1341 msgid "This room is protected by a password:"
1342 msgstr "This room is protected by a password:"
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2708
1348 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2848
1352 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2901
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
1354 msgid "Conversation"
1355 msgstr "Conversation"
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:684
1361 #. Copy Link Address menu item
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
1364 msgid "_Copy Link Address"
1365 msgstr "_Copy Link Address"
1367 #. Open Link menu item
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
1373 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1374 #. * chat windows (strftime format string)
1375 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
1377 msgstr "%A %d %B %Y"
1379 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
1380 msgid "Edit Contact Information"
1381 msgstr "Edit Contact Information"
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
1384 msgid "Personal Information"
1385 msgstr "Personal Information"
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:406
1389 msgstr "New Contact"
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1392 msgid "Decide _Later"
1393 msgstr "Decide _Later"
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1396 msgid "Subscription Request"
1397 msgstr "Subscription Request"
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
1401 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1402 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1404 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1635
1405 msgid "Removing group"
1406 msgstr "Removing group"
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1684
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1761
1411 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
1415 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
1417 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1418 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1716
1421 msgid "Removing contact"
1422 msgstr "Removing contact"
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:206
1425 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1426 msgid "_Add Contact…"
1427 msgstr "_Add Contact…"
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:233
1430 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:264
1437 msgstr "_Audio Call"
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
1442 msgstr "_Video Call"
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:347
1445 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1446 msgid "_Previous Conversations"
1447 msgstr "_Previous Conversations"
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:392
1454 msgid "Share my desktop"
1455 msgstr "Share my desktop"
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:432
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1379
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1463 msgid "Infor_mation"
1464 msgstr "Infor_mation"
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:508
1467 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1471 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
1472 #: ../src/empathy-chat-window.c:869
1473 msgid "Inviting you to this room"
1474 msgstr "Inviting you to this room"
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593
1477 msgid "_Invite to chat room"
1478 msgstr "_Invite to chat room"
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1481 msgid "Select a contact"
1482 msgstr "Select a contact"
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:238
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
1489 #: ../src/empathy-main-window.c:1050
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:478
1494 msgid "Country ISO Code:"
1495 msgstr "Country ISO Code:"
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:480
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:482
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:484
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:486
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:488
1514 msgid "Postal Code:"
1515 msgstr "Postal Code:"
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:490
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:492
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:494
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:496
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:498
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:500
1538 msgid "Description:"
1539 msgstr "Description:"
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:502
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:504
1546 msgid "Accuracy Level:"
1547 msgstr "Accuracy Level:"
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:506
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:508
1554 msgid "Vertical Error (meters):"
1555 msgstr "Vertical Error (metres):"
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:510
1558 msgid "Horizontal Error (meters):"
1559 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:512
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:514
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:516
1570 msgid "Climb Speed:"
1571 msgstr "Climb Speed:"
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:518
1574 msgid "Last Updated on:"
1575 msgstr "Last Updated on:"
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:520
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:522
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:524
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1590 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1595 msgid "<b>Location</b>, "
1596 msgstr "<b>Location</b>, "
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:653
1599 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1600 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
1604 msgstr "Save Avatar"
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
1607 msgid "Unable to save avatar"
1608 msgstr "Unable to save avatar"
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1611 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1612 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1623 msgid "Client Information"
1624 msgstr "Client Information"
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1631 msgid "Contact Details"
1632 msgstr "Contact Details"
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1635 msgid "E-mail address:"
1636 msgstr "E-mail address:"
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1646 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
1649 msgstr "Identifier:"
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1652 msgid "Information requested…"
1653 msgstr "Information requested…"
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1661 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1662 "select more than one group or no groups."
1664 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1665 "select more than one group or no groups."
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1675 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
1696 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1705 msgid "Conversations"
1706 msgstr "Conversations"
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1709 msgid "Previous Conversations"
1710 msgstr "Previous Conversations"
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1722 msgstr "Contact ID:"
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1731 msgid "New Conversation"
1732 msgstr "New Conversation"
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1737 msgstr "Send _Video"
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1741 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1751 #. COL_STATE_ICON_NAME
1753 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1754 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1758 msgid "Custom Message…"
1759 msgstr "Custom Message…"
1761 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1763 msgid "Edit Custom Messages…"
1764 msgstr "Edit Custom Messages…"
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1767 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1768 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1771 msgid "Click to make this status a favorite"
1772 msgstr "Click to make this status a favourite"
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1779 msgid "Set your presence and current status"
1780 msgstr "Set your presence and current status"
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1784 msgid "Custom messages…"
1785 msgstr "Custom messages…"
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1796 msgid "Phrase not found"
1797 msgstr "Phrase not found"
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1800 msgid "Received an instant message"
1801 msgstr "Received an instant message"
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1804 msgid "Sent an instant message"
1805 msgstr "Sent an instant message"
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1808 msgid "Incoming chat request"
1809 msgstr "Incoming chat request"
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1812 msgid "Contact connected"
1813 msgstr "Contact connected"
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1816 msgid "Contact disconnected"
1817 msgstr "Contact disconnected"
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1820 msgid "Connected to server"
1821 msgstr "Connected to server"
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1824 msgid "Disconnected from server"
1825 msgstr "Disconnected from server"
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1828 msgid "Incoming voice call"
1829 msgstr "Incoming voice call"
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1832 msgid "Outgoing voice call"
1833 msgstr "Outgoing voice call"
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1836 msgid "Voice call ended"
1837 msgstr "Voice call ended"
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
1840 msgid "Enter Custom Message"
1841 msgstr "Enter Custom Message"
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
1844 msgid "Edit Custom Messages"
1845 msgstr "Edit Custom Messages"
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1848 msgid "Add _New Preset"
1849 msgstr "Add _New Preset"
1851 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1852 msgid "Saved Presets"
1853 msgstr "Saved Presets"
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1501
1872 msgid "Unable to open URI"
1873 msgstr "Unable to open URI"
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
1876 msgid "Select a file"
1877 msgstr "Select a file"
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1682
1880 msgid "Select a destination"
1881 msgstr "Select a destination"
1883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1884 msgid "Current Locale"
1885 msgstr "Current Locale"
1887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1900 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1912 msgid "Central European"
1913 msgstr "Central European"
1915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1919 msgid "Chinese Simplified"
1920 msgstr "Chinese Simplified"
1922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1925 msgid "Chinese Traditional"
1926 msgstr "Chinese Traditional"
1928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1936 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1942 msgid "Cyrillic/Russian"
1943 msgstr "Cyrillic/Russian"
1945 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1946 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1947 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1948 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1950 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1956 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1964 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1969 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1970 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1971 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1975 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1976 msgid "Hebrew Visual"
1977 msgstr "Hebrew Visual"
1979 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1983 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1987 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1988 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1989 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1993 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1994 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1995 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1996 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2000 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2004 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2008 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2009 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2013 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2014 msgid "South European"
2015 msgstr "South European"
2017 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2021 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2022 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2023 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2024 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2028 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2029 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2030 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2031 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2032 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2036 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2037 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2038 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2039 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2040 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2044 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2045 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2046 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2050 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2051 msgid "The selected contact cannot receive files."
2052 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2054 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2055 msgid "The selected contact is offline."
2056 msgstr "The selected contact is offline."
2058 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2059 msgid "No error message"
2060 msgstr "No error message"
2062 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2063 msgid "Instant Message (Empathy)"
2064 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2066 #: ../src/empathy.c:596
2067 msgid "Don't connect on startup"
2068 msgstr "Don't connect on startup"
2070 #: ../src/empathy.c:600
2071 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2072 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2074 #: ../src/empathy.c:612
2075 msgid "- Empathy IM Client"
2076 msgstr "- Empathy IM Client"
2078 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2080 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2081 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2082 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2085 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2086 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2087 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2090 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2092 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2093 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2094 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2097 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2098 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2099 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2102 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2104 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2105 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2106 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2108 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2109 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2110 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2112 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2113 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2114 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2116 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2117 msgid "translator-credits"
2119 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2120 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2121 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2123 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2124 msgid "There was an error while importing the accounts."
2125 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2127 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2128 msgid "There was an error while parsing the account details."
2129 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2131 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2132 msgid "There was an error while creating the account."
2133 msgstr "There was an error while creating the account."
2135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2136 msgid "There was an error."
2137 msgstr "There was an error."
2139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2141 msgid "The error message was: %s"
2142 msgstr "The error message was: %s"
2144 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2146 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2147 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2149 "You can either go back and try to enter your account's details again or quit "
2150 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2152 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2153 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1303
2154 msgid "An error occurred"
2155 msgstr "An error occurred"
2157 #. To translator: %s is the protocol name
2159 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2162 #: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
2164 msgid "New %s account"
2165 msgstr "New %s account"
2167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:508
2168 msgid "What kind of chat account do you have?"
2169 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2171 #: ../src/empathy-account-assistant.c:514
2172 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2173 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2175 #: ../src/empathy-account-assistant.c:520
2176 msgid "Enter your account details"
2177 msgstr "Enter your account details"
2179 #: ../src/empathy-account-assistant.c:525
2180 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2181 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2183 #: ../src/empathy-account-assistant.c:531
2184 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2185 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2187 #: ../src/empathy-account-assistant.c:538
2188 msgid "Enter the details for the new account"
2189 msgstr "Enter the details for the new account"
2191 #: ../src/empathy-account-assistant.c:653
2193 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2194 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2195 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2198 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2199 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2200 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2203 #: ../src/empathy-account-assistant.c:670
2204 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2205 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2207 #: ../src/empathy-account-assistant.c:693
2208 msgid "Yes, import my account details from "
2209 msgstr "Yes, import my account details from "
2211 #: ../src/empathy-account-assistant.c:714
2212 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2213 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2215 #: ../src/empathy-account-assistant.c:736
2216 msgid "No, I want a new account"
2217 msgstr "No, I want a new account"
2219 #: ../src/empathy-account-assistant.c:746
2220 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2221 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2223 #: ../src/empathy-account-assistant.c:767
2224 msgid "Select the accounts you want to import:"
2225 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2227 #: ../src/empathy-account-assistant.c:851
2228 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2229 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2233 #: ../src/empathy-account-assistant.c:858
2234 msgid "No, that's all for now"
2235 msgstr "No, that's all for now"
2237 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
2239 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2240 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2241 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2242 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2244 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2245 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2246 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2247 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2249 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1123
2250 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1179
2251 msgid "Edit->Accounts"
2252 msgstr "Edit->Accounts"
2254 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1139
2255 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2256 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2258 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
2260 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2261 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2262 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2263 "the Accounts dialog"
2265 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2266 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2267 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2268 "the Accounts dialogue"
2270 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1181
2271 msgid "telepathy-salut not installed"
2272 msgstr "telepathy-salut not installed"
2274 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1227
2275 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2276 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2278 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
2279 msgid "Welcome to Empathy"
2280 msgstr "Welcome to Empathy"
2282 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1270
2283 msgid "Import your existing accounts"
2284 msgstr "Import your existing accounts"
2286 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1288
2287 msgid "Please enter personal details"
2288 msgstr "Please enter personal details"
2290 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2291 #. * unsaved changes
2292 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
2294 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2295 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2297 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2298 #. * an unsaved new account
2299 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
2300 msgid "Your new account has not been saved yet."
2301 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2303 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:263 ../src/empathy-call-window.c:729
2304 msgid "Connecting…"
2305 msgstr "Connecting…"
2307 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:290
2309 msgid "Disconnected — %s"
2310 msgstr "Disconnected — %s"
2312 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:295
2314 msgid "Offline — %s"
2315 msgstr "Offline — %s"
2317 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
2318 msgid "Offline — No Network Connection"
2319 msgstr "Offline — No Network Connection"
2321 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:316
2322 msgid "Unknown Status"
2323 msgstr "Unknown Status"
2325 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
2326 msgid "Offline — Account Disabled"
2327 msgstr "Offline — Account Disabled"
2329 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:768
2331 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2332 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2334 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2335 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2337 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1115
2339 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2340 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2342 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1119
2343 msgid "This will not remove your account on the server."
2344 msgstr "This will not remove your account on the server."
2346 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1356
2348 "You are about to select another account, which will discard\n"
2349 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2351 "You are about to select another account, which will discard\n"
2352 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2354 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1933
2356 "You are about to close the window, which will discard\n"
2357 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2359 "You are about to close the window, which will discard\n"
2360 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2362 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2363 msgid "No protocol installed"
2364 msgstr "No protocol installed"
2366 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2370 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2372 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2375 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2378 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2382 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2386 #: ../src/empathy-call-window.c:453
2390 #: ../src/empathy-call-window.c:456
2394 #: ../src/empathy-call-window.c:459
2398 #: ../src/empathy-call-window.c:567
2402 #: ../src/empathy-call-window.c:1022
2406 #: ../src/empathy-call-window.c:1041
2408 msgstr "Audio input"
2410 #: ../src/empathy-call-window.c:1045
2412 msgstr "Video input"
2414 #: ../src/empathy-call-window.c:1049
2418 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2419 #. * is used in the window title
2420 #: ../src/empathy-call-window.c:1117
2422 msgid "Call with %s"
2423 msgstr "Call with %s"
2425 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2427 #: ../src/empathy-call-window.c:1198
2431 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2432 #: ../src/empathy-call-window.c:1695
2434 msgid "Connected — %d:%02dm"
2435 msgstr "Connected — %d:%02dm"
2437 #: ../src/empathy-call-window.c:1756
2438 msgid "Technical Details"
2439 msgstr "Technical Details"
2441 #: ../src/empathy-call-window.c:1794
2444 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2447 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2450 #: ../src/empathy-call-window.c:1799
2453 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2456 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2459 #: ../src/empathy-call-window.c:1805
2462 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2463 "does not allow direct connections."
2465 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2466 "does not allow direct connections."
2468 #: ../src/empathy-call-window.c:1811
2469 msgid "There was a failure on the network"
2470 msgstr "There was a failure on the network"
2472 #: ../src/empathy-call-window.c:1815
2474 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2476 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2478 #: ../src/empathy-call-window.c:1818
2480 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2482 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2484 #: ../src/empathy-call-window.c:1828
2487 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2488 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2491 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2492 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2495 #: ../src/empathy-call-window.c:1836
2496 msgid "There was a failure in the call engine"
2497 msgstr "There was a failure in the call engine"
2499 #: ../src/empathy-call-window.c:1875
2500 msgid "Can't establish audio stream"
2501 msgstr "Can't establish audio stream"
2503 #: ../src/empathy-call-window.c:1885
2504 msgid "Can't establish video stream"
2505 msgstr "Can't establish video stream"
2507 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2508 msgid "Call the contact again"
2509 msgstr "Call the contact again"
2511 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2515 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2519 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2520 msgid "Disable camera and stop sending video"
2521 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2523 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2524 msgid "Enable camera and send video"
2525 msgstr "Enable camera and send video"
2527 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2528 msgid "Enable camera but don't send video"
2529 msgstr "Enable camera but don't send video"
2531 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2535 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2536 msgid "Hang up current call"
2537 msgstr "Hang up current call"
2539 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2543 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2547 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2551 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2552 msgid "Toggle audio transmission"
2553 msgstr "Toggle audio transmission"
2555 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2559 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2563 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2567 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2568 msgid "Video Preview"
2569 msgstr "Video Preview"
2571 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2575 #: ../src/empathy-chat-window.c:440 ../src/empathy-chat-window.c:460
2577 msgid "%s (%d unread)"
2578 msgid_plural "%s (%d unread)"
2579 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2580 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2582 #: ../src/empathy-chat-window.c:452
2584 msgid "%s (and %u other)"
2585 msgid_plural "%s (and %u others)"
2586 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2587 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2589 #: ../src/empathy-chat-window.c:468
2591 msgid "%s (%d unread from others)"
2592 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2593 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2594 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2596 #: ../src/empathy-chat-window.c:477
2598 msgid "%s (%d unread from all)"
2599 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2600 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2601 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2603 #: ../src/empathy-chat-window.c:688
2604 msgid "Typing a message."
2605 msgstr "Typing a message."
2607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2620 msgid "Insert _Smiley"
2621 msgstr "Insert _Smiley"
2623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2624 msgid "Invite _Participant…"
2625 msgstr "Invite _Participant…"
2627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2628 msgid "Move Tab _Left"
2629 msgstr "Move Tab _Left"
2631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2632 msgid "Move Tab _Right"
2633 msgstr "Move Tab _Right"
2635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2640 msgid "_Conversation"
2641 msgstr "_Conversation"
2643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2645 msgstr "_Detach Tab"
2647 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2651 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2652 msgid "_Favorite Chat Room"
2653 msgstr "_Favourite Chat Room"
2655 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2659 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2663 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2664 msgid "_Previous Tab"
2665 msgstr "_Previous Tab"
2667 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2668 msgid "_Show Contact List"
2669 msgstr "_Show Contact List"
2671 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2675 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2679 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2683 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2684 msgid "Auto-Connect"
2685 msgstr "Auto-Connect"
2687 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2688 msgid "Manage Favorite Rooms"
2689 msgstr "Manage Favourite Rooms"
2691 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2692 msgid "Incoming video call"
2693 msgstr "Incoming video call"
2695 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2696 msgid "Incoming call"
2697 msgstr "Incoming call"
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:343
2701 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2702 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2704 #: ../src/empathy-event-manager.c:344
2706 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
2707 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
2709 #: ../src/empathy-event-manager.c:366
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2717 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2719 msgid "Incoming video call from %s"
2720 msgstr "Incoming video call from %s"
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2724 msgid "Incoming call from %s"
2725 msgstr "Incoming call from %s"
2727 #: ../src/empathy-event-manager.c:579
2728 msgid "Room invitation"
2729 msgstr "Room invitation"
2731 #: ../src/empathy-event-manager.c:582
2733 msgid "%s is inviting you to join %s"
2734 msgstr "%s is inviting you to join %s"
2736 #: ../src/empathy-event-manager.c:590
2740 #: ../src/empathy-event-manager.c:595
2741 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2745 #: ../src/empathy-event-manager.c:634
2747 msgid "%s invited you to join %s"
2748 msgstr "%s invited you to join %s"
2750 #: ../src/empathy-event-manager.c:660
2752 msgid "Incoming file transfer from %s"
2753 msgstr "Incoming file transfer from %s"
2755 #: ../src/empathy-event-manager.c:818
2757 msgid "Subscription requested by %s"
2758 msgstr "Subscription requested by %s"
2760 #: ../src/empathy-event-manager.c:822
2769 #. someone is logging off
2770 #: ../src/empathy-event-manager.c:862
2772 msgid "%s is now offline."
2773 msgstr "%s is now offline."
2775 #. someone is logging in
2776 #: ../src/empathy-event-manager.c:878
2778 msgid "%s is now online."
2779 msgstr "%s is now online."
2781 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2782 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2784 msgid "%u:%02u.%02u"
2785 msgstr "%u:%02u.%02u"
2787 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2788 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2793 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2794 msgctxt "file transfer percent"
2798 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2800 msgid "%s of %s at %s/s"
2801 msgstr "%s of %s at %s/s"
2803 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2808 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2809 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2811 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2812 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
2814 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2815 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2817 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2818 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
2820 #. translators: first %s is filename, second %s
2821 #. * is the contact name
2822 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2824 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2825 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
2827 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2828 msgid "Error receiving a file"
2829 msgstr "Error receiving a file"
2831 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2833 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2834 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
2836 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2837 msgid "Error sending a file"
2838 msgstr "Error sending a file"
2840 #. translators: first %s is filename, second %s
2841 #. * is the contact name
2842 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2844 msgid "\"%s\" received from %s"
2845 msgstr "\"%s\" received from %s"
2847 #. translators: first %s is filename, second %s
2848 #. * is the contact name
2849 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2851 msgid "\"%s\" sent to %s"
2852 msgstr "\"%s\" sent to %s"
2854 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2855 msgid "File transfer completed"
2856 msgstr "File transfer completed"
2858 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2859 msgid "Waiting for the other participant's response"
2860 msgstr "Waiting for the other participant's response"
2862 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2864 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2865 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
2867 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2869 msgid "Hashing \"%s\""
2870 msgstr "Hashing \"%s\""
2872 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2876 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2884 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2885 msgid "File Transfers"
2886 msgstr "File Transfers"
2888 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2889 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2890 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2892 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2894 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2895 "importing accounts from Pidgin."
2897 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2898 "importing accounts from Pidgin."
2900 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2901 msgid "Import Accounts"
2902 msgstr "Import Accounts"
2904 #. Translators: this is the header of a treeview column
2905 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
2909 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
2913 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
2917 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2922 #: ../src/empathy-main-window.c:437
2926 #: ../src/empathy-main-window.c:443
2927 msgid "Edit Account"
2928 msgstr "Edit Account"
2930 #: ../src/empathy-main-window.c:449
2934 #: ../src/empathy-main-window.c:1033
2938 #: ../src/empathy-main-window.c:1414
2939 msgid "Show and edit accounts"
2940 msgstr "Show and edit accounts"
2942 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2943 msgid "Contact List"
2944 msgstr "Contact List"
2946 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2947 msgid "Contacts on a _Map"
2948 msgstr "Contacts on a _Map"
2950 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2954 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2955 msgid "Join _Favorites"
2956 msgstr "Join _Favourites"
2958 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2959 msgid "Manage Favorites"
2960 msgstr "Manage Favourites"
2962 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2963 msgid "N_ormal Size"
2964 msgstr "N_ormal Size"
2966 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2967 msgid "New _Call…"
2968 msgstr "New _Call…"
2970 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2971 msgid "Normal Size With _Avatars"
2972 msgstr "Normal Size With _Avatars"
2974 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2975 msgid "P_references"
2976 msgstr "P_references"
2978 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2979 msgid "Show P_rotocols"
2980 msgstr "Show P_rotocols"
2982 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2983 msgid "Sort by _Name"
2984 msgstr "Sort by _Name"
2986 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2987 msgid "Sort by _Status"
2988 msgstr "Sort by _Status"
2990 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2994 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2995 msgid "_Compact Size"
2996 msgstr "_Compact Size"
2998 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
3002 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3003 msgid "_File Transfers"
3004 msgstr "_File Transfers"
3006 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
3010 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3011 msgid "_New Conversation…"
3012 msgstr "_New Conversation…"
3014 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3015 msgid "_Offline Contacts"
3016 msgstr "_Offline Contacts"
3018 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3019 msgid "_Personal Information"
3020 msgstr "_Personal Information"
3022 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3026 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
3030 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
3034 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3035 #. yes/no, yes/no and a number.
3036 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
3040 "Invite required: %s\n"
3041 "Password required: %s\n"
3045 "Invite required: %s\n"
3046 "Password required: %s\n"
3049 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
3050 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
3054 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
3055 msgid "Could not start room listing"
3056 msgstr "Could not start room listing"
3058 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
3059 msgid "Could not stop room listing"
3060 msgstr "Could not stop room listing"
3062 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3063 msgid "Couldn't load room list"
3064 msgstr "Couldn't load room list"
3066 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3068 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3070 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3072 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3074 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3075 "the current account's server"
3077 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3078 "the current account's server"
3080 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3084 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3088 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3092 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3093 msgid "Message received"
3094 msgstr "Message received"
3096 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3097 msgid "Message sent"
3098 msgstr "Message sent"
3100 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3101 msgid "New conversation"
3102 msgstr "New conversation"
3104 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3105 msgid "Contact goes online"
3106 msgstr "Contact goes online"
3108 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3109 msgid "Contact goes offline"
3110 msgstr "Contact goes offline"
3112 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3113 msgid "Account connected"
3114 msgstr "Account connected"
3116 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3117 msgid "Account disconnected"
3118 msgstr "Account disconnected"
3120 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3124 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3128 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3129 msgid "Automatically _connect on startup "
3130 msgstr "Automatically _connect on startup "
3132 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3136 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3137 msgid "Chat Th_eme:"
3138 msgstr "Chat Th_eme:"
3140 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3141 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3142 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3144 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3145 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3146 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3148 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3149 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3150 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3152 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3153 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3154 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3156 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3157 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3158 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3160 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3161 msgid "Enable spell checking for languages:"
3162 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3164 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3168 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3169 msgid "Location sources:"
3170 msgstr "Location sources:"
3172 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3173 msgid "Notifications"
3174 msgstr "Notifications"
3176 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3177 msgid "Play sound for events"
3178 msgstr "Play sound for events"
3180 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3182 msgstr "Preferences"
3184 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3188 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3190 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3191 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3194 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3195 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3198 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3199 msgid "Show _smileys as images"
3200 msgstr "Show _smileys as images"
3202 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3203 msgid "Show contact _list in rooms"
3204 msgstr "Show contact _list in rooms"
3206 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3210 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3211 msgid "Spell Checking"
3212 msgstr "Spell Checking"
3214 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3216 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3217 "dictionary installed."
3219 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3220 "dictionary installed."
3222 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3226 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3228 msgstr "_Mobile phone"
3230 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3231 msgid "_Enable bubble notifications"
3232 msgstr "_Enable bubble notifications"
3234 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3235 msgid "_Enable sound notifications"
3236 msgstr "_Enable sound notifications"
3238 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3242 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3243 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3244 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3246 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3247 msgid "_Open new chats in separate windows"
3248 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3250 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3251 msgid "_Publish location to my contacts"
3252 msgstr "_Publish location to my contacts"
3254 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3255 msgid "_Reduce location accuracy"
3256 msgstr "_Reduce location accuracy"
3258 #: ../src/empathy-status-icon.c:176
3262 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3266 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3270 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
3271 msgid "Contact Map View"
3272 msgstr "Contact Map View"
3274 #: ../src/empathy-debug-window.c:1066
3278 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3279 msgid "Debug Window"
3280 msgstr "Debug Window"
3282 #: ../src/empathy-debug-window.c:1299
3286 #: ../src/empathy-debug-window.c:1311
3290 #: ../src/empathy-debug-window.c:1331
3294 #: ../src/empathy-debug-window.c:1337
3298 #: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
3302 #: ../src/empathy-debug-window.c:1349
3306 #: ../src/empathy-debug-window.c:1355
3310 #: ../src/empathy-debug-window.c:1361
3314 #: ../src/empathy-debug-window.c:1380
3318 #: ../src/empathy-debug-window.c:1383
3322 #: ../src/empathy-debug-window.c:1385
3326 #: ../src/empathy-debug-window.c:1387
3330 #: ../src/empathy-debug-window.c:1424
3332 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3335 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3338 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3339 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3340 msgid "Invite Participant"
3341 msgstr "Invite Participant"
3343 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3344 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3345 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3347 #: ../src/empathy-accounts.c:213
3348 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3349 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3351 #: ../src/empathy-accounts.c:217
3352 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3353 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3355 #: ../src/empathy-accounts.c:221
3356 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3358 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3360 #: ../src/empathy-accounts.c:223
3361 msgid "<account-id>"
3362 msgstr "<account-id>"
3364 #: ../src/empathy-accounts.c:231
3365 msgid "- Empathy Accounts"
3366 msgstr "- Empathy Accounts"
3368 #: ../src/empathy-accounts.c:247
3369 msgid "Empathy Accounts"
3370 msgstr "Empathy Accounts"
3372 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3373 msgid "Empathy Debugger"
3374 msgstr "Empathy Debugger"
3377 #~ msgstr "Accounts"
3379 #~ msgid "_Add…"
3380 #~ msgstr "_Add…"
3382 #~ msgid "_Import…"
3383 #~ msgstr "_Import…"
3385 #~ msgid " Accounts"
3386 #~ msgstr " Accounts"
3388 #~ msgid "Salut account is created"
3389 #~ msgstr "Salut account is created"
3391 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3393 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3396 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3399 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3402 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3403 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3408 #~ msgid "User requested disconnect"
3409 #~ msgstr "User requested disconnect"
3411 #~ msgid "_Add Contact..."
3412 #~ msgstr "_Add Contact…"
3414 #~ msgid "<b>Location</b>"
3415 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3418 #~ msgstr "E-mail address:"
3420 #~ msgid "Custom Message..."
3421 #~ msgstr "Custom Message…"
3423 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3424 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3426 #~ msgid "Custom messages..."
3427 #~ msgstr "Custom messages…"
3429 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3430 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3435 #~ msgid "_Import..."
3436 #~ msgstr "_Import…"
3438 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3439 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3441 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3442 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3444 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3445 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3447 #~ msgid "New _Call..."
3448 #~ msgstr "New _Call…"
3451 #~ msgstr "_Join…"
3453 #~ msgid "_New Conversation..."
3454 #~ msgstr "_New Conversation…"
3456 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3457 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3460 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3461 #~ "application to handle it"
3463 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3464 #~ "necessary application to handle it"
3466 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3467 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3469 #~ msgid "Unsupported command"
3470 #~ msgstr "Unsupported command"
3472 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3473 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3479 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3481 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3483 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3484 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3489 #~ msgid "_Information"
3490 #~ msgstr "_Information"
3492 #~ msgid "_Preferences"
3493 #~ msgstr "_Preferences"
3495 #~ msgid "Please configure a contact."
3496 #~ msgstr "Please configure a contact."
3498 #~ msgid "Select contact..."
3499 #~ msgstr "Select contact…"
3502 #~ msgstr "Presence"
3504 #~ msgid "Set your own presence"
3505 #~ msgstr "Set your own presence"
3508 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3509 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3511 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3512 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3515 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3516 #~ "decide to proceed.\n"
3518 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3519 #~ "still be available."
3521 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3522 #~ "decide to proceed.\n"
3524 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3525 #~ "still be available."
3533 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3534 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3536 #~ msgid "Conversations (%d)"
3537 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3540 #~ msgstr "_Contact"
3542 #~ msgid "No error specified"
3543 #~ msgstr "No error specified"
3545 #~ msgid "Unknown error"
3546 #~ msgstr "Unknown error"
3548 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3549 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3551 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3552 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3554 #~ msgid "Allow _network usage"
3555 #~ msgstr "Allow _network usage"
3557 #~ msgid "Geoclue Settings"
3558 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3560 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
3561 #~ msgstr "Empathy Instant Messenger"
3563 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3564 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3566 #~ msgid "<b>Network</b>"
3567 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3569 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3570 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3572 #~ msgid "Create a new IRC network"
3573 #~ msgstr "Create a new IRC network"
3575 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
3576 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
3578 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
3579 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
3581 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
3582 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
3584 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
3585 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
3587 #~ msgid "Group Chat"
3588 #~ msgstr "Group Chat"
3590 #~ msgid "Contact Information"
3591 #~ msgstr "Contact Information"
3593 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
3594 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
3596 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3597 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3599 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
3600 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
3602 #~ msgid "<b>Contact</b>"
3603 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
3605 #~ msgid "<b>Groups</b>"
3606 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
3608 #~ msgid "Contact information"
3609 #~ msgstr "Contact information"
3611 #~ msgid "Save message"
3612 #~ msgstr "Save message"
3620 #~ msgid "Suggestions for the word"
3621 #~ msgstr "Suggestions for the word"
3623 #~ msgid "Spell Checker"
3624 #~ msgstr "Spell Checker"
3626 #~ msgid "Suggestions for the word:"
3627 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
3629 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
3630 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
3632 #~ msgid "<b>New Account</b>"
3633 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
3635 #~ msgid "I already have an account I want to use"
3636 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
3638 #~ msgid "Import Accounts..."
3639 #~ msgstr "Import Accounts…"
3641 #~ msgid "New message from %s"
3642 #~ msgstr "New message from %s"
3644 #~ msgid "Invitation _message:"
3645 #~ msgstr "Invitation _message:"
3647 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
3648 #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference."
3650 #~ msgid "Edit Favorite Room"
3651 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
3653 #~ msgid "Join room on start_up"
3654 #~ msgstr "Join room on start_up"
3656 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3657 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3663 #~ msgstr "S_erver:"
3665 #~ msgctxt "file size"
3669 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
3670 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
3672 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
3673 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
3675 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
3676 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
3678 #~ msgctxt "remaining time"
3682 #~ msgid "Cannot save file to this location"
3683 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
3685 #~ msgid "Save file as..."
3686 #~ msgstr "Save file as…"
3688 #~ msgid "unknown size"
3689 #~ msgstr "unknown size"
3691 #~ msgid "%s would like to send you a file"
3692 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
3694 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3695 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3700 #~ msgid "File transfers"
3701 #~ msgstr "File Transfers"
3703 #~ msgid "Join _New..."
3704 #~ msgstr "Join _New…"
3706 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
3707 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
3709 #~ msgid "Chat Rooms"
3710 #~ msgstr "Chat Rooms"
3716 #~ msgstr "Join New"
3719 #~ msgstr "Re_fresh"
3722 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3724 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3726 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
3727 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
3729 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
3730 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
3732 #~ msgid "Show _avatars"
3733 #~ msgstr "Show _avatars"
3735 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
3736 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
3738 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
3739 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
3741 #~ msgid "Enable sound when busy"
3742 #~ msgstr "Enable sound when busy"
3744 #~ msgid "End this call?"
3745 #~ msgstr "End this call?"
3747 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
3748 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
3751 #~ msgstr "Readying"
3754 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3756 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3794 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
3795 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
3797 #~ msgid "<b>Volume</b>"
3798 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
3801 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3802 #~ "application to handle it."
3804 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3805 #~ "application to handle it."
3807 #~ msgid "Invitation Error"
3808 #~ msgstr "Invitation Error"
3810 #~ msgid "<b>Audio</b>"
3811 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
3813 #~ msgid "<b>Visual</b>"
3814 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
3816 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
3817 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
3819 #~ msgid "J_apan server:"
3820 #~ msgstr "J_apan server:"
3823 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3824 #~ "will be created for you to start configuring."
3826 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3827 #~ "will be created for you to start configuring."
3832 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3833 #~ "want to configure in the list on the left."
3837 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3838 #~ "want to configure in the list on the left."
3840 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
3841 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
3844 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3845 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3847 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3848 #~ "want to configure in the list on the left."
3850 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3851 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3853 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3854 #~ "want to configure in the list on the left."
3856 #~ msgid "View contact information"
3857 #~ msgstr "View contact information"
3865 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
3866 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
3868 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
3869 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
3871 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
3872 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
3874 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
3875 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
3877 #~ msgid "Invalid handle"
3878 #~ msgstr "Invalid handle"
3880 #~ msgid "No matching connection"
3881 #~ msgstr "No matching connection"
3883 #~ msgid "Invalid account"
3884 #~ msgstr "Invalid account"
3886 #~ msgid "Presence failure"
3887 #~ msgstr "Presence failure"
3892 #~ msgid "Channel request generic error"
3893 #~ msgstr "Channel request generic error"
3895 #~ msgid "Channel banned"
3896 #~ msgstr "Channel banned"
3898 #~ msgid "Channel full"
3899 #~ msgstr "Channel full"
3901 #~ msgid "Channel invite only"
3902 #~ msgstr "Channel invite only"
3904 #~ msgid "Unknown error code"
3905 #~ msgstr "Unknown error code"
3907 #~ msgid "Start Call"
3908 #~ msgstr "Start Call"
3910 #~ msgid "gtk-close"
3911 #~ msgstr "gtk-close"
3914 #~ msgstr "gtk-copy"
3919 #~ msgid "gtk-paste"
3920 #~ msgstr "gtk-paste"
3922 #~ msgid "gtk-about"
3923 #~ msgstr "gtk-about"
3926 #~ msgstr "gtk-quit"
3928 #~ msgid "_Use for chat rooms"
3929 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
3931 #~ msgid "ICQ account settings"
3932 #~ msgstr "ICQ account settings"
3934 #~ msgid "irc account settings"
3935 #~ msgstr "irc account settings"
3937 #~ msgid "msn account settings"
3938 #~ msgstr "msn account settings"
3940 #~ msgid "salut account settings"
3941 #~ msgstr "Salut account settings"
3943 #~ msgid "Yahoo! account settings"
3944 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
3958 #~ msgid "Change _Topic..."
3959 #~ msgstr "Change _Topic..."
3961 #~ msgid "Contact Infor_mation"
3962 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
3967 #~ msgid "In_vite..."
3968 #~ msgstr "In_vite..."
3970 #~ msgid "_Add To Favorites"
3971 #~ msgstr "_Add To Favourites"
3976 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
3977 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
3979 #~ msgid "Contact List - Empathy"
3980 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
3982 #~ msgid "_New Message..."
3983 #~ msgstr "_New Message..."
3988 #~ msgid "<b>Account</b>"
3989 #~ msgstr "<b>Account</b>"
3991 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
3992 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
3995 #~ msgstr "Imendio "
3998 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4001 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4004 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4005 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4007 #~ msgid "_Enable spell checking"
4008 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4010 #~ msgid "Clear List..."
4011 #~ msgstr "Clear List..."
4013 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4014 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4017 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4018 #~ "status messages."
4020 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4021 #~ "status messages."
4023 #~ msgid "Clear List"
4024 #~ msgstr "Clear List"
4026 #~ msgid "Enter status message:"
4027 #~ msgstr "Enter status message:"
4029 #~ msgid "Status Message Presets"
4030 #~ msgstr "Status Message Presets"
4032 #~ msgid "_Add to status message list"
4033 #~ msgstr "_Add to status message list"
4038 #~ msgid "<b>Status</b>"
4039 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4041 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4042 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4045 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4048 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4051 #~ msgid "Accou_nt:"
4052 #~ msgstr "Accou_nt:"
4060 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4061 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4063 #~ msgid "Edit Groups"
4064 #~ msgstr "Edit Groups"
4070 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4072 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4075 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4076 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4078 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4080 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4081 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4083 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4086 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4088 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4089 #~ "will list everyone using that server.\n"
4091 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4094 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4096 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4097 #~ "will list everyone using that server.\n"
4099 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4103 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4104 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4105 #~ "using that server"
4107 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4108 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4109 #~ "using that server"
4111 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4112 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4114 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4115 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4118 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4121 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4124 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4125 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4127 #~ msgid "Use system pro_xy"
4128 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4130 #~ msgid "_Birthday:"
4131 #~ msgstr "_Birthday:"
4134 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4136 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4141 #~ msgid "_Nick Name:"
4142 #~ msgstr "_Nick Name:"
4144 #~ msgid "_Password:"
4145 #~ msgstr "_Password:"
4147 #~ msgid "_Retrieve"
4148 #~ msgstr "_Retrieve"
4150 #~ msgid "_Subscribe"
4151 #~ msgstr "_Subscribe"
4153 #~ msgid "_Web site:"
4154 #~ msgstr "_Web site:"