]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Updated Galician translations
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 22:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
20
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Empathy"
23 msgstr "Empathy"
24
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Empathy IM Client"
27 msgstr "Empathy IM Client"
28
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "IM Client"
31 msgstr "IM Client"
32
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
34 msgid "Send and receive messages"
35 msgstr "Send and receive messages"
36
37 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
40
41 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
42 msgid ""
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
44 "chat."
45 msgstr ""
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
47 "chat."
48
49 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
52
53 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
54 msgid ""
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
56 msgstr ""
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
62
63 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
66
67 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
70
71 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
74
75 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
78
79 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
82
83 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
84 msgid "Empathy can publish the user's location"
85 msgstr "Empathy can publish the user's location"
86
87 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
88 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
89 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
90
91 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
92 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
93 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
94
95 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
96 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
97 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
98
99 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
100 msgid "Empathy default download folder"
101 msgstr "Empathy default download folder"
102
103 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
104 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
105 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
106
107 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
108 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
109 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
110
111 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
112 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
113 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
114
115 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
116 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
117 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
118
119 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
120 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
121 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
122
123 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
124 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
125 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
126
127 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
128 msgid "Enable popup notifications for new messages"
129 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
130
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
132 msgid "Enable spell checker"
133 msgstr "Enable spell checker"
134
135 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
136 msgid "Hide main window"
137 msgstr "Hide main window"
138
139 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
140 msgid "Hide the main window."
141 msgstr "Hide the main window."
142
143 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
144 msgid "MC 4 accounts have been imported"
145 msgstr "MC 4 accounts have been imported"
146
147 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
148 msgid "MC 4 accounts have been imported."
149 msgstr "MC 4 accounts have been imported."
150
151 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
152 msgid "Nick completed character"
153 msgstr "Nick completed character"
154
155 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
156 msgid "Open new chats in separate windows"
157 msgstr "Open new chats in separate windows"
158
159 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
160 msgid "Path of the Adium theme to use"
161 msgstr "Path of the Adium theme to use"
162
163 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
164 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
165 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
166
167 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
168 msgid "Play a sound for incoming messages"
169 msgstr "Play a sound for incoming messages"
170
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
172 msgid "Play a sound for new conversations"
173 msgstr "Play a sound for new conversations"
174
175 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
176 msgid "Play a sound for outgoing messages"
177 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
178
179 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
180 msgid "Play a sound when a contact logs in"
181 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
182
183 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
184 msgid "Play a sound when a contact logs out"
185 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
186
187 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
188 msgid "Play a sound when we log in"
189 msgstr "Play a sound when we log in"
190
191 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
192 msgid "Play a sound when we log out"
193 msgstr "Play a sound when we log out"
194
195 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
196 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
197 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
198
199 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
200 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
201 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
202
203 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
204 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
205 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
206
207 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
208 msgid "Show avatars"
209 msgstr "Show avatars"
210
211 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
212 msgid "Show contact list in rooms"
213 msgstr "Show contact list in rooms"
214
215 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
216 msgid "Show hint about closing the main window"
217 msgstr "Show hint about closing the main window"
218
219 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
220 msgid "Show offline contacts"
221 msgstr "Show offline contacts"
222
223 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
224 msgid "Show protocols"
225 msgstr "Show protocols"
226
227 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
228 msgid "Spell checking languages"
229 msgstr "Spell checking languages"
230
231 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
232 msgid "The default folder to save file transfers in."
233 msgstr "The default folder to save file transfers in."
234
235 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
236 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
237 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
238
239 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
240 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
241 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
242
243 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
244 msgid "Use graphical smileys"
245 msgstr "Use graphical smileys"
246
247 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
248 msgid "Use notification sounds"
249 msgstr "Use notification sounds"
250
251 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
252 msgid "Use theme for chat rooms"
253 msgstr "Use theme for chat rooms"
254
255 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
256 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
257 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
258
259 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
260 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
261 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
262
263 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
264 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
265 msgstr ""
266 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
267
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
269 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
270 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
271
272 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
273 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
274 msgstr ""
275 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
276
277 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
278 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
279 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
280
281 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
282 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
283 msgstr ""
284 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
285
286 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
287 msgid ""
288 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
289 msgstr ""
290 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
291
292 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
293 msgid ""
294 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
295 msgstr ""
296 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
297
298 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
299 msgid ""
300 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
301 msgstr ""
302 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
303
304 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
305 msgid ""
306 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
307 "reconnect."
308 msgstr ""
309 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
310 "reconnect."
311
312 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
313 msgid ""
314 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
315 msgstr ""
316 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
317
318 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
319 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
320 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
321
322 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
323 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
324 msgstr ""
325 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
326
327 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
328 msgid ""
329 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
330 msgstr ""
331 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
332
333 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
334 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
335 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
336
337 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
338 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
339 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
340
341 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
342 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
343 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
344
345 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
346 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
347 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
348
349 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
350 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
351 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
352
353 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
354 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
355 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
356
357 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
358 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
359 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
360
361 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
362 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
363 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
364
365 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
366 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
367 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
368
369 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
370 msgid ""
371 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
372 "the chat is already opened, but not focused."
373 msgstr ""
374 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
375 "the chat is already opened, but not focused."
376
377 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
378 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
379 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
380
381 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
382 msgid ""
383 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
384 msgstr ""
385 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
386
387 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
388 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
389 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
390
391 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
392 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
393 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
394
395 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
396 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
397 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
398
399 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
400 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
401 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
402
403 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
404 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
405 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
406
407 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
408 msgid ""
409 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
410 "'x' button in the title bar."
411 msgstr ""
412 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
413 "'x' button in the title bar."
414
415 #: ../data/empathy.schemas.in.h:87
416 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
417 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
418
419 #: ../data/empathy.schemas.in.h:88
420 msgid ""
421 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
422 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
423 "the contact list by state."
424 msgstr ""
425 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
426 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
427 "the contact list by state."
428
429 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
430 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
431 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
432
433 #. Tweak the dialog
434 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
435 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2066 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:243
436 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
437 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
438 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
439
440 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
441 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
442 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
443
444 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
445 msgid "File transfer not supported by remote contact"
446 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
447
448 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
449 msgid "The selected file is not a regular file"
450 msgstr "The selected file is not a regular file"
451
452 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
453 msgid "The selected file is empty"
454 msgstr "The selected file is empty"
455
456 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
457 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
458 msgid "People nearby"
459 msgstr "People nearby"
460
461 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
462 msgid "Socket type not supported"
463 msgstr "Socket type not supported"
464
465 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
466 msgid "No reason was specified"
467 msgstr "No reason was specified"
468
469 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
470 msgid "The change in state was requested"
471 msgstr "The change in state was requested"
472
473 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
474 msgid "You canceled the file transfer"
475 msgstr "You cancelled the file transfer"
476
477 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
478 msgid "The other participant canceled the file transfer"
479 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
480
481 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
482 msgid "Error while trying to transfer the file"
483 msgstr "Error while trying to transfer the file"
484
485 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
486 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
487 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
488
489 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
490 msgid "Unknown reason"
491 msgstr "Unknown reason"
492
493 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
494 msgid "Available"
495 msgstr "Available"
496
497 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
498 msgid "Busy"
499 msgstr "Busy"
500
501 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
502 msgid "Away"
503 msgstr "Away"
504
505 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
506 msgid "Invisible"
507 msgstr "Invisible"
508
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
510 msgid "Offline"
511 msgstr "Offline"
512
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286
514 msgid "No reason specified"
515 msgstr "No reason specified"
516
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
518 msgid "Status is set to offline"
519 msgstr "Status is set to offline."
520
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
522 msgid "Network error"
523 msgstr "Network error"
524
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
526 msgid "Authentication failed"
527 msgstr "Authentication failed"
528
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
530 msgid "Encryption error"
531 msgstr "Encryption error"
532
533 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
534 msgid "Name in use"
535 msgstr "Name in use"
536
537 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
538 msgid "Certificate not provided"
539 msgstr "Certificate not provided"
540
541 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
542 msgid "Certificate untrusted"
543 msgstr "Certificate untrusted"
544
545 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
546 msgid "Certificate expired"
547 msgstr "Certificate expired"
548
549 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
550 msgid "Certificate not activated"
551 msgstr "Certificate not activated"
552
553 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
554 msgid "Certificate hostname mismatch"
555 msgstr "Certificate hostname mismatch"
556
557 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
558 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
559 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
560
561 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
562 msgid "Certificate self-signed"
563 msgstr "Certificate self-signed"
564
565 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
566 msgid "Certificate error"
567 msgstr "Certificate error"
568
569 #: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
570 msgid "People Nearby"
571 msgstr "People Nearby"
572
573 #: ../libempathy/empathy-utils.c:434
574 msgid "Yahoo! Japan"
575 msgstr "Yahoo! Japan"
576
577 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
578 msgid "Facebook Chat"
579 msgstr "Facebook Chat"
580
581 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
582 #, c-format
583 msgid "%d second ago"
584 msgid_plural "%d seconds ago"
585 msgstr[0] "%d second ago"
586 msgstr[1] "%d seconds ago"
587
588 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
589 #, c-format
590 msgid "%d minute ago"
591 msgid_plural "%d minutes ago"
592 msgstr[0] "%d minute ago"
593 msgstr[1] "%d minutes ago"
594
595 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
596 #, c-format
597 msgid "%d hour ago"
598 msgid_plural "%d hours ago"
599 msgstr[0] "%d hour ago"
600 msgstr[1] "%d hours ago"
601
602 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
603 #, c-format
604 msgid "%d day ago"
605 msgid_plural "%d days ago"
606 msgstr[0] "%d day ago"
607 msgstr[1] "%d days ago"
608
609 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
610 #, c-format
611 msgid "%d week ago"
612 msgid_plural "%d weeks ago"
613 msgstr[0] "%d week ago"
614 msgstr[1] "%d weeks ago"
615
616 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
617 #, c-format
618 msgid "%d month ago"
619 msgid_plural "%d months ago"
620 msgstr[0] "%d month ago"
621 msgstr[1] "%d months ago"
622
623 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
624 msgid "in the future"
625 msgstr "in the future"
626
627 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
628 msgid "All"
629 msgstr "All"
630
631 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:538
632 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:594
633 #, c-format
634 msgid "%s:"
635 msgstr "%s:"
636
637 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1126
638 msgid "Username:"
639 msgstr "Username:"
640
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1474
642 msgid "L_og in"
643 msgstr "L_og in"
644
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1542
646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
648 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
649 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
650 msgid "Account:"
651 msgstr "Account:"
652
653 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1553
654 msgid "Enabled"
655 msgstr "Enabled"
656
657 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
658 msgid "This account already exists on the server"
659 msgstr "This account already exists on the server"
660
661 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1621
662 msgid "Create a new account on the server"
663 msgstr "Create a new account on the server"
664
665 #. To translators: The first parameter is the login id and the
666 #. * second one is the server. The resulting string will be something
667 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
668 #. * You should reverse the order of these arguments if the
669 #. * server should come before the login id in your locale.
670 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
671 #, c-format
672 msgid "%1$s on %2$s"
673 msgstr "%1$s on %2$s"
674
675 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
676 #. * string will be something like: "Jabber Account"
677 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
678 #, c-format
679 msgid "%s Account"
680 msgstr "%s Account"
681
682 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
683 msgid "New account"
684 msgstr "New account"
685
686 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
687 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
688 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
689
690 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
691 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
694 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
695 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
697 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
698 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
699 msgid "Advanced"
700 msgstr "Advanced"
701
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
708 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
709 msgid "Pass_word:"
710 msgstr "Pass_word:"
711
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
713 msgid "Screen _Name:"
714 msgstr "Screen _Name:"
715
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
717 msgid "What is your AIM password?"
718 msgstr "What is your AIM password?"
719
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
721 msgid "What is your AIM screen name?"
722 msgstr "What is your AIM screen name?"
723
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
728 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
729 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
730 msgid "_Port:"
731 msgstr "_Port:"
732
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
738 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
739 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
740 msgid "_Server:"
741 msgstr "_Server:"
742
743 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
744 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
745 msgid "<b>Example:</b> username"
746 msgstr "<b>Example:</b> username"
747
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
749 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
751 msgid "Login I_D:"
752 msgstr "Login I_D:"
753
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
755 msgid "What is your GroupWise User ID?"
756 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
757
758 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
759 msgid "What is your GroupWise password?"
760 msgstr "What is your GroupWise password?"
761
762 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
763 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
764 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
765
766 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
767 msgid "ICQ _UIN:"
768 msgstr "ICQ _UIN:"
769
770 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
771 msgid "What is your ICQ UIN?"
772 msgstr "What is your ICQ UIN?"
773
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
775 msgid "What is your ICQ password?"
776 msgstr "What is your ICQ password?"
777
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
779 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
780 msgid "_Character set:"
781 msgstr "_Character set:"
782
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
784 msgid "New Network"
785 msgstr "New Network"
786
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
789 msgid "Auto"
790 msgstr "Auto"
791
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
793 msgid "UDP"
794 msgstr "UDP"
795
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
797 msgid "TCP"
798 msgstr "TCP"
799
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
801 msgid "TLS"
802 msgstr "TLS"
803
804 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
805 #. * best to keep the English version.
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
807 msgid "Register"
808 msgstr "Register"
809
810 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
811 #. * best to keep the English version.
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
813 msgid "Options"
814 msgstr "Options"
815
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
817 msgid "None"
818 msgstr "None"
819
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
821 msgid "Character set:"
822 msgstr "Character set:"
823
824 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
825 msgid "Network"
826 msgstr "Network"
827
828 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
829 msgid "Network:"
830 msgstr "Network:"
831
832 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
833 msgid "Nickname:"
834 msgstr "Nickname:"
835
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
837 msgid "Password:"
838 msgstr "Password:"
839
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
841 msgid "Quit message:"
842 msgstr "Quit message:"
843
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
845 msgid "Real name:"
846 msgstr "Real name:"
847
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
849 msgid "Servers"
850 msgstr "Servers"
851
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
853 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
854 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
855
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
857 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
858 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
859
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
861 msgid "Override server settings"
862 msgstr "Override server settings"
863
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
865 msgid "Pri_ority:"
866 msgstr "Pri_ority:"
867
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
869 msgid "Reso_urce:"
870 msgstr "Reso_urce:"
871
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
873 msgid ""
874 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
875 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
876 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
877 "Facebook username if you don't have one."
878 msgstr ""
879 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
880 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
881 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
882 "Facebook username if you don't have one."
883
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
885 msgid "Use old SS_L"
886 msgstr "Use old SS_L"
887
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
889 msgid "What is your Facebook password?"
890 msgstr "What is your Facebook password?"
891
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
893 msgid "What is your Facebook username?"
894 msgstr "What is your Facebook username?"
895
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
897 msgid "What is your Google ID?"
898 msgstr "What is your Google ID?"
899
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
901 msgid "What is your Google password?"
902 msgstr "What is your Google password?"
903
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
905 msgid "What is your Jabber ID?"
906 msgstr "What is your Jabber ID?"
907
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
909 msgid "What is your Jabber password?"
910 msgstr "What is your Jabber password?"
911
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
913 msgid "What is your desired Jabber ID?"
914 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
915
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
917 msgid "What is your desired Jabber password?"
918 msgstr "What is your desired Jabber password?"
919
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
921 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
922 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
923
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
925 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
926 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
927
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
929 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
930 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
931
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
933 msgid "What is your Windows Live ID?"
934 msgstr "What is your Windows Live ID?"
935
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
937 msgid "What is your Windows Live password?"
938 msgstr "What is your Windows Live password?"
939
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
941 msgid "_E-mail address:"
942 msgstr "_E-mail address:"
943
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
945 msgid "_First Name:"
946 msgstr "_First Name:"
947
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
949 msgid "_Jabber ID:"
950 msgstr "_Jabber ID:"
951
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
953 msgid "_Last Name:"
954 msgstr "_Last Name:"
955
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
957 msgid "_Nickname:"
958 msgstr "_Nickname:"
959
960 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
961 msgid "_Published Name:"
962 msgstr "_Published Name:"
963
964 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
965 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
966 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
967
968 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
969 msgid "Authentication username:"
970 msgstr "Authentication username:"
971
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
973 msgid "Discover Binding"
974 msgstr "Discover Binding"
975
976 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
977 msgid "Discover the STUN server automatically"
978 msgstr "Discover the STUN server automatically"
979
980 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
981 msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
982 msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
983
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
985 msgid "Interval (seconds)"
986 msgstr "Interval (seconds)"
987
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
989 msgid "Keep-Alive Options"
990 msgstr "Keep-Alive Options"
991
992 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
993 msgid ""
994 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
995 "STUN server."
996 msgstr ""
997 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
998 "STUN server."
999
1000 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1001 msgid "Loose Routing"
1002 msgstr "Loose Routing"
1003
1004 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1005 msgid "Mechanism:"
1006 msgstr "Mechanism:"
1007
1008 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1009 msgid "Miscellaneous Options"
1010 msgstr "Miscellaneous Options"
1011
1012 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1013 msgid "NAT Traversal Options"
1014 msgstr "NAT Traversal Options"
1015
1016 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1017 msgid "Port of the proxy for outbound requests."
1018 msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
1019
1020 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1021 msgid "Port:"
1022 msgstr "Port:"
1023
1024 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1025 msgid "Proxy Options"
1026 msgstr "Proxy Options"
1027
1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1029 msgid "STUN Server:"
1030 msgstr "STUN Server:"
1031
1032 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1033 msgid "Server:"
1034 msgstr "Server:"
1035
1036 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1037 msgid ""
1038 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1039 "username."
1040 msgstr ""
1041 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1042 "username."
1043
1044 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1045 msgid "Transport:"
1046 msgstr "Transport:"
1047
1048 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1049 msgid ""
1050 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1051 "discovered to be different from the local binding."
1052 msgstr ""
1053 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1054 "discovered to be different from the local binding."
1055
1056 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1057 msgid ""
1058 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1059 "3261."
1060 msgstr ""
1061 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1062 "3261."
1063
1064 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
1065 msgid "What is your SIP account password?"
1066 msgstr "What is your SIP account password?"
1067
1068 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:26
1069 msgid "What is your SIP login ID?"
1070 msgstr "What is your SIP login ID?"
1071
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:27
1073 msgid "_Username:"
1074 msgstr "_Username:"
1075
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1077 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1078 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1079
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1081 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1082 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1083
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1085 msgid "What is your Yahoo! password?"
1086 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1087
1088 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1089 msgid "Yahoo! I_D:"
1090 msgstr "Yahoo! I_D:"
1091
1092 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1093 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1094 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1095
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1097 msgid "_Room List locale:"
1098 msgstr "_Room List locale:"
1099
1100 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1102 msgid "Couldn't convert image"
1103 msgstr "Couldn't convert image"
1104
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1106 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1107 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1108
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1110 msgid "Select Your Avatar Image"
1111 msgstr "Select Your Avatar Image"
1112
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1114 msgid "No Image"
1115 msgstr "No Image"
1116
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1118 msgid "Images"
1119 msgstr "Images"
1120
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1122 msgid "All Files"
1123 msgstr "All Files"
1124
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1126 msgid "Click to enlarge"
1127 msgstr "Click to enlarge"
1128
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:233
1130 msgid "Failed to reconnect this chat"
1131 msgstr "Failed to reconnect this chat"
1132
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
1134 msgid "Failed to join chat room"
1135 msgstr "Failed to join chat room"
1136
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:673
1138 msgid "Failed to open private chat"
1139 msgstr "Failed to open private chat"
1140
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:712
1142 msgid "Topic not supported on this conversation"
1143 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1144
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
1146 msgid "You are not allowed to change the topic"
1147 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1148
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
1150 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1151 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1152
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1154 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1155 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1156
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:853
1158 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1159 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1160
1161 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
1162 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1163 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1164
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
1166 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1167 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1168
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
1170 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1171 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1172
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
1174 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1175 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1176
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
1178 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1179 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1180
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
1182 msgid ""
1183 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1184 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1185 "join a new chat room\""
1186 msgstr ""
1187 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1188 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1189 "join a new chat room\""
1190
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
1192 msgid ""
1193 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1194 "show its usage."
1195 msgstr ""
1196 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1197 "show its usage."
1198
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
1200 #, c-format
1201 msgid "Usage: %s"
1202 msgstr "Usage: %s"
1203
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
1205 msgid "Unknown command"
1206 msgstr "Unknown command"
1207
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
1209 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1210 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1211
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
1213 msgid "offline"
1214 msgstr "offline"
1215
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
1217 msgid "invalid contact"
1218 msgstr "invalid contact"
1219
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1180
1221 msgid "permission denied"
1222 msgstr "permission denied"
1223
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
1225 msgid "too long message"
1226 msgstr "too long message"
1227
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1186
1229 msgid "not implemented"
1230 msgstr "not implemented"
1231
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1189
1233 msgid "unknown"
1234 msgstr "unknown"
1235
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
1237 #, c-format
1238 msgid "Error sending message '%s': %s"
1239 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1240
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1228
1242 #, c-format
1243 msgid "Topic set to: %s"
1244 msgstr "Topic set to: %s"
1245
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1230
1247 msgid "No topic defined"
1248 msgstr "No topic defined"
1249
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
1251 msgid "(No Suggestions)"
1252 msgstr "(No Suggestions)"
1253
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683
1255 msgid "Insert Smiley"
1256 msgstr "Insert Smiley"
1257
1258 #. send button
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1626
1261 msgid "_Send"
1262 msgstr "_Send"
1263
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1735
1265 msgid "_Spelling Suggestions"
1266 msgstr "_Spelling Suggestions"
1267
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
1269 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1270 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1271
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
1273 #, c-format
1274 msgid "%s has disconnected"
1275 msgstr "%s has disconnected"
1276
1277 #. translators: reverse the order of these arguments
1278 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1279 #.
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
1281 #, c-format
1282 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1283 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1284
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1970
1286 #, c-format
1287 msgid "%s was kicked"
1288 msgstr "%s was kicked"
1289
1290 #. translators: reverse the order of these arguments
1291 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1292 #.
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1978
1294 #, c-format
1295 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1296 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1297
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1981
1299 #, c-format
1300 msgid "%s was banned"
1301 msgstr "%s was banned"
1302
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
1304 #, c-format
1305 msgid "%s has left the room"
1306 msgstr "%s has left the room"
1307
1308 #. Note to translators: this string is appended to
1309 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1310 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1311 #. * please let us know. :-)
1312 #.
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
1314 #, c-format
1315 msgid " (%s)"
1316 msgstr " (%s)"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2019
1319 #, c-format
1320 msgid "%s has joined the room"
1321 msgstr "%s has joined the room"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2044
1324 #, c-format
1325 msgid "%s is now known as %s"
1326 msgstr "%s is now known as %s"
1327
1328 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 ../src/empathy-call-window.c:1532
1329 msgid "Disconnected"
1330 msgstr "Disconnected"
1331
1332 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
1333 msgid "Wrong password; please try again:"
1334 msgstr "Wrong password; please try again:"
1335
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
1337 msgid "Retry"
1338 msgstr "Retry"
1339
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2707
1341 msgid "This room is protected by a password:"
1342 msgstr "This room is protected by a password:"
1343
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2708
1345 msgid "Join"
1346 msgstr "Join"
1347
1348 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2848
1349 msgid "Connected"
1350 msgstr "Connected"
1351
1352 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2901
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
1354 msgid "Conversation"
1355 msgstr "Conversation"
1356
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:684
1358 msgid "Topic:"
1359 msgstr "Topic:"
1360
1361 #. Copy Link Address menu item
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
1364 msgid "_Copy Link Address"
1365 msgstr "_Copy Link Address"
1366
1367 #. Open Link menu item
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
1370 msgid "_Open Link"
1371 msgstr "_Open Link"
1372
1373 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1374 #. * chat windows (strftime format string)
1375 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
1376 msgid "%A %B %d %Y"
1377 msgstr "%A %d %B %Y"
1378
1379 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
1380 msgid "Edit Contact Information"
1381 msgstr "Edit Contact Information"
1382
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
1384 msgid "Personal Information"
1385 msgstr "Personal Information"
1386
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:406
1388 msgid "New Contact"
1389 msgstr "New Contact"
1390
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1392 msgid "Decide _Later"
1393 msgstr "Decide _Later"
1394
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1396 msgid "Subscription Request"
1397 msgstr "Subscription Request"
1398
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
1400 #, c-format
1401 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1402 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1403
1404 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1635
1405 msgid "Removing group"
1406 msgstr "Removing group"
1407
1408 #. Remove
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1684
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1761
1411 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
1412 msgid "_Remove"
1413 msgstr "_Remove"
1414
1415 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
1416 #, c-format
1417 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1418 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1419
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1716
1421 msgid "Removing contact"
1422 msgstr "Removing contact"
1423
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:206
1425 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1426 msgid "_Add Contact…"
1427 msgstr "_Add Contact…"
1428
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:233
1430 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1431 msgid "_Chat"
1432 msgstr "_Chat"
1433
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:264
1435 msgctxt "menu item"
1436 msgid "_Audio Call"
1437 msgstr "_Audio Call"
1438
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
1440 msgctxt "menu item"
1441 msgid "_Video Call"
1442 msgstr "_Video Call"
1443
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:347
1445 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1446 msgid "_Previous Conversations"
1447 msgstr "_Previous Conversations"
1448
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
1450 msgid "Send file"
1451 msgstr "Send file"
1452
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:392
1454 msgid "Share my desktop"
1455 msgstr "Share my desktop"
1456
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:432
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1379
1459 msgid "Favorite"
1460 msgstr "Favourite"
1461
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1463 msgid "Infor_mation"
1464 msgstr "Infor_mation"
1465
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:508
1467 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1468 msgid "_Edit"
1469 msgstr "_Edit"
1470
1471 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
1472 #: ../src/empathy-chat-window.c:869
1473 msgid "Inviting you to this room"
1474 msgstr "Inviting you to this room"
1475
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593
1477 msgid "_Invite to chat room"
1478 msgstr "_Invite to chat room"
1479
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1481 msgid "Select a contact"
1482 msgstr "Select a contact"
1483
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:238
1485 msgid "Select"
1486 msgstr "Select"
1487
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
1489 #: ../src/empathy-main-window.c:1050
1490 msgid "Group"
1491 msgstr "Group"
1492
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:478
1494 msgid "Country ISO Code:"
1495 msgstr "Country ISO Code:"
1496
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:480
1498 msgid "Country:"
1499 msgstr "Country:"
1500
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:482
1502 msgid "State:"
1503 msgstr "State:"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:484
1506 msgid "City:"
1507 msgstr "City:"
1508
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:486
1510 msgid "Area:"
1511 msgstr "Area:"
1512
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:488
1514 msgid "Postal Code:"
1515 msgstr "Postal Code:"
1516
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:490
1518 msgid "Street:"
1519 msgstr "Street:"
1520
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:492
1522 msgid "Building:"
1523 msgstr "Building:"
1524
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:494
1526 msgid "Floor:"
1527 msgstr "Floor:"
1528
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:496
1530 msgid "Room:"
1531 msgstr "Room:"
1532
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:498
1534 msgid "Text:"
1535 msgstr "Text:"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:500
1538 msgid "Description:"
1539 msgstr "Description:"
1540
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:502
1542 msgid "URI:"
1543 msgstr "URI:"
1544
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:504
1546 msgid "Accuracy Level:"
1547 msgstr "Accuracy Level:"
1548
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:506
1550 msgid "Error:"
1551 msgstr "Error:"
1552
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:508
1554 msgid "Vertical Error (meters):"
1555 msgstr "Vertical Error (metres):"
1556
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:510
1558 msgid "Horizontal Error (meters):"
1559 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1560
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:512
1562 msgid "Speed:"
1563 msgstr "Speed:"
1564
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:514
1566 msgid "Bearing:"
1567 msgstr "Bearing:"
1568
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:516
1570 msgid "Climb Speed:"
1571 msgstr "Climb Speed:"
1572
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:518
1574 msgid "Last Updated on:"
1575 msgstr "Last Updated on:"
1576
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:520
1578 msgid "Longitude:"
1579 msgstr "Longitude:"
1580
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:522
1582 msgid "Latitude:"
1583 msgstr "Latitude:"
1584
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:524
1586 msgid "Altitude:"
1587 msgstr "Altitude:"
1588
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1590 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1591 msgid "Location"
1592 msgstr "Location"
1593
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1595 msgid "<b>Location</b>, "
1596 msgstr "<b>Location</b>, "
1597
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:653
1599 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1600 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1601
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
1603 msgid "Save Avatar"
1604 msgstr "Save Avatar"
1605
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
1607 msgid "Unable to save avatar"
1608 msgstr "Unable to save avatar"
1609
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1611 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1612 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1613
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1615 msgid "Alias:"
1616 msgstr "Alias:"
1617
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1619 msgid "Birthday:"
1620 msgstr "Birthday:"
1621
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1623 msgid "Client Information"
1624 msgstr "Client Information"
1625
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1627 msgid "Client:"
1628 msgstr "Client:"
1629
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1631 msgid "Contact Details"
1632 msgstr "Contact Details"
1633
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1635 msgid "E-mail address:"
1636 msgstr "E-mail address:"
1637
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1639 msgid "Full name:"
1640 msgstr "Full name:"
1641
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1643 msgid "Groups"
1644 msgstr "Groups"
1645
1646 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
1648 msgid "Identifier:"
1649 msgstr "Identifier:"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1652 msgid "Information requested…"
1653 msgstr "Information requested…"
1654
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1656 msgid "OS:"
1657 msgstr "OS:"
1658
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1660 msgid ""
1661 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1662 "select more than one group or no groups."
1663 msgstr ""
1664 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1665 "select more than one group or no groups."
1666
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1668 msgid "Version:"
1669 msgstr "Version:"
1670
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1672 msgid "Website:"
1673 msgstr "Website:"
1674
1675 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1676 msgid "_Add Group"
1677 msgstr "_Add Group"
1678
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1680 msgid "new server"
1681 msgstr "new server"
1682
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1684 msgid "Server"
1685 msgstr "Server"
1686
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1688 msgid "Port"
1689 msgstr "Port"
1690
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1692 msgid "SSL"
1693 msgstr "SSL"
1694
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
1696 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1697 msgid "Account"
1698 msgstr "Account"
1699
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
1701 msgid "Date"
1702 msgstr "Date"
1703
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1705 msgid "Conversations"
1706 msgstr "Conversations"
1707
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1709 msgid "Previous Conversations"
1710 msgstr "Previous Conversations"
1711
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1713 msgid "Search"
1714 msgstr "Search"
1715
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1717 msgid "_For:"
1718 msgstr "_For:"
1719
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1721 msgid "Contact ID:"
1722 msgstr "Contact ID:"
1723
1724 #. add chat button
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1726 msgid "C_hat"
1727 msgstr "C_hat"
1728
1729 #. Tweak the dialog
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1731 msgid "New Conversation"
1732 msgstr "New Conversation"
1733
1734 #. add video toggle
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1736 msgid "Send _Video"
1737 msgstr "Send _Video"
1738
1739 #. add chat button
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1741 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1742 msgid "_Call"
1743 msgstr "_Call"
1744
1745 #. Tweak the dialog
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1747 msgid "New Call"
1748 msgstr "New Call"
1749
1750 #. COL_STATUS_TEXT
1751 #. COL_STATE_ICON_NAME
1752 #. COL_STATE
1753 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1754 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1755 #. COL_TYPE
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1758 msgid "Custom Message…"
1759 msgstr "Custom Message…"
1760
1761 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1763 msgid "Edit Custom Messages…"
1764 msgstr "Edit Custom Messages…"
1765
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1767 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1768 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1769
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1771 msgid "Click to make this status a favorite"
1772 msgstr "Click to make this status a favourite"
1773
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1775 msgid "Set status"
1776 msgstr "Set status"
1777
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1779 msgid "Set your presence and current status"
1780 msgstr "Set your presence and current status"
1781
1782 #. Custom messages
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1784 msgid "Custom messages…"
1785 msgstr "Custom messages…"
1786
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1788 msgid "Find:"
1789 msgstr "Find:"
1790
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1792 msgid "Match case"
1793 msgstr "Match case"
1794
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1796 msgid "Phrase not found"
1797 msgstr "Phrase not found"
1798
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1800 msgid "Received an instant message"
1801 msgstr "Received an instant message"
1802
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1804 msgid "Sent an instant message"
1805 msgstr "Sent an instant message"
1806
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1808 msgid "Incoming chat request"
1809 msgstr "Incoming chat request"
1810
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1812 msgid "Contact connected"
1813 msgstr "Contact connected"
1814
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1816 msgid "Contact disconnected"
1817 msgstr "Contact disconnected"
1818
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1820 msgid "Connected to server"
1821 msgstr "Connected to server"
1822
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1824 msgid "Disconnected from server"
1825 msgstr "Disconnected from server"
1826
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1828 msgid "Incoming voice call"
1829 msgstr "Incoming voice call"
1830
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1832 msgid "Outgoing voice call"
1833 msgstr "Outgoing voice call"
1834
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1836 msgid "Voice call ended"
1837 msgstr "Voice call ended"
1838
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
1840 msgid "Enter Custom Message"
1841 msgstr "Enter Custom Message"
1842
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
1844 msgid "Edit Custom Messages"
1845 msgstr "Edit Custom Messages"
1846
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1848 msgid "Add _New Preset"
1849 msgstr "Add _New Preset"
1850
1851 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1852 msgid "Saved Presets"
1853 msgstr "Saved Presets"
1854
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1856 msgid "Classic"
1857 msgstr "Classic"
1858
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1860 msgid "Simple"
1861 msgstr "Simple"
1862
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1864 msgid "Clean"
1865 msgstr "Clean"
1866
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1868 msgid "Blue"
1869 msgstr "Blue"
1870
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1501
1872 msgid "Unable to open URI"
1873 msgstr "Unable to open URI"
1874
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
1876 msgid "Select a file"
1877 msgstr "Select a file"
1878
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1682
1880 msgid "Select a destination"
1881 msgstr "Select a destination"
1882
1883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1884 msgid "Current Locale"
1885 msgstr "Current Locale"
1886
1887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1891 msgid "Arabic"
1892 msgstr "Arabic"
1893
1894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1895 msgid "Armenian"
1896 msgstr "Armenian"
1897
1898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1900 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1901 msgid "Baltic"
1902 msgstr "Baltic"
1903
1904 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1905 msgid "Celtic"
1906 msgstr "Celtic"
1907
1908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1912 msgid "Central European"
1913 msgstr "Central European"
1914
1915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1919 msgid "Chinese Simplified"
1920 msgstr "Chinese Simplified"
1921
1922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1925 msgid "Chinese Traditional"
1926 msgstr "Chinese Traditional"
1927
1928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1929 msgid "Croatian"
1930 msgstr "Croatian"
1931
1932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1936 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1938 msgid "Cyrillic"
1939 msgstr "Cyrillic"
1940
1941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1942 msgid "Cyrillic/Russian"
1943 msgstr "Cyrillic/Russian"
1944
1945 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1946 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1947 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1948 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1949
1950 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1951 msgid "Georgian"
1952 msgstr "Georgian"
1953
1954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1956 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1957 msgid "Greek"
1958 msgstr "Greek"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1961 msgid "Gujarati"
1962 msgstr "Gujarati"
1963
1964 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1965 msgid "Gurmukhi"
1966 msgstr "Gurmukhi"
1967
1968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1969 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1970 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1971 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1972 msgid "Hebrew"
1973 msgstr "Hebrew"
1974
1975 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1976 msgid "Hebrew Visual"
1977 msgstr "Hebrew Visual"
1978
1979 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1980 msgid "Hindi"
1981 msgstr "Hindi"
1982
1983 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1984 msgid "Icelandic"
1985 msgstr "Icelandic"
1986
1987 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1988 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1989 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1990 msgid "Japanese"
1991 msgstr "Japanese"
1992
1993 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1994 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1995 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1996 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1997 msgid "Korean"
1998 msgstr "Korean"
1999
2000 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2001 msgid "Nordic"
2002 msgstr "Nordic"
2003
2004 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2005 msgid "Persian"
2006 msgstr "Persian"
2007
2008 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2009 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2010 msgid "Romanian"
2011 msgstr "Romanian"
2012
2013 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2014 msgid "South European"
2015 msgstr "South European"
2016
2017 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2018 msgid "Thai"
2019 msgstr "Thai"
2020
2021 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2022 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2023 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2024 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2025 msgid "Turkish"
2026 msgstr "Turkish"
2027
2028 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2029 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2030 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2031 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2032 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2033 msgid "Unicode"
2034 msgstr "Unicode"
2035
2036 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2037 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2038 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2039 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2040 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2041 msgid "Western"
2042 msgstr "Western"
2043
2044 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2045 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2046 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2047 msgid "Vietnamese"
2048 msgstr "Vietnamese"
2049
2050 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2051 msgid "The selected contact cannot receive files."
2052 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2053
2054 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2055 msgid "The selected contact is offline."
2056 msgstr "The selected contact is offline."
2057
2058 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2059 msgid "No error message"
2060 msgstr "No error message"
2061
2062 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2063 msgid "Instant Message (Empathy)"
2064 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2065
2066 #: ../src/empathy.c:596
2067 msgid "Don't connect on startup"
2068 msgstr "Don't connect on startup"
2069
2070 #: ../src/empathy.c:600
2071 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2072 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2073
2074 #: ../src/empathy.c:612
2075 msgid "- Empathy IM Client"
2076 msgstr "- Empathy IM Client"
2077
2078 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2079 msgid ""
2080 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2081 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2082 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2083 "version."
2084 msgstr ""
2085 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2086 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2087 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2088 "version."
2089
2090 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2091 msgid ""
2092 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2093 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2094 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2095 "details."
2096 msgstr ""
2097 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2098 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2099 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2100 "details."
2101
2102 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2103 msgid ""
2104 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2105 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2106 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2107 msgstr ""
2108 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2109 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2110 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2111
2112 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2113 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2114 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2115
2116 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2117 msgid "translator-credits"
2118 msgstr ""
2119 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2120 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2121 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2122
2123 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2124 msgid "There was an error while importing the accounts."
2125 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2126
2127 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2128 msgid "There was an error while parsing the account details."
2129 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2130
2131 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2132 msgid "There was an error while creating the account."
2133 msgstr "There was an error while creating the account."
2134
2135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2136 msgid "There was an error."
2137 msgstr "There was an error."
2138
2139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2140 #, c-format
2141 msgid "The error message was: %s"
2142 msgstr "The error message was: %s"
2143
2144 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2145 msgid ""
2146 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2147 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2148 msgstr ""
2149 "You can either go back and try to enter your account's details again or quit "
2150 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2151
2152 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2153 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1303
2154 msgid "An error occurred"
2155 msgstr "An error occurred"
2156
2157 #. To translator: %s is the protocol name
2158 #. Create account
2159 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2160 #. * "Yahoo!"
2161 #.
2162 #: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
2163 #, c-format
2164 msgid "New %s account"
2165 msgstr "New %s account"
2166
2167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:508
2168 msgid "What kind of chat account do you have?"
2169 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2170
2171 #: ../src/empathy-account-assistant.c:514
2172 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2173 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2174
2175 #: ../src/empathy-account-assistant.c:520
2176 msgid "Enter your account details"
2177 msgstr "Enter your account details"
2178
2179 #: ../src/empathy-account-assistant.c:525
2180 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2181 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2182
2183 #: ../src/empathy-account-assistant.c:531
2184 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2185 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2186
2187 #: ../src/empathy-account-assistant.c:538
2188 msgid "Enter the details for the new account"
2189 msgstr "Enter the details for the new account"
2190
2191 #: ../src/empathy-account-assistant.c:653
2192 msgid ""
2193 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2194 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2195 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2196 "calls."
2197 msgstr ""
2198 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2199 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2200 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2201 "calls."
2202
2203 #: ../src/empathy-account-assistant.c:670
2204 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2205 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2206
2207 #: ../src/empathy-account-assistant.c:693
2208 msgid "Yes, import my account details from "
2209 msgstr "Yes, import my account details from "
2210
2211 #: ../src/empathy-account-assistant.c:714
2212 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2213 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2214
2215 #: ../src/empathy-account-assistant.c:736
2216 msgid "No, I want a new account"
2217 msgstr "No, I want a new account"
2218
2219 #: ../src/empathy-account-assistant.c:746
2220 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2221 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2222
2223 #: ../src/empathy-account-assistant.c:767
2224 msgid "Select the accounts you want to import:"
2225 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2226
2227 #: ../src/empathy-account-assistant.c:851
2228 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2229 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2230 msgid "Yes"
2231 msgstr "Yes"
2232
2233 #: ../src/empathy-account-assistant.c:858
2234 msgid "No, that's all for now"
2235 msgstr "No, that's all for now"
2236
2237 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
2238 msgid ""
2239 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2240 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2241 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2242 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2243 msgstr ""
2244 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2245 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2246 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2247 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2248
2249 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1123
2250 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1179
2251 msgid "Edit->Accounts"
2252 msgstr "Edit->Accounts"
2253
2254 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1139
2255 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2256 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2257
2258 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
2259 msgid ""
2260 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2261 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2262 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2263 "the Accounts dialog"
2264 msgstr ""
2265 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2266 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2267 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2268 "the Accounts dialogue"
2269
2270 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1181
2271 msgid "telepathy-salut not installed"
2272 msgstr "telepathy-salut not installed"
2273
2274 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1227
2275 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2276 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2277
2278 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
2279 msgid "Welcome to Empathy"
2280 msgstr "Welcome to Empathy"
2281
2282 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1270
2283 msgid "Import your existing accounts"
2284 msgstr "Import your existing accounts"
2285
2286 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1288
2287 msgid "Please enter personal details"
2288 msgstr "Please enter personal details"
2289
2290 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2291 #. * unsaved changes
2292 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
2293 #, c-format
2294 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2295 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2296
2297 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2298 #. * an unsaved new account
2299 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
2300 msgid "Your new account has not been saved yet."
2301 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2302
2303 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:263 ../src/empathy-call-window.c:729
2304 msgid "Connecting…"
2305 msgstr "Connecting…"
2306
2307 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:290
2308 #, c-format
2309 msgid "Disconnected â€” %s"
2310 msgstr "Disconnected â€” %s"
2311
2312 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:295
2313 #, c-format
2314 msgid "Offline â€” %s"
2315 msgstr "Offline â€” %s"
2316
2317 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
2318 msgid "Offline â€” No Network Connection"
2319 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2320
2321 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:316
2322 msgid "Unknown Status"
2323 msgstr "Unknown Status"
2324
2325 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
2326 msgid "Offline â€” Account Disabled"
2327 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2328
2329 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:768
2330 msgid ""
2331 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2332 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2333 msgstr ""
2334 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2335 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2336
2337 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1115
2338 #, c-format
2339 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2340 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2341
2342 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1119
2343 msgid "This will not remove your account on the server."
2344 msgstr "This will not remove your account on the server."
2345
2346 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1356
2347 msgid ""
2348 "You are about to select another account, which will discard\n"
2349 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2350 msgstr ""
2351 "You are about to select another account, which will discard\n"
2352 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2353
2354 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1933
2355 msgid ""
2356 "You are about to close the window, which will discard\n"
2357 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2358 msgstr ""
2359 "You are about to close the window, which will discard\n"
2360 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2361
2362 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2363 msgid "No protocol installed"
2364 msgstr "No protocol installed"
2365
2366 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2367 msgid "Protocol:"
2368 msgstr "Protocol:"
2369
2370 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2371 msgid ""
2372 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2373 "you want to use."
2374 msgstr ""
2375 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2376 "you want to use."
2377
2378 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2379 msgid "_Add…"
2380 msgstr "_Add…"
2381
2382 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2383 msgid "_Import…"
2384 msgstr "_Import…"
2385
2386 #: ../src/empathy-call-window.c:453
2387 msgid "Contrast"
2388 msgstr "Contrast"
2389
2390 #: ../src/empathy-call-window.c:456
2391 msgid "Brightness"
2392 msgstr "Brightness"
2393
2394 #: ../src/empathy-call-window.c:459
2395 msgid "Gamma"
2396 msgstr "Gamma"
2397
2398 #: ../src/empathy-call-window.c:567
2399 msgid "Volume"
2400 msgstr "Volume"
2401
2402 #: ../src/empathy-call-window.c:1022
2403 msgid "_Sidebar"
2404 msgstr "_Sidebar"
2405
2406 #: ../src/empathy-call-window.c:1041
2407 msgid "Audio input"
2408 msgstr "Audio input"
2409
2410 #: ../src/empathy-call-window.c:1045
2411 msgid "Video input"
2412 msgstr "Video input"
2413
2414 #: ../src/empathy-call-window.c:1049
2415 msgid "Dialpad"
2416 msgstr "Dialpad"
2417
2418 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2419 #. * is used in the window title
2420 #: ../src/empathy-call-window.c:1117
2421 #, c-format
2422 msgid "Call with %s"
2423 msgstr "Call with %s"
2424
2425 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2426 #. * title
2427 #: ../src/empathy-call-window.c:1198
2428 msgid "Call"
2429 msgstr "Call"
2430
2431 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2432 #: ../src/empathy-call-window.c:1695
2433 #, c-format
2434 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2435 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2436
2437 #: ../src/empathy-call-window.c:1756
2438 msgid "Technical Details"
2439 msgstr "Technical Details"
2440
2441 #: ../src/empathy-call-window.c:1794
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2445 "computer"
2446 msgstr ""
2447 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2448 "computer"
2449
2450 #: ../src/empathy-call-window.c:1799
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2454 "computer"
2455 msgstr ""
2456 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2457 "computer"
2458
2459 #: ../src/empathy-call-window.c:1805
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2463 "does not allow direct connections."
2464 msgstr ""
2465 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2466 "does not allow direct connections."
2467
2468 #: ../src/empathy-call-window.c:1811
2469 msgid "There was a failure on the network"
2470 msgstr "There was a failure on the network"
2471
2472 #: ../src/empathy-call-window.c:1815
2473 msgid ""
2474 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2475 msgstr ""
2476 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2477
2478 #: ../src/empathy-call-window.c:1818
2479 msgid ""
2480 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2481 msgstr ""
2482 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2483
2484 #: ../src/empathy-call-window.c:1828
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2488 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2489 "the Help menu."
2490 msgstr ""
2491 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2492 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2493 "the Help menu."
2494
2495 #: ../src/empathy-call-window.c:1836
2496 msgid "There was a failure in the call engine"
2497 msgstr "There was a failure in the call engine"
2498
2499 #: ../src/empathy-call-window.c:1875
2500 msgid "Can't establish audio stream"
2501 msgstr "Can't establish audio stream"
2502
2503 #: ../src/empathy-call-window.c:1885
2504 msgid "Can't establish video stream"
2505 msgstr "Can't establish video stream"
2506
2507 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2508 msgid "Call the contact again"
2509 msgstr "Call the contact again"
2510
2511 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2512 msgid "Camera Off"
2513 msgstr "Camera Off"
2514
2515 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2516 msgid "Camera On"
2517 msgstr "Camera On"
2518
2519 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2520 msgid "Disable camera and stop sending video"
2521 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2522
2523 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2524 msgid "Enable camera and send video"
2525 msgstr "Enable camera and send video"
2526
2527 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2528 msgid "Enable camera but don't send video"
2529 msgstr "Enable camera but don't send video"
2530
2531 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2532 msgid "Hang up"
2533 msgstr "Hang up"
2534
2535 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2536 msgid "Hang up current call"
2537 msgstr "Hang up current call"
2538
2539 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2540 msgid "Preview"
2541 msgstr "Preview"
2542
2543 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2544 msgid "Redial"
2545 msgstr "Redial"
2546
2547 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2548 msgid "Send Audio"
2549 msgstr "Send Audio"
2550
2551 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2552 msgid "Toggle audio transmission"
2553 msgstr "Toggle audio transmission"
2554
2555 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2556 msgid "V_ideo"
2557 msgstr "V_ideo"
2558
2559 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2560 msgid "Video Off"
2561 msgstr "Video Off"
2562
2563 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2564 msgid "Video On"
2565 msgstr "Video On"
2566
2567 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2568 msgid "Video Preview"
2569 msgstr "Video Preview"
2570
2571 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2572 msgid "_View"
2573 msgstr "_View"
2574
2575 #: ../src/empathy-chat-window.c:440 ../src/empathy-chat-window.c:460
2576 #, c-format
2577 msgid "%s (%d unread)"
2578 msgid_plural "%s (%d unread)"
2579 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2580 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2581
2582 #: ../src/empathy-chat-window.c:452
2583 #, c-format
2584 msgid "%s (and %u other)"
2585 msgid_plural "%s (and %u others)"
2586 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2587 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2588
2589 #: ../src/empathy-chat-window.c:468
2590 #, c-format
2591 msgid "%s (%d unread from others)"
2592 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2593 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2594 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2595
2596 #: ../src/empathy-chat-window.c:477
2597 #, c-format
2598 msgid "%s (%d unread from all)"
2599 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2600 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2601 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2602
2603 #: ../src/empathy-chat-window.c:688
2604 msgid "Typing a message."
2605 msgstr "Typing a message."
2606
2607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2608 msgid "C_lear"
2609 msgstr "C_lear"
2610
2611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2612 msgid "C_ontact"
2613 msgstr "C_ontact"
2614
2615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2616 msgid "Chat"
2617 msgstr "Chat"
2618
2619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2620 msgid "Insert _Smiley"
2621 msgstr "Insert _Smiley"
2622
2623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2624 msgid "Invite _Participant…"
2625 msgstr "Invite _Participant…"
2626
2627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2628 msgid "Move Tab _Left"
2629 msgstr "Move Tab _Left"
2630
2631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2632 msgid "Move Tab _Right"
2633 msgstr "Move Tab _Right"
2634
2635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2636 msgid "_Contents"
2637 msgstr "_Contents"
2638
2639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2640 msgid "_Conversation"
2641 msgstr "_Conversation"
2642
2643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2644 msgid "_Detach Tab"
2645 msgstr "_Detach Tab"
2646
2647 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2648 msgid "_Edit"
2649 msgstr "_Edit"
2650
2651 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2652 msgid "_Favorite Chat Room"
2653 msgstr "_Favourite Chat Room"
2654
2655 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2656 msgid "_Help"
2657 msgstr "_Help"
2658
2659 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2660 msgid "_Next Tab"
2661 msgstr "_Next Tab"
2662
2663 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2664 msgid "_Previous Tab"
2665 msgstr "_Previous Tab"
2666
2667 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2668 msgid "_Show Contact List"
2669 msgstr "_Show Contact List"
2670
2671 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2672 msgid "_Tabs"
2673 msgstr "_Tabs"
2674
2675 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2676 msgid "Name"
2677 msgstr "Name"
2678
2679 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2680 msgid "Room"
2681 msgstr "Room"
2682
2683 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2684 msgid "Auto-Connect"
2685 msgstr "Auto-Connect"
2686
2687 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2688 msgid "Manage Favorite Rooms"
2689 msgstr "Manage Favourite Rooms"
2690
2691 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2692 msgid "Incoming video call"
2693 msgstr "Incoming video call"
2694
2695 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2696 msgid "Incoming call"
2697 msgstr "Incoming call"
2698
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:343
2700 #, c-format
2701 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2702 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2703
2704 #: ../src/empathy-event-manager.c:344
2705 #, c-format
2706 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
2707 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
2708
2709 #: ../src/empathy-event-manager.c:366
2710 msgid "_Reject"
2711 msgstr "_Reject"
2712
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2714 msgid "_Answer"
2715 msgstr "_Answer"
2716
2717 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2718 #, c-format
2719 msgid "Incoming video call from %s"
2720 msgstr "Incoming video call from %s"
2721
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2723 #, c-format
2724 msgid "Incoming call from %s"
2725 msgstr "Incoming call from %s"
2726
2727 #: ../src/empathy-event-manager.c:579
2728 msgid "Room invitation"
2729 msgstr "Room invitation"
2730
2731 #: ../src/empathy-event-manager.c:582
2732 #, c-format
2733 msgid "%s is inviting you to join %s"
2734 msgstr "%s is inviting you to join %s"
2735
2736 #: ../src/empathy-event-manager.c:590
2737 msgid "_Decline"
2738 msgstr "_Decline"
2739
2740 #: ../src/empathy-event-manager.c:595
2741 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2742 msgid "_Join"
2743 msgstr "_Join"
2744
2745 #: ../src/empathy-event-manager.c:634
2746 #, c-format
2747 msgid "%s invited you to join %s"
2748 msgstr "%s invited you to join %s"
2749
2750 #: ../src/empathy-event-manager.c:660
2751 #, c-format
2752 msgid "Incoming file transfer from %s"
2753 msgstr "Incoming file transfer from %s"
2754
2755 #: ../src/empathy-event-manager.c:818
2756 #, c-format
2757 msgid "Subscription requested by %s"
2758 msgstr "Subscription requested by %s"
2759
2760 #: ../src/empathy-event-manager.c:822
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "\n"
2764 "Message: %s"
2765 msgstr ""
2766 "\n"
2767 "Message: %s"
2768
2769 #. someone is logging off
2770 #: ../src/empathy-event-manager.c:862
2771 #, c-format
2772 msgid "%s is now offline."
2773 msgstr "%s is now offline."
2774
2775 #. someone is logging in
2776 #: ../src/empathy-event-manager.c:878
2777 #, c-format
2778 msgid "%s is now online."
2779 msgstr "%s is now online."
2780
2781 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2782 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2783 #, c-format
2784 msgid "%u:%02u.%02u"
2785 msgstr "%u:%02u.%02u"
2786
2787 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2788 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2789 #, c-format
2790 msgid "%02u.%02u"
2791 msgstr "%02u.%02u"
2792
2793 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2794 msgctxt "file transfer percent"
2795 msgid "Unknown"
2796 msgstr "Unknown"
2797
2798 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2799 #, c-format
2800 msgid "%s of %s at %s/s"
2801 msgstr "%s of %s at %s/s"
2802
2803 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2804 #, c-format
2805 msgid "%s of %s"
2806 msgstr "%s of %s"
2807
2808 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2809 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2810 #, c-format
2811 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2812 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
2813
2814 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2815 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2816 #, c-format
2817 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2818 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
2819
2820 #. translators: first %s is filename, second %s
2821 #. * is the contact name
2822 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2823 #, c-format
2824 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2825 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
2826
2827 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2828 msgid "Error receiving a file"
2829 msgstr "Error receiving a file"
2830
2831 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2832 #, c-format
2833 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2834 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
2835
2836 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2837 msgid "Error sending a file"
2838 msgstr "Error sending a file"
2839
2840 #. translators: first %s is filename, second %s
2841 #. * is the contact name
2842 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2843 #, c-format
2844 msgid "\"%s\" received from %s"
2845 msgstr "\"%s\" received from %s"
2846
2847 #. translators: first %s is filename, second %s
2848 #. * is the contact name
2849 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2850 #, c-format
2851 msgid "\"%s\" sent to %s"
2852 msgstr "\"%s\" sent to %s"
2853
2854 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2855 msgid "File transfer completed"
2856 msgstr "File transfer completed"
2857
2858 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2859 msgid "Waiting for the other participant's response"
2860 msgstr "Waiting for the other participant's response"
2861
2862 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2863 #, c-format
2864 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2865 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
2866
2867 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2868 #, c-format
2869 msgid "Hashing \"%s\""
2870 msgstr "Hashing \"%s\""
2871
2872 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2873 msgid "%"
2874 msgstr "%"
2875
2876 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2877 msgid "File"
2878 msgstr "File"
2879
2880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2881 msgid "Remaining"
2882 msgstr "Remaining"
2883
2884 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2885 msgid "File Transfers"
2886 msgstr "File Transfers"
2887
2888 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2889 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2890 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2891
2892 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2893 msgid ""
2894 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2895 "importing accounts from Pidgin."
2896 msgstr ""
2897 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2898 "importing accounts from Pidgin."
2899
2900 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2901 msgid "Import Accounts"
2902 msgstr "Import Accounts"
2903
2904 #. Translators: this is the header of a treeview column
2905 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
2906 msgid "Import"
2907 msgstr "Import"
2908
2909 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
2910 msgid "Protocol"
2911 msgstr "Protocol"
2912
2913 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
2914 msgid "Source"
2915 msgstr "Source"
2916
2917 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2918 #, c-format
2919 msgid "%s account"
2920 msgstr "%s account"
2921
2922 #: ../src/empathy-main-window.c:437
2923 msgid "Reconnect"
2924 msgstr "Reconnect"
2925
2926 #: ../src/empathy-main-window.c:443
2927 msgid "Edit Account"
2928 msgstr "Edit Account"
2929
2930 #: ../src/empathy-main-window.c:449
2931 msgid "Close"
2932 msgstr "Close"
2933
2934 #: ../src/empathy-main-window.c:1033
2935 msgid "Contact"
2936 msgstr "Contact"
2937
2938 #: ../src/empathy-main-window.c:1414
2939 msgid "Show and edit accounts"
2940 msgstr "Show and edit accounts"
2941
2942 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2943 msgid "Contact List"
2944 msgstr "Contact List"
2945
2946 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2947 msgid "Contacts on a _Map"
2948 msgstr "Contacts on a _Map"
2949
2950 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2951 msgid "Context"
2952 msgstr "Context"
2953
2954 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2955 msgid "Join _Favorites"
2956 msgstr "Join _Favourites"
2957
2958 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2959 msgid "Manage Favorites"
2960 msgstr "Manage Favourites"
2961
2962 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2963 msgid "N_ormal Size"
2964 msgstr "N_ormal Size"
2965
2966 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2967 msgid "New _Call…"
2968 msgstr "New _Call…"
2969
2970 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2971 msgid "Normal Size With _Avatars"
2972 msgstr "Normal Size With _Avatars"
2973
2974 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2975 msgid "P_references"
2976 msgstr "P_references"
2977
2978 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2979 msgid "Show P_rotocols"
2980 msgstr "Show P_rotocols"
2981
2982 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2983 msgid "Sort by _Name"
2984 msgstr "Sort by _Name"
2985
2986 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2987 msgid "Sort by _Status"
2988 msgstr "Sort by _Status"
2989
2990 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2991 msgid "_Accounts"
2992 msgstr "_Accounts"
2993
2994 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2995 msgid "_Compact Size"
2996 msgstr "_Compact Size"
2997
2998 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2999 msgid "_Debug"
3000 msgstr "_Debug"
3001
3002 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3003 msgid "_File Transfers"
3004 msgstr "_File Transfers"
3005
3006 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
3007 msgid "_Join…"
3008 msgstr "_Join…"
3009
3010 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3011 msgid "_New Conversation…"
3012 msgstr "_New Conversation…"
3013
3014 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3015 msgid "_Offline Contacts"
3016 msgstr "_Offline Contacts"
3017
3018 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3019 msgid "_Personal Information"
3020 msgstr "_Personal Information"
3021
3022 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3023 msgid "_Room"
3024 msgstr "_Room"
3025
3026 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
3027 msgid "Chat Room"
3028 msgstr "Chat Room"
3029
3030 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
3031 msgid "Members"
3032 msgstr "Members"
3033
3034 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3035 #. yes/no, yes/no and a number.
3036 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "<b>%s</b>\n"
3040 "Invite required: %s\n"
3041 "Password required: %s\n"
3042 "Members: %s"
3043 msgstr ""
3044 "<b>%s</b>\n"
3045 "Invite required: %s\n"
3046 "Password required: %s\n"
3047 "Members: %s"
3048
3049 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
3050 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
3051 msgid "No"
3052 msgstr "No"
3053
3054 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
3055 msgid "Could not start room listing"
3056 msgstr "Could not start room listing"
3057
3058 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
3059 msgid "Could not stop room listing"
3060 msgstr "Could not stop room listing"
3061
3062 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3063 msgid "Couldn't load room list"
3064 msgstr "Couldn't load room list"
3065
3066 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3067 msgid ""
3068 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3069 msgstr ""
3070 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3071
3072 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3073 msgid ""
3074 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3075 "the current account's server"
3076 msgstr ""
3077 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3078 "the current account's server"
3079
3080 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3081 msgid "Join Room"
3082 msgstr "Join Room"
3083
3084 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3085 msgid "Room List"
3086 msgstr "Room List"
3087
3088 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3089 msgid "_Room:"
3090 msgstr "_Room:"
3091
3092 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3093 msgid "Message received"
3094 msgstr "Message received"
3095
3096 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3097 msgid "Message sent"
3098 msgstr "Message sent"
3099
3100 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3101 msgid "New conversation"
3102 msgstr "New conversation"
3103
3104 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3105 msgid "Contact goes online"
3106 msgstr "Contact goes online"
3107
3108 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3109 msgid "Contact goes offline"
3110 msgstr "Contact goes offline"
3111
3112 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3113 msgid "Account connected"
3114 msgstr "Account connected"
3115
3116 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3117 msgid "Account disconnected"
3118 msgstr "Account disconnected"
3119
3120 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3121 msgid "Language"
3122 msgstr "Language"
3123
3124 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3125 msgid "Appearance"
3126 msgstr "Appearance"
3127
3128 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3129 msgid "Automatically _connect on startup "
3130 msgstr "Automatically _connect on startup "
3131
3132 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3133 msgid "Behavior"
3134 msgstr "Behaviour"
3135
3136 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3137 msgid "Chat Th_eme:"
3138 msgstr "Chat Th_eme:"
3139
3140 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3141 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3142 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3143
3144 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3145 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3146 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3147
3148 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3149 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3150 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3151
3152 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3153 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3154 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3155
3156 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3157 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3158 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3159
3160 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3161 msgid "Enable spell checking for languages:"
3162 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3163
3164 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3165 msgid "General"
3166 msgstr "General"
3167
3168 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3169 msgid "Location sources:"
3170 msgstr "Location sources:"
3171
3172 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3173 msgid "Notifications"
3174 msgstr "Notifications"
3175
3176 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3177 msgid "Play sound for events"
3178 msgstr "Play sound for events"
3179
3180 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3181 msgid "Preferences"
3182 msgstr "Preferences"
3183
3184 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3185 msgid "Privacy"
3186 msgstr "Privacy"
3187
3188 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3189 msgid ""
3190 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3191 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3192 "decimal place."
3193 msgstr ""
3194 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3195 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3196 "decimal place."
3197
3198 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3199 msgid "Show _smileys as images"
3200 msgstr "Show _smileys as images"
3201
3202 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3203 msgid "Show contact _list in rooms"
3204 msgstr "Show contact _list in rooms"
3205
3206 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3207 msgid "Sounds"
3208 msgstr "Sounds"
3209
3210 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3211 msgid "Spell Checking"
3212 msgstr "Spell Checking"
3213
3214 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3215 msgid ""
3216 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3217 "dictionary installed."
3218 msgstr ""
3219 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3220 "dictionary installed."
3221
3222 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3223 msgid "Themes"
3224 msgstr "Themes"
3225
3226 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3227 msgid "_Cellphone"
3228 msgstr "_Mobile phone"
3229
3230 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3231 msgid "_Enable bubble notifications"
3232 msgstr "_Enable bubble notifications"
3233
3234 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3235 msgid "_Enable sound notifications"
3236 msgstr "_Enable sound notifications"
3237
3238 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3239 msgid "_GPS"
3240 msgstr "_GPS"
3241
3242 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3243 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3244 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3245
3246 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3247 msgid "_Open new chats in separate windows"
3248 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3249
3250 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3251 msgid "_Publish location to my contacts"
3252 msgstr "_Publish location to my contacts"
3253
3254 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3255 msgid "_Reduce location accuracy"
3256 msgstr "_Reduce location accuracy"
3257
3258 #: ../src/empathy-status-icon.c:176
3259 msgid "Respond"
3260 msgstr "Respond"
3261
3262 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3263 msgid "Status"
3264 msgstr "Status"
3265
3266 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3267 msgid "_Quit"
3268 msgstr "_Quit"
3269
3270 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
3271 msgid "Contact Map View"
3272 msgstr "Contact Map View"
3273
3274 #: ../src/empathy-debug-window.c:1066
3275 msgid "Save"
3276 msgstr "Save"
3277
3278 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3279 msgid "Debug Window"
3280 msgstr "Debug Window"
3281
3282 #: ../src/empathy-debug-window.c:1299
3283 msgid "Pause"
3284 msgstr "Pause"
3285
3286 #: ../src/empathy-debug-window.c:1311
3287 msgid "Level "
3288 msgstr "Level "
3289
3290 #: ../src/empathy-debug-window.c:1331
3291 msgid "Debug"
3292 msgstr "Debug"
3293
3294 #: ../src/empathy-debug-window.c:1337
3295 msgid "Info"
3296 msgstr "Info"
3297
3298 #: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
3299 msgid "Message"
3300 msgstr "Message"
3301
3302 #: ../src/empathy-debug-window.c:1349
3303 msgid "Warning"
3304 msgstr "Warning"
3305
3306 #: ../src/empathy-debug-window.c:1355
3307 msgid "Critical"
3308 msgstr "Critical"
3309
3310 #: ../src/empathy-debug-window.c:1361
3311 msgid "Error"
3312 msgstr "Error"
3313
3314 #: ../src/empathy-debug-window.c:1380
3315 msgid "Time"
3316 msgstr "Time"
3317
3318 #: ../src/empathy-debug-window.c:1383
3319 msgid "Domain"
3320 msgstr "Domain"
3321
3322 #: ../src/empathy-debug-window.c:1385
3323 msgid "Category"
3324 msgstr "Category"
3325
3326 #: ../src/empathy-debug-window.c:1387
3327 msgid "Level"
3328 msgstr "Level"
3329
3330 #: ../src/empathy-debug-window.c:1424
3331 msgid ""
3332 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3333 "extension."
3334 msgstr ""
3335 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3336 "extension."
3337
3338 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3339 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3340 msgid "Invite Participant"
3341 msgstr "Invite Participant"
3342
3343 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3344 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3345 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3346
3347 #: ../src/empathy-accounts.c:213
3348 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3349 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3350
3351 #: ../src/empathy-accounts.c:217
3352 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3353 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3354
3355 #: ../src/empathy-accounts.c:221
3356 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3357 msgstr ""
3358 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3359
3360 #: ../src/empathy-accounts.c:223
3361 msgid "<account-id>"
3362 msgstr "<account-id>"
3363
3364 #: ../src/empathy-accounts.c:231
3365 msgid "- Empathy Accounts"
3366 msgstr "- Empathy Accounts"
3367
3368 #: ../src/empathy-accounts.c:247
3369 msgid "Empathy Accounts"
3370 msgstr "Empathy Accounts"
3371
3372 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3373 msgid "Empathy Debugger"
3374 msgstr "Empathy Debugger"
3375
3376 #~ msgid "Accounts"
3377 #~ msgstr "Accounts"
3378
3379 #~ msgid "_Add&#x2026;"
3380 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
3381
3382 #~ msgid "_Import&#x2026;"
3383 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
3384
3385 #~ msgid " Accounts"
3386 #~ msgstr " Accounts"
3387
3388 #~ msgid "Salut account is created"
3389 #~ msgstr "Salut account is created"
3390
3391 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3392 #~ msgstr ""
3393 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3394
3395 #~ msgid ""
3396 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3397 #~ "fails"
3398 #~ msgstr ""
3399 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3400 #~ "fails"
3401
3402 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3403 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3404
3405 #~ msgid "Hidden"
3406 #~ msgstr "Hidden"
3407
3408 #~ msgid "User requested disconnect"
3409 #~ msgstr "User requested disconnect"
3410
3411 #~ msgid "_Add Contact..."
3412 #~ msgstr "_Add Contact…"
3413
3414 #~ msgid "<b>Location</b>"
3415 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3416
3417 #~ msgid "Email:"
3418 #~ msgstr "E-mail address:"
3419
3420 #~ msgid "Custom Message..."
3421 #~ msgstr "Custom Message…"
3422
3423 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3424 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3425
3426 #~ msgid "Custom messages..."
3427 #~ msgstr "Custom messages…"
3428
3429 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3430 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3431
3432 #~ msgid "_Add..."
3433 #~ msgstr "_Add…"
3434
3435 #~ msgid "_Import..."
3436 #~ msgstr "_Import…"
3437
3438 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3439 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3440
3441 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3442 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3443
3444 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3445 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3446
3447 #~ msgid "New _Call..."
3448 #~ msgstr "New _Call…"
3449
3450 #~ msgid "_Join..."
3451 #~ msgstr "_Join…"
3452
3453 #~ msgid "_New Conversation..."
3454 #~ msgstr "_New Conversation…"
3455
3456 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3457 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3458
3459 #~ msgid ""
3460 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3461 #~ "application to handle it"
3462 #~ msgstr ""
3463 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3464 #~ "necessary application to handle it"
3465
3466 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3467 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3468
3469 #~ msgid "Unsupported command"
3470 #~ msgstr "Unsupported command"
3471
3472 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3473 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3474
3475 #~ msgid "C_all"
3476 #~ msgstr "C_all"
3477
3478 #~ msgid ""
3479 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3480 #~ msgstr ""
3481 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3482
3483 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3484 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3485
3486 #~ msgid "Talk!"
3487 #~ msgstr "Talk!"
3488
3489 #~ msgid "_Information"
3490 #~ msgstr "_Information"
3491
3492 #~ msgid "_Preferences"
3493 #~ msgstr "_Preferences"
3494
3495 #~ msgid "Please configure a contact."
3496 #~ msgstr "Please configure a contact."
3497
3498 #~ msgid "Select contact..."
3499 #~ msgstr "Select contact…"
3500
3501 #~ msgid "Presence"
3502 #~ msgstr "Presence"
3503
3504 #~ msgid "Set your own presence"
3505 #~ msgstr "Set your own presence"
3506
3507 #~ msgid ""
3508 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3509 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3510 #~ msgstr ""
3511 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3512 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3513
3514 #~ msgid ""
3515 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3516 #~ "decide to proceed.\n"
3517 #~ "\n"
3518 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3519 #~ "still be available."
3520 #~ msgstr ""
3521 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3522 #~ "decide to proceed.\n"
3523 #~ "\n"
3524 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3525 #~ "still be available."
3526
3527 #~ msgid "Add new"
3528 #~ msgstr "Add new"
3529
3530 #~ msgid "Cr_eate"
3531 #~ msgstr "Cr_eate"
3532
3533 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3534 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3535
3536 #~ msgid "Conversations (%d)"
3537 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3538
3539 #~ msgid "_Contact"
3540 #~ msgstr "_Contact"
3541
3542 #~ msgid "No error specified"
3543 #~ msgstr "No error specified"
3544
3545 #~ msgid "Unknown error"
3546 #~ msgstr "Unknown error"
3547
3548 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3549 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3550
3551 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3552 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3553
3554 #~ msgid "Allow _network usage"
3555 #~ msgstr "Allow _network usage"
3556
3557 #~ msgid "Geoclue Settings"
3558 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3559
3560 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
3561 #~ msgstr "Empathy Instant Messenger"
3562
3563 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3564 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3565
3566 #~ msgid "<b>Network</b>"
3567 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3568
3569 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3570 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3571
3572 #~ msgid "Create a new IRC network"
3573 #~ msgstr "Create a new IRC network"
3574
3575 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
3576 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
3577
3578 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
3579 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
3580
3581 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
3582 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
3583
3584 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
3585 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
3586
3587 #~ msgid "Group Chat"
3588 #~ msgstr "Group Chat"
3589
3590 #~ msgid "Contact Information"
3591 #~ msgstr "Contact Information"
3592
3593 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
3594 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
3595
3596 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3597 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3598
3599 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
3600 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
3601
3602 #~ msgid "<b>Contact</b>"
3603 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
3604
3605 #~ msgid "<b>Groups</b>"
3606 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
3607
3608 #~ msgid "Contact information"
3609 #~ msgstr "Contact information"
3610
3611 #~ msgid "Save message"
3612 #~ msgstr "Save message"
3613
3614 #~ msgid "Status:"
3615 #~ msgstr "Status:"
3616
3617 #~ msgid "Word"
3618 #~ msgstr "Word"
3619
3620 #~ msgid "Suggestions for the word"
3621 #~ msgstr "Suggestions for the word"
3622
3623 #~ msgid "Spell Checker"
3624 #~ msgstr "Spell Checker"
3625
3626 #~ msgid "Suggestions for the word:"
3627 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
3628
3629 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
3630 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
3631
3632 #~ msgid "<b>New Account</b>"
3633 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
3634
3635 #~ msgid "I already have an account I want to use"
3636 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
3637
3638 #~ msgid "Import Accounts..."
3639 #~ msgstr "Import Accounts…"
3640
3641 #~ msgid "New message from %s"
3642 #~ msgstr "New message from %s"
3643
3644 #~ msgid "Invitation _message:"
3645 #~ msgstr "Invitation _message:"
3646
3647 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
3648 #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference."
3649
3650 #~ msgid "Edit Favorite Room"
3651 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
3652
3653 #~ msgid "Join room on start_up"
3654 #~ msgstr "Join room on start_up"
3655
3656 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3657 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3658
3659 #~ msgid "N_ame:"
3660 #~ msgstr "N_ame:"
3661
3662 #~ msgid "S_erver:"
3663 #~ msgstr "S_erver:"
3664
3665 #~ msgctxt "file size"
3666 #~ msgid "Unknown"
3667 #~ msgstr "Unknown"
3668
3669 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
3670 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
3671
3672 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
3673 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
3674
3675 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
3676 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
3677
3678 #~ msgctxt "remaining time"
3679 #~ msgid "Unknown"
3680 #~ msgstr "Unknown"
3681
3682 #~ msgid "Cannot save file to this location"
3683 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
3684
3685 #~ msgid "Save file as..."
3686 #~ msgstr "Save file as…"
3687
3688 #~ msgid "unknown size"
3689 #~ msgstr "unknown size"
3690
3691 #~ msgid "%s would like to send you a file"
3692 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
3693
3694 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3695 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3696
3697 #~ msgid "_Accept"
3698 #~ msgstr "_Accept"
3699
3700 #~ msgid "File transfers"
3701 #~ msgstr "File Transfers"
3702
3703 #~ msgid "Join _New..."
3704 #~ msgstr "Join _New…"
3705
3706 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
3707 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
3708
3709 #~ msgid "Chat Rooms"
3710 #~ msgstr "Chat Rooms"
3711
3712 #~ msgid "Browse:"
3713 #~ msgstr "Browse:"
3714
3715 #~ msgid "Join New"
3716 #~ msgstr "Join New"
3717
3718 #~ msgid "Re_fresh"
3719 #~ msgstr "Re_fresh"
3720
3721 #~ msgid ""
3722 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3723 #~ msgstr ""
3724 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3725
3726 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
3727 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
3728
3729 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
3730 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
3731
3732 #~ msgid "Show _avatars"
3733 #~ msgstr "Show _avatars"
3734
3735 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
3736 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
3737
3738 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
3739 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
3740
3741 #~ msgid "Enable sound when busy"
3742 #~ msgstr "Enable sound when busy"
3743
3744 #~ msgid "End this call?"
3745 #~ msgstr "End this call?"
3746
3747 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
3748 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
3749
3750 #~ msgid "Readying"
3751 #~ msgstr "Readying"
3752
3753 #~ msgid ""
3754 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3755 #~ msgstr ""
3756 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3757
3758 #~ msgid "#"
3759 #~ msgstr "#"
3760
3761 #~ msgid "*"
3762 #~ msgstr "*"
3763
3764 #~ msgid "0"
3765 #~ msgstr "0"
3766
3767 #~ msgid "1"
3768 #~ msgstr "1"
3769
3770 #~ msgid "2"
3771 #~ msgstr "2"
3772
3773 #~ msgid "3"
3774 #~ msgstr "3"
3775
3776 #~ msgid "4"
3777 #~ msgstr "4"
3778
3779 #~ msgid "5"
3780 #~ msgstr "5"
3781
3782 #~ msgid "6"
3783 #~ msgstr "6"
3784
3785 #~ msgid "7"
3786 #~ msgstr "7"
3787
3788 #~ msgid "8"
3789 #~ msgstr "8"
3790
3791 #~ msgid "9"
3792 #~ msgstr "9"
3793
3794 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
3795 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
3796
3797 #~ msgid "<b>Volume</b>"
3798 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
3799
3800 #~ msgid ""
3801 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3802 #~ "application to handle it."
3803 #~ msgstr ""
3804 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3805 #~ "application to handle it."
3806
3807 #~ msgid "Invitation Error"
3808 #~ msgstr "Invitation Error"
3809
3810 #~ msgid "<b>Audio</b>"
3811 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
3812
3813 #~ msgid "<b>Visual</b>"
3814 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
3815
3816 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
3817 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
3818
3819 #~ msgid "J_apan server:"
3820 #~ msgstr "J_apan server:"
3821
3822 #~ msgid ""
3823 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3824 #~ "will be created for you to start configuring."
3825 #~ msgstr ""
3826 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3827 #~ "will be created for you to start configuring."
3828
3829 #~ msgid ""
3830 #~ "\n"
3831 #~ "\n"
3832 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3833 #~ "want to configure in the list on the left."
3834 #~ msgstr ""
3835 #~ "\n"
3836 #~ "\n"
3837 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3838 #~ "want to configure in the list on the left."
3839
3840 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
3841 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
3842
3843 #~ msgid ""
3844 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3845 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3846 #~ "\n"
3847 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3848 #~ "want to configure in the list on the left."
3849 #~ msgstr ""
3850 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3851 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3852 #~ "\n"
3853 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3854 #~ "want to configure in the list on the left."
3855
3856 #~ msgid "View contact information"
3857 #~ msgstr "View contact information"
3858
3859 #~ msgid "Re_name"
3860 #~ msgstr "Re_name"
3861
3862 #~ msgid "Rename"
3863 #~ msgstr "Rename"
3864
3865 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
3866 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
3867
3868 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
3869 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
3870
3871 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
3872 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
3873
3874 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
3875 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
3876
3877 #~ msgid "Invalid handle"
3878 #~ msgstr "Invalid handle"
3879
3880 #~ msgid "No matching connection"
3881 #~ msgstr "No matching connection"
3882
3883 #~ msgid "Invalid account"
3884 #~ msgstr "Invalid account"
3885
3886 #~ msgid "Presence failure"
3887 #~ msgstr "Presence failure"
3888
3889 #~ msgid "Lowmem"
3890 #~ msgstr "Lowmem"
3891
3892 #~ msgid "Channel request generic error"
3893 #~ msgstr "Channel request generic error"
3894
3895 #~ msgid "Channel banned"
3896 #~ msgstr "Channel banned"
3897
3898 #~ msgid "Channel full"
3899 #~ msgstr "Channel full"
3900
3901 #~ msgid "Channel invite only"
3902 #~ msgstr "Channel invite only"
3903
3904 #~ msgid "Unknown error code"
3905 #~ msgstr "Unknown error code"
3906
3907 #~ msgid "Start Call"
3908 #~ msgstr "Start Call"
3909
3910 #~ msgid "gtk-close"
3911 #~ msgstr "gtk-close"
3912
3913 #~ msgid "gtk-copy"
3914 #~ msgstr "gtk-copy"
3915
3916 #~ msgid "gtk-cut"
3917 #~ msgstr "gtk-cut"
3918
3919 #~ msgid "gtk-paste"
3920 #~ msgstr "gtk-paste"
3921
3922 #~ msgid "gtk-about"
3923 #~ msgstr "gtk-about"
3924
3925 #~ msgid "gtk-quit"
3926 #~ msgstr "gtk-quit"
3927
3928 #~ msgid "_Use for chat rooms"
3929 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
3930
3931 #~ msgid "ICQ account settings"
3932 #~ msgstr "ICQ account settings"
3933
3934 #~ msgid "irc account settings"
3935 #~ msgstr "irc account settings"
3936
3937 #~ msgid "msn account settings"
3938 #~ msgstr "msn account settings"
3939
3940 #~ msgid "salut account settings"
3941 #~ msgstr "Salut account settings"
3942
3943 #~ msgid "Yahoo! account settings"
3944 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
3945
3946 #~ msgid "Input"
3947 #~ msgstr "Input"
3948
3949 #~ msgid "Mute"
3950 #~ msgstr "Mute"
3951
3952 #~ msgid "Output"
3953 #~ msgstr "Output"
3954
3955 #~ msgid "Ca_ll"
3956 #~ msgstr "Ca_ll"
3957
3958 #~ msgid "Change _Topic..."
3959 #~ msgstr "Change _Topic..."
3960
3961 #~ msgid "Contact Infor_mation"
3962 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
3963
3964 #~ msgid "Cu_t"
3965 #~ msgstr "Cu_t"
3966
3967 #~ msgid "In_vite..."
3968 #~ msgstr "In_vite..."
3969
3970 #~ msgid "_Add To Favorites"
3971 #~ msgstr "_Add To Favourites"
3972
3973 #~ msgid "_Copy"
3974 #~ msgstr "_Copy"
3975
3976 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
3977 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
3978
3979 #~ msgid "Contact List - Empathy"
3980 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
3981
3982 #~ msgid "_New Message..."
3983 #~ msgstr "_New Message..."
3984
3985 #~ msgid "Disable"
3986 #~ msgstr "Disable"
3987
3988 #~ msgid "<b>Account</b>"
3989 #~ msgstr "<b>Account</b>"
3990
3991 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
3992 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
3993
3994 #~ msgid "Imendio "
3995 #~ msgstr "Imendio "
3996
3997 #~ msgid ""
3998 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3999 #~ "small>"
4000 #~ msgstr ""
4001 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4002 #~ "small>"
4003
4004 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4005 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4006
4007 #~ msgid "_Enable spell checking"
4008 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4009
4010 #~ msgid "Clear List..."
4011 #~ msgstr "Clear List..."
4012
4013 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4014 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4015
4016 #~ msgid ""
4017 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4018 #~ "status messages."
4019 #~ msgstr ""
4020 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4021 #~ "status messages."
4022
4023 #~ msgid "Clear List"
4024 #~ msgstr "Clear List"
4025
4026 #~ msgid "Enter status message:"
4027 #~ msgstr "Enter status message:"
4028
4029 #~ msgid "Status Message Presets"
4030 #~ msgstr "Status Message Presets"
4031
4032 #~ msgid "_Add to status message list"
4033 #~ msgstr "_Add to status message list"
4034
4035 #~ msgid "-"
4036 #~ msgstr "-"
4037
4038 #~ msgid "<b>Status</b>"
4039 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4040
4041 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4042 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4043
4044 #~ msgid ""
4045 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4046 #~ "unknown</span>"
4047 #~ msgstr ""
4048 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4049 #~ "unknown</span>"
4050
4051 #~ msgid "Accou_nt:"
4052 #~ msgstr "Accou_nt:"
4053
4054 #~ msgid "C_hange"
4055 #~ msgstr "C_hange"
4056
4057 #~ msgid "Ch_at"
4058 #~ msgstr "Ch_at"
4059
4060 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4061 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4062
4063 #~ msgid "Edit Groups"
4064 #~ msgstr "Edit Groups"
4065
4066 #~ msgid "ID:"
4067 #~ msgstr "ID:"
4068
4069 #~ msgid ""
4070 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4071 #~ msgstr ""
4072 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4073
4074 #~ msgid ""
4075 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4076 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4077 #~ "\n"
4078 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4079 #~ msgstr ""
4080 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4081 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4082 #~ "\n"
4083 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4084
4085 #~ msgid ""
4086 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4087 #~ "\n"
4088 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4089 #~ "will list everyone using that server.\n"
4090 #~ "\n"
4091 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4092 #~ "group."
4093 #~ msgstr ""
4094 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4095 #~ "\n"
4096 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4097 #~ "will list everyone using that server.\n"
4098 #~ "\n"
4099 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4100 #~ "group."
4101
4102 #~ msgid ""
4103 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4104 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4105 #~ "using that server"
4106 #~ msgstr ""
4107 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4108 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4109 #~ "using that server"
4110
4111 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4112 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4113
4114 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4115 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4116
4117 #~ msgid ""
4118 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4119 #~ "details"
4120 #~ msgstr ""
4121 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4122 #~ "details"
4123
4124 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4125 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4126
4127 #~ msgid "Use system pro_xy"
4128 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4129
4130 #~ msgid "_Birthday:"
4131 #~ msgstr "_Birthday:"
4132
4133 #~ msgid ""
4134 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4135 #~ msgstr ""
4136 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4137
4138 #~ msgid "_Group:"
4139 #~ msgstr "_Group:"
4140
4141 #~ msgid "_Nick Name:"
4142 #~ msgstr "_Nick Name:"
4143
4144 #~ msgid "_Password:"
4145 #~ msgstr "_Password:"
4146
4147 #~ msgid "_Retrieve"
4148 #~ msgstr "_Retrieve"
4149
4150 #~ msgid "_Subscribe"
4151 #~ msgstr "_Subscribe"
4152
4153 #~ msgid "_Web site:"
4154 #~ msgstr "_Web site:"