]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Updated Polish translation
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
3 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
4 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
5 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: empathy\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 00:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: en_GB\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
20
21 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Empathy"
23 msgstr "Empathy"
24
25 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Empathy IM Client"
27 msgstr "Empathy IM Client"
28
29 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
30 msgid "IM Client"
31 msgstr "IM Client"
32
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
34 msgid "Send and receive messages"
35 msgstr "Send and receive messages"
36
37 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
38 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
39 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
40
41 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
42 msgid ""
43 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
44 "chat."
45 msgstr ""
46 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
47 "chat."
48
49 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
50 msgid "Chat window theme"
51 msgstr "Chat window theme"
52
53 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
54 msgid ""
55 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
56 msgstr ""
57 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
60 msgid "Compact contact list"
61 msgstr "Compact contact list"
62
63 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
64 msgid "Connection managers should be used"
65 msgstr "Connection managers should be used"
66
67 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
68 msgid "Contact list sort criterion"
69 msgstr "Contact list sort criterion"
70
71 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
72 msgid "Default directory to select an avatar image from"
73 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
74
75 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
76 msgid "Disable popup notifications when away"
77 msgstr "Disable popup notifications when away"
78
79 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
80 msgid "Disable sounds when away"
81 msgstr "Disable sounds when away"
82
83 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
84 msgid "Empathy can publish the user's location"
85 msgstr "Empathy can publish the user's location"
86
87 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
88 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
89 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
90
91 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
92 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
93 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
94
95 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
96 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
97 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
98
99 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
100 msgid "Empathy default download folder"
101 msgstr "Empathy default download folder"
102
103 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
104 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
105 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
106
107 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
108 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
109 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
110
111 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
112 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
113 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
114
115 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
116 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
117 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
118
119 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
120 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
121 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
122
123 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
124 msgid "Enable popup notifications for new messages"
125 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
126
127 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
128 msgid "Enable spell checker"
129 msgstr "Enable spell checker"
130
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
132 msgid "Hide main window"
133 msgstr "Hide main window"
134
135 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
136 msgid "Hide the main window."
137 msgstr "Hide the main window."
138
139 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
140 msgid "MC 4 accounts have been imported"
141 msgstr "MC 4 accounts have been imported"
142
143 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
144 msgid "MC 4 accounts have been imported."
145 msgstr "MC 4 accounts have been imported."
146
147 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
148 msgid "Nick completed character"
149 msgstr "Nick completed character"
150
151 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
152 msgid "Open new chats in separate windows"
153 msgstr "Open new chats in separate windows"
154
155 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
156 msgid "Path of the Adium theme to use"
157 msgstr "Path of the Adium theme to use"
158
159 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
160 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
161 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
162
163 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
164 msgid "Play a sound for incoming messages"
165 msgstr "Play a sound for incoming messages"
166
167 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
168 msgid "Play a sound for new conversations"
169 msgstr "Play a sound for new conversations"
170
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
172 msgid "Play a sound for outgoing messages"
173 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
174
175 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
176 msgid "Play a sound when a contact logs in"
177 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
178
179 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
180 msgid "Play a sound when a contact logs out"
181 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
182
183 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
184 msgid "Play a sound when we log in"
185 msgstr "Play a sound when we log in"
186
187 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
188 msgid "Play a sound when we log out"
189 msgstr "Play a sound when we log out"
190
191 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
192 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
193 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
194
195 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
196 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
197 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
198
199 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
200 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
201 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
202
203 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
204 msgid "Show avatars"
205 msgstr "Show avatars"
206
207 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
208 msgid "Show contact list in rooms"
209 msgstr "Show contact list in rooms"
210
211 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
212 msgid "Show hint about closing the main window"
213 msgstr "Show hint about closing the main window"
214
215 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
216 msgid "Show offline contacts"
217 msgstr "Show offline contacts"
218
219 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
220 msgid "Show protocols"
221 msgstr "Show protocols"
222
223 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
224 msgid "Spell checking languages"
225 msgstr "Spell checking languages"
226
227 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
228 msgid "The default folder to save file transfers in."
229 msgstr "The default folder to save file transfers in."
230
231 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
232 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
233 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
234
235 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
236 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
237 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
238
239 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
240 msgid "Use graphical smileys"
241 msgstr "Use graphical smileys"
242
243 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
244 msgid "Use notification sounds"
245 msgstr "Use notification sounds"
246
247 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
248 msgid "Use theme for chat rooms"
249 msgstr "Use theme for chat rooms"
250
251 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
252 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
253 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
254
255 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
256 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
257 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
258
259 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
260 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
261 msgstr ""
262 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
263
264 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
265 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
266 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
267
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
269 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
270 msgstr ""
271 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
272
273 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
274 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
275 msgstr ""
276 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
277
278 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
279 msgid ""
280 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
281 msgstr ""
282 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
283
284 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
285 msgid ""
286 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
287 msgstr ""
288 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
289
290 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
291 msgid ""
292 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
293 msgstr ""
294 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
295
296 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
297 msgid ""
298 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
299 "reconnect."
300 msgstr ""
301 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
302 "reconnect."
303
304 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
305 msgid ""
306 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
307 msgstr ""
308 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
309
310 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
311 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
312 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
313
314 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
315 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
316 msgstr ""
317 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
318
319 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
320 msgid ""
321 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
322 msgstr ""
323 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
324
325 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
326 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
327 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
328
329 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
330 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
331 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
332
333 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
334 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
335 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
336
337 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
338 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
339 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
340
341 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
342 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
343 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
344
345 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
346 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
347 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
348
349 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
350 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
351 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
352
353 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
354 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
355 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
356
357 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
358 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
359 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
360
361 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
362 msgid ""
363 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
364 "the chat is already opened, but not focused."
365 msgstr ""
366 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
367 "the chat is already opened, but not focused."
368
369 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
370 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
371 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
372
373 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
374 msgid ""
375 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
376 msgstr ""
377 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
378
379 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
380 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
381 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
382
383 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
384 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
385 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
386
387 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
388 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
389 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
390
391 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
392 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
393 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
394
395 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
396 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
397 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
398
399 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
400 msgid ""
401 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
402 "'x' button in the title bar."
403 msgstr ""
404 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
405 "'x' button in the title bar."
406
407 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
408 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
409 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
410
411 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
412 msgid ""
413 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
414 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
415 "the contact list by state."
416 msgstr ""
417 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
418 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
419 "the contact list by state."
420
421 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
422 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
423 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
424
425 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
426 #: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:229 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
427 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
428 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
429
430 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
431 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
432 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
433
434 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
435 msgid "File transfer not supported by remote contact"
436 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
437
438 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
439 msgid "The selected file is not a regular file"
440 msgstr "The selected file is not a regular file"
441
442 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
443 msgid "The selected file is empty"
444 msgstr "The selected file is empty"
445
446 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
447 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
448 msgid "People nearby"
449 msgstr "People nearby"
450
451 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
452 msgid "Socket type not supported"
453 msgstr "Socket type not supported"
454
455 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
456 msgid "No reason was specified"
457 msgstr "No reason was specified"
458
459 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
460 msgid "The change in state was requested"
461 msgstr "The change in state was requested"
462
463 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
464 msgid "You canceled the file transfer"
465 msgstr "You cancelled the file transfer"
466
467 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
468 msgid "The other participant canceled the file transfer"
469 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
470
471 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
472 msgid "Error while trying to transfer the file"
473 msgstr "Error while trying to transfer the file"
474
475 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
476 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
477 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
478
479 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
480 msgid "Unknown reason"
481 msgstr "Unknown reason"
482
483 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
484 msgid "Available"
485 msgstr "Available"
486
487 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
488 msgid "Busy"
489 msgstr "Busy"
490
491 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
492 msgid "Away"
493 msgstr "Away"
494
495 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
496 msgid "Invisible"
497 msgstr "Invisible"
498
499 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
500 msgid "Offline"
501 msgstr "Offline"
502
503 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286
504 msgid "No reason specified"
505 msgstr "No reason specified"
506
507 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
508 msgid "Status is set to offline"
509 msgstr "Status is set to offline."
510
511 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
512 msgid "Network error"
513 msgstr "Network error"
514
515 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
516 msgid "Authentication failed"
517 msgstr "Authentication failed"
518
519 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
520 msgid "Encryption error"
521 msgstr "Encryption error"
522
523 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
524 msgid "Name in use"
525 msgstr "Name in use"
526
527 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
528 msgid "Certificate not provided"
529 msgstr "Certificate not provided"
530
531 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
532 msgid "Certificate untrusted"
533 msgstr "Certificate untrusted"
534
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
536 msgid "Certificate expired"
537 msgstr "Certificate expired"
538
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
540 msgid "Certificate not activated"
541 msgstr "Certificate not activated"
542
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
544 msgid "Certificate hostname mismatch"
545 msgstr "Certificate hostname mismatch"
546
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
548 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
549 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
550
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
552 msgid "Certificate self-signed"
553 msgstr "Certificate self-signed"
554
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
556 msgid "Certificate error"
557 msgstr "Certificate error"
558
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
560 msgid "People Nearby"
561 msgstr "People Nearby"
562
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:434
564 msgid "Yahoo! Japan"
565 msgstr "Yahoo! Japan"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
568 msgid "Facebook Chat"
569 msgstr "Facebook Chat"
570
571 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
572 #, c-format
573 msgid "%d second ago"
574 msgid_plural "%d seconds ago"
575 msgstr[0] "%d second ago"
576 msgstr[1] "%d seconds ago"
577
578 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
579 #, c-format
580 msgid "%d minute ago"
581 msgid_plural "%d minutes ago"
582 msgstr[0] "%d minute ago"
583 msgstr[1] "%d minutes ago"
584
585 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
586 #, c-format
587 msgid "%d hour ago"
588 msgid_plural "%d hours ago"
589 msgstr[0] "%d hour ago"
590 msgstr[1] "%d hours ago"
591
592 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
593 #, c-format
594 msgid "%d day ago"
595 msgid_plural "%d days ago"
596 msgstr[0] "%d day ago"
597 msgstr[1] "%d days ago"
598
599 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
600 #, c-format
601 msgid "%d week ago"
602 msgid_plural "%d weeks ago"
603 msgstr[0] "%d week ago"
604 msgstr[1] "%d weeks ago"
605
606 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
607 #, c-format
608 msgid "%d month ago"
609 msgid_plural "%d months ago"
610 msgstr[0] "%d month ago"
611 msgstr[1] "%d months ago"
612
613 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
614 msgid "in the future"
615 msgstr "in the future"
616
617 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
618 msgid "All"
619 msgstr "All"
620
621 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:538
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:594
623 #, c-format
624 msgid "%s:"
625 msgstr "%s:"
626
627 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1126
628 msgid "Username:"
629 msgstr "Username:"
630
631 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1474
632 msgid "L_og in"
633 msgstr "L_og in"
634
635 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1542
636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
637 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
638 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
639 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
640 msgid "Account:"
641 msgstr "Account:"
642
643 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1553
644 msgid "Enabled"
645 msgstr "Enabled"
646
647 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
648 msgid "This account already exists on the server"
649 msgstr "This account already exists on the server"
650
651 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1621
652 msgid "Create a new account on the server"
653 msgstr "Create a new account on the server"
654
655 #. To translators: The first parameter is the login id and the
656 #. * second one is the server. The resulting string will be something
657 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
658 #. * You should reverse the order of these arguments if the
659 #. * server should come before the login id in your locale.
660 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
661 #, c-format
662 msgid "%1$s on %2$s"
663 msgstr "%1$s on %2$s"
664
665 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
666 #. * string will be something like: "Jabber Account"
667 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
668 #, c-format
669 msgid "%s Account"
670 msgstr "%s Account"
671
672 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
673 msgid "New account"
674 msgstr "New account"
675
676 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
677 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
678 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
679
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
681 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
682 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
683 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
685 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
686 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
687 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
689 msgid "Advanced"
690 msgstr "Advanced"
691
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
694 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
695 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
697 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
698 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
699 msgid "Pass_word:"
700 msgstr "Pass_word:"
701
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
703 msgid "Screen _Name:"
704 msgstr "Screen _Name:"
705
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
707 msgid "What is your AIM password?"
708 msgstr "What is your AIM password?"
709
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
711 msgid "What is your AIM screen name?"
712 msgstr "What is your AIM screen name?"
713
714 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
717 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
718 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
720 msgid "_Port:"
721 msgstr "_Port:"
722
723 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
728 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
729 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
730 msgid "_Server:"
731 msgstr "_Server:"
732
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
735 msgid "<b>Example:</b> username"
736 msgstr "<b>Example:</b> username"
737
738 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
739 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
740 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
741 msgid "Login I_D:"
742 msgstr "Login I_D:"
743
744 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
745 msgid "What is your GroupWise User ID?"
746 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
747
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
749 msgid "What is your GroupWise password?"
750 msgstr "What is your GroupWise password?"
751
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
753 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
754 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
755
756 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
757 msgid "ICQ _UIN:"
758 msgstr "ICQ _UIN:"
759
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
761 msgid "What is your ICQ UIN?"
762 msgstr "What is your ICQ UIN?"
763
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
765 msgid "What is your ICQ password?"
766 msgstr "What is your ICQ password?"
767
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
770 msgid "_Character set:"
771 msgstr "_Character set:"
772
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
774 msgid "New Network"
775 msgstr "New Network"
776
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
779 msgid "Auto"
780 msgstr "Auto"
781
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
783 msgid "UDP"
784 msgstr "UDP"
785
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
787 msgid "TCP"
788 msgstr "TCP"
789
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
791 msgid "TLS"
792 msgstr "TLS"
793
794 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
795 #. * best to keep the English version.
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
797 msgid "Register"
798 msgstr "Register"
799
800 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
801 #. * best to keep the English version.
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
803 msgid "Options"
804 msgstr "Options"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
807 msgid "None"
808 msgstr "None"
809
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
811 msgid "Character set:"
812 msgstr "Character set:"
813
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
815 msgid "Network"
816 msgstr "Network"
817
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
819 msgid "Network:"
820 msgstr "Network:"
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
823 msgid "Nickname:"
824 msgstr "Nickname:"
825
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
827 msgid "Password:"
828 msgstr "Password:"
829
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
831 msgid "Quit message:"
832 msgstr "Quit message:"
833
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
835 msgid "Real name:"
836 msgstr "Real name:"
837
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
839 msgid "Servers"
840 msgstr "Servers"
841
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
843 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
844 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
845
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
847 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
848 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
849
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
851 msgid "Override server settings"
852 msgstr "Override server settings"
853
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
855 msgid "Pri_ority:"
856 msgstr "Pri_ority:"
857
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
859 msgid "Reso_urce:"
860 msgstr "Reso_urce:"
861
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
863 msgid ""
864 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
865 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
866 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
867 "Facebook username if you don't have one."
868 msgstr ""
869 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
870 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
871 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
872 "Facebook username if you don't have one."
873
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
875 msgid "Use old SS_L"
876 msgstr "Use old SS_L"
877
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
879 msgid "What is your Facebook password?"
880 msgstr "What is your Facebook password?"
881
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
883 msgid "What is your Facebook username?"
884 msgstr "What is your Facebook username?"
885
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
887 msgid "What is your Google ID?"
888 msgstr "What is your Google ID?"
889
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
891 msgid "What is your Google password?"
892 msgstr "What is your Google password?"
893
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
895 msgid "What is your Jabber ID?"
896 msgstr "What is your Jabber ID?"
897
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
899 msgid "What is your Jabber password?"
900 msgstr "What is your Jabber password?"
901
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
903 msgid "What is your desired Jabber ID?"
904 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
905
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
907 msgid "What is your desired Jabber password?"
908 msgstr "What is your desired Jabber password?"
909
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
911 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
912 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
913
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
915 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
916 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
917
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
919 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
920 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
921
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
923 msgid "What is your Windows Live ID?"
924 msgstr "What is your Windows Live ID?"
925
926 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
927 msgid "What is your Windows Live password?"
928 msgstr "What is your Windows Live password?"
929
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
931 msgid "_E-mail address:"
932 msgstr "_E-mail address:"
933
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
935 msgid "_First Name:"
936 msgstr "_First Name:"
937
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
939 msgid "_Jabber ID:"
940 msgstr "_Jabber ID:"
941
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
943 msgid "_Last Name:"
944 msgstr "_Last Name:"
945
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
947 msgid "_Nickname:"
948 msgstr "_Nickname:"
949
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
951 msgid "_Published Name:"
952 msgstr "_Published Name:"
953
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
955 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
956 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
957
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
959 msgid "Authentication username:"
960 msgstr "Authentication username:"
961
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
963 msgid "Discover Binding"
964 msgstr "Discover Binding"
965
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
967 msgid "Discover the STUN server automatically"
968 msgstr "Discover the STUN server automatically"
969
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
971 msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
972 msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
973
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
975 msgid "Interval (seconds)"
976 msgstr "Interval (seconds)"
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
979 msgid "Keep-Alive Options"
980 msgstr "Keep-Alive Options"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
983 msgid ""
984 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
985 "STUN server."
986 msgstr ""
987 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
988 "STUN server."
989
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
991 msgid "Loose Routing"
992 msgstr "Loose Routing"
993
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
995 msgid "Mechanism:"
996 msgstr "Mechanism:"
997
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
999 msgid "Miscellaneous Options"
1000 msgstr "Miscellaneous Options"
1001
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1003 msgid "NAT Traversal Options"
1004 msgstr "NAT Traversal Options"
1005
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1007 msgid "Port of the proxy for outbound requests."
1008 msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
1009
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1011 msgid "Port:"
1012 msgstr "Port:"
1013
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1015 msgid "Proxy Options"
1016 msgstr "Proxy Options"
1017
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1019 msgid "STUN Server:"
1020 msgstr "STUN Server:"
1021
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1023 msgid "Server:"
1024 msgstr "Server:"
1025
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1027 msgid ""
1028 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1029 "username."
1030 msgstr ""
1031 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1032 "username."
1033
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1035 msgid "Transport:"
1036 msgstr "Transport:"
1037
1038 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1039 msgid ""
1040 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1041 "discovered to be different from the local binding."
1042 msgstr ""
1043 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1044 "discovered to be different from the local binding."
1045
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1047 msgid ""
1048 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1049 "3261."
1050 msgstr ""
1051 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1052 "3261."
1053
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
1055 msgid "What is your SIP account password?"
1056 msgstr "What is your SIP account password?"
1057
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:26
1059 msgid "What is your SIP login ID?"
1060 msgstr "What is your SIP login ID?"
1061
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:27
1063 msgid "_Username:"
1064 msgstr "_Username:"
1065
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1067 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1068 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1069
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1071 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1072 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1073
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1075 msgid "What is your Yahoo! password?"
1076 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1077
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1079 msgid "Yahoo! I_D:"
1080 msgstr "Yahoo! I_D:"
1081
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1083 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1084 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1085
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1087 msgid "_Room List locale:"
1088 msgstr "_Room List locale:"
1089
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1092 msgid "Couldn't convert image"
1093 msgstr "Couldn't convert image"
1094
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1096 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1097 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1098
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1100 msgid "Select Your Avatar Image"
1101 msgstr "Select Your Avatar Image"
1102
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1104 msgid "No Image"
1105 msgstr "No Image"
1106
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1108 msgid "Images"
1109 msgstr "Images"
1110
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1112 msgid "All Files"
1113 msgstr "All Files"
1114
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1116 msgid "Click to enlarge"
1117 msgstr "Click to enlarge"
1118
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:233
1120 msgid "Failed to reconnect this chat"
1121 msgstr "Failed to reconnect this chat"
1122
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
1124 msgid "Failed to join chat room"
1125 msgstr "Failed to join chat room"
1126
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:673
1128 msgid "Failed to open private chat"
1129 msgstr "Failed to open private chat"
1130
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:712
1132 msgid "Topic not supported on this conversation"
1133 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1134
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
1136 msgid "You are not allowed to change the topic"
1137 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1138
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
1140 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1141 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1142
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1144 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1145 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1146
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:853
1148 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1149 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1150
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
1152 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1153 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1154
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
1156 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1157 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1158
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
1160 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1161 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1162
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
1164 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1165 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1166
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
1168 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1169 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1170
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
1172 msgid ""
1173 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1174 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1175 "join a new chat room\""
1176 msgstr ""
1177 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1178 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1179 "join a new chat room\""
1180
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
1182 msgid ""
1183 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1184 "show its usage."
1185 msgstr ""
1186 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1187 "show its usage."
1188
1189 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
1190 #, c-format
1191 msgid "Usage: %s"
1192 msgstr "Usage: %s"
1193
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
1195 msgid "Unknown command"
1196 msgstr "Unknown command"
1197
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
1199 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1200 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1201
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
1203 msgid "offline"
1204 msgstr "offline"
1205
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
1207 msgid "invalid contact"
1208 msgstr "invalid contact"
1209
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1180
1211 msgid "permission denied"
1212 msgstr "permission denied"
1213
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
1215 msgid "too long message"
1216 msgstr "too long message"
1217
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1186
1219 msgid "not implemented"
1220 msgstr "not implemented"
1221
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1189
1223 msgid "unknown"
1224 msgstr "unknown"
1225
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
1227 #, c-format
1228 msgid "Error sending message '%s': %s"
1229 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1230
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1228
1232 #, c-format
1233 msgid "Topic set to: %s"
1234 msgstr "Topic set to: %s"
1235
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1230
1237 msgid "No topic defined"
1238 msgstr "No topic defined"
1239
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
1241 msgid "(No Suggestions)"
1242 msgstr "(No Suggestions)"
1243
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683
1245 msgid "Insert Smiley"
1246 msgstr "Insert Smiley"
1247
1248 #. send button
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1621
1251 msgid "_Send"
1252 msgstr "_Send"
1253
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1735
1255 msgid "_Spelling Suggestions"
1256 msgstr "_Spelling Suggestions"
1257
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
1259 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1260 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1261
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
1263 #, c-format
1264 msgid "%s has disconnected"
1265 msgstr "%s has disconnected"
1266
1267 #. translators: reverse the order of these arguments
1268 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1269 #.
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
1271 #, c-format
1272 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1273 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1274
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1970
1276 #, c-format
1277 msgid "%s was kicked"
1278 msgstr "%s was kicked"
1279
1280 #. translators: reverse the order of these arguments
1281 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1282 #.
1283 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1978
1284 #, c-format
1285 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1286 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1287
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1981
1289 #, c-format
1290 msgid "%s was banned"
1291 msgstr "%s was banned"
1292
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
1294 #, c-format
1295 msgid "%s has left the room"
1296 msgstr "%s has left the room"
1297
1298 #. Note to translators: this string is appended to
1299 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1300 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1301 #. * please let us know. :-)
1302 #.
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
1304 #, c-format
1305 msgid " (%s)"
1306 msgstr " (%s)"
1307
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2019
1309 #, c-format
1310 msgid "%s has joined the room"
1311 msgstr "%s has joined the room"
1312
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2044
1314 #, c-format
1315 msgid "%s is now known as %s"
1316 msgstr "%s is now known as %s"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 ../src/empathy-call-window.c:1531
1319 msgid "Disconnected"
1320 msgstr "Disconnected"
1321
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
1323 msgid "Wrong password; please try again:"
1324 msgstr "Wrong password; please try again:"
1325
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
1327 msgid "Retry"
1328 msgstr "Retry"
1329
1330 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2707
1331 msgid "This room is protected by a password:"
1332 msgstr "This room is protected by a password:"
1333
1334 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2708
1335 msgid "Join"
1336 msgstr "Join"
1337
1338 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2848
1339 msgid "Connected"
1340 msgstr "Connected"
1341
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2901
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
1344 msgid "Conversation"
1345 msgstr "Conversation"
1346
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:680
1348 msgid "Topic:"
1349 msgstr "Topic:"
1350
1351 #. Copy Link Address menu item
1352 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
1354 msgid "_Copy Link Address"
1355 msgstr "_Copy Link Address"
1356
1357 #. Open Link menu item
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
1360 msgid "_Open Link"
1361 msgstr "_Open Link"
1362
1363 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1364 #. * chat windows (strftime format string)
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
1366 msgid "%A %B %d %Y"
1367 msgstr "%A %d %B %Y"
1368
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
1370 msgid "Edit Contact Information"
1371 msgstr "Edit Contact Information"
1372
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:300
1374 msgid "Personal Information"
1375 msgstr "Personal Information"
1376
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1378 msgid "New Contact"
1379 msgstr "New Contact"
1380
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1382 msgid "Decide _Later"
1383 msgstr "Decide _Later"
1384
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1386 msgid "Subscription Request"
1387 msgstr "Subscription Request"
1388
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1516
1390 #, c-format
1391 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1392 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1393
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1518
1395 msgid "Removing group"
1396 msgstr "Removing group"
1397
1398 #. Remove
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1565
1400 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1642
1401 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
1402 msgid "_Remove"
1403 msgstr "_Remove"
1404
1405 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1595
1406 #, c-format
1407 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1408 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1409
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1597
1411 msgid "Removing contact"
1412 msgstr "Removing contact"
1413
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:199
1415 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1416 msgid "_Add Contact…"
1417 msgstr "_Add Contact…"
1418
1419 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:226
1420 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1421 msgid "_Chat"
1422 msgstr "_Chat"
1423
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:257
1425 msgctxt "menu item"
1426 msgid "_Audio Call"
1427 msgstr "_Audio Call"
1428
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:289
1430 msgctxt "menu item"
1431 msgid "_Video Call"
1432 msgstr "_Video Call"
1433
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:340
1435 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1436 msgid "_Previous Conversations"
1437 msgstr "_Previous Conversations"
1438
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:362
1440 msgid "Send file"
1441 msgstr "Send file"
1442
1443 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:385
1444 msgid "Share my desktop"
1445 msgstr "Share my desktop"
1446
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:413
1448 msgid "Infor_mation"
1449 msgstr "Infor_mation"
1450
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:459
1452 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1453 msgid "_Edit"
1454 msgstr "_Edit"
1455
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:513
1457 #: ../src/empathy-chat-window.c:865
1458 msgid "Inviting you to this room"
1459 msgstr "Inviting you to this room"
1460
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1462 msgid "_Invite to chat room"
1463 msgstr "_Invite to chat room"
1464
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1466 msgid "Select a contact"
1467 msgstr "Select a contact"
1468
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:236
1470 msgid "Select"
1471 msgstr "Select"
1472
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:245
1474 #: ../src/empathy-main-window.c:1045
1475 msgid "Group"
1476 msgstr "Group"
1477
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:477
1479 msgid "Country ISO Code:"
1480 msgstr "Country ISO Code:"
1481
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:479
1483 msgid "Country:"
1484 msgstr "Country:"
1485
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:481
1487 msgid "State:"
1488 msgstr "State:"
1489
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:483
1491 msgid "City:"
1492 msgstr "City:"
1493
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:485
1495 msgid "Area:"
1496 msgstr "Area:"
1497
1498 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:487
1499 msgid "Postal Code:"
1500 msgstr "Postal Code:"
1501
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:489
1503 msgid "Street:"
1504 msgstr "Street:"
1505
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:491
1507 msgid "Building:"
1508 msgstr "Building:"
1509
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:493
1511 msgid "Floor:"
1512 msgstr "Floor:"
1513
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:495
1515 msgid "Room:"
1516 msgstr "Room:"
1517
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:497
1519 msgid "Text:"
1520 msgstr "Text:"
1521
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:499
1523 msgid "Description:"
1524 msgstr "Description:"
1525
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:501
1527 msgid "URI:"
1528 msgstr "URI:"
1529
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
1531 msgid "Accuracy Level:"
1532 msgstr "Accuracy Level:"
1533
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:505
1535 msgid "Error:"
1536 msgstr "Error:"
1537
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:507
1539 msgid "Vertical Error (meters):"
1540 msgstr "Vertical Error (metres):"
1541
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:509
1543 msgid "Horizontal Error (meters):"
1544 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1545
1546 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:511
1547 msgid "Speed:"
1548 msgstr "Speed:"
1549
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:513
1551 msgid "Bearing:"
1552 msgstr "Bearing:"
1553
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:515
1555 msgid "Climb Speed:"
1556 msgstr "Climb Speed:"
1557
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:517
1559 msgid "Last Updated on:"
1560 msgstr "Last Updated on:"
1561
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:519
1563 msgid "Longitude:"
1564 msgstr "Longitude:"
1565
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:521
1567 msgid "Latitude:"
1568 msgstr "Latitude:"
1569
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:523
1571 msgid "Altitude:"
1572 msgstr "Altitude:"
1573
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586
1575 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1576 msgid "Location"
1577 msgstr "Location"
1578
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602
1580 msgid "<b>Location</b>, "
1581 msgstr "<b>Location</b>, "
1582
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:652
1584 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1585 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1586
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:735
1588 msgid "Save Avatar"
1589 msgstr "Save Avatar"
1590
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1592 msgid "Unable to save avatar"
1593 msgstr "Unable to save avatar"
1594
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1596 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1597 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1598
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1600 msgid "Alias:"
1601 msgstr "Alias:"
1602
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1604 msgid "Birthday:"
1605 msgstr "Birthday:"
1606
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr "Client Information"
1610
1611 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1612 msgid "Client:"
1613 msgstr "Client:"
1614
1615 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1616 msgid "Contact Details"
1617 msgstr "Contact Details"
1618
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1620 msgid "E-mail address:"
1621 msgstr "E-mail address:"
1622
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1624 msgid "Full name:"
1625 msgstr "Full name:"
1626
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1628 msgid "Groups"
1629 msgstr "Groups"
1630
1631 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
1633 msgid "Identifier:"
1634 msgstr "Identifier:"
1635
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1637 msgid "Information requested&#x2026;"
1638 msgstr "Information requested&#x2026;"
1639
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1641 msgid "OS:"
1642 msgstr "OS:"
1643
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1645 msgid ""
1646 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1647 "select more than one group or no groups."
1648 msgstr ""
1649 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1650 "select more than one group or no groups."
1651
1652 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1653 msgid "Version:"
1654 msgstr "Version:"
1655
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1657 msgid "Website:"
1658 msgstr "Website:"
1659
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1661 msgid "_Add Group"
1662 msgstr "_Add Group"
1663
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1665 msgid "new server"
1666 msgstr "new server"
1667
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1669 msgid "Server"
1670 msgstr "Server"
1671
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1673 msgid "Port"
1674 msgstr "Port"
1675
1676 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1677 msgid "SSL"
1678 msgstr "SSL"
1679
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
1681 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1682 msgid "Account"
1683 msgstr "Account"
1684
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
1686 msgid "Date"
1687 msgstr "Date"
1688
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1690 msgid "Conversations"
1691 msgstr "Conversations"
1692
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1694 msgid "Previous Conversations"
1695 msgstr "Previous Conversations"
1696
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1698 msgid "Search"
1699 msgstr "Search"
1700
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1702 msgid "_For:"
1703 msgstr "_For:"
1704
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1706 msgid "Contact ID:"
1707 msgstr "Contact ID:"
1708
1709 #. add chat button
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1711 msgid "C_hat"
1712 msgstr "C_hat"
1713
1714 #. Tweak the dialog
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1716 msgid "New Conversation"
1717 msgstr "New Conversation"
1718
1719 #. add video toggle
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1721 msgid "Send _Video"
1722 msgstr "Send _Video"
1723
1724 #. add chat button
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1726 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1727 msgid "_Call"
1728 msgstr "_Call"
1729
1730 #. Tweak the dialog
1731 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1732 msgid "New Call"
1733 msgstr "New Call"
1734
1735 #. COL_STATUS_TEXT
1736 #. COL_STATE_ICON_NAME
1737 #. COL_STATE
1738 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1739 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1740 #. COL_TYPE
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1742 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1743 msgid "Custom Message…"
1744 msgstr "Custom Message…"
1745
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1747 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1748 msgid "Edit Custom Messages…"
1749 msgstr "Edit Custom Messages…"
1750
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1752 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1753 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1754
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1756 msgid "Click to make this status a favorite"
1757 msgstr "Click to make this status a favourite"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1760 msgid "Set status"
1761 msgstr "Set status"
1762
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1764 msgid "Set your presence and current status"
1765 msgstr "Set your presence and current status"
1766
1767 #. Custom messages
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1769 msgid "Custom messages…"
1770 msgstr "Custom messages…"
1771
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1773 msgid "Find:"
1774 msgstr "Find:"
1775
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1777 msgid "Match case"
1778 msgstr "Match case"
1779
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1781 msgid "Phrase not found"
1782 msgstr "Phrase not found"
1783
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1785 msgid "Received an instant message"
1786 msgstr "Received an instant message"
1787
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1789 msgid "Sent an instant message"
1790 msgstr "Sent an instant message"
1791
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1793 msgid "Incoming chat request"
1794 msgstr "Incoming chat request"
1795
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1797 msgid "Contact connected"
1798 msgstr "Contact connected"
1799
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1801 msgid "Contact disconnected"
1802 msgstr "Contact disconnected"
1803
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1805 msgid "Connected to server"
1806 msgstr "Connected to server"
1807
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1809 msgid "Disconnected from server"
1810 msgstr "Disconnected from server"
1811
1812 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1813 msgid "Incoming voice call"
1814 msgstr "Incoming voice call"
1815
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1817 msgid "Outgoing voice call"
1818 msgstr "Outgoing voice call"
1819
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1821 msgid "Voice call ended"
1822 msgstr "Voice call ended"
1823
1824 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
1825 msgid "Enter Custom Message"
1826 msgstr "Enter Custom Message"
1827
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
1829 msgid "Edit Custom Messages"
1830 msgstr "Edit Custom Messages"
1831
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1833 msgid "Add _New Preset"
1834 msgstr "Add _New Preset"
1835
1836 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1837 msgid "Saved Presets"
1838 msgstr "Saved Presets"
1839
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1841 msgid "Classic"
1842 msgstr "Classic"
1843
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1845 msgid "Simple"
1846 msgstr "Simple"
1847
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1849 msgid "Clean"
1850 msgstr "Clean"
1851
1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1853 msgid "Blue"
1854 msgstr "Blue"
1855
1856 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1496
1857 msgid "Unable to open URI"
1858 msgstr "Unable to open URI"
1859
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1613
1861 msgid "Select a file"
1862 msgstr "Select a file"
1863
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1673
1865 msgid "Select a destination"
1866 msgstr "Select a destination"
1867
1868 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1869 msgid "Current Locale"
1870 msgstr "Current Locale"
1871
1872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1873 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1874 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1876 msgid "Arabic"
1877 msgstr "Arabic"
1878
1879 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1880 msgid "Armenian"
1881 msgstr "Armenian"
1882
1883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1886 msgid "Baltic"
1887 msgstr "Baltic"
1888
1889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1890 msgid "Celtic"
1891 msgstr "Celtic"
1892
1893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1897 msgid "Central European"
1898 msgstr "Central European"
1899
1900 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1903 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1904 msgid "Chinese Simplified"
1905 msgstr "Chinese Simplified"
1906
1907 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1910 msgid "Chinese Traditional"
1911 msgstr "Chinese Traditional"
1912
1913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1914 msgid "Croatian"
1915 msgstr "Croatian"
1916
1917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1923 msgid "Cyrillic"
1924 msgstr "Cyrillic"
1925
1926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1927 msgid "Cyrillic/Russian"
1928 msgstr "Cyrillic/Russian"
1929
1930 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1932 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1933 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1934
1935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1936 msgid "Georgian"
1937 msgstr "Georgian"
1938
1939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1940 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1942 msgid "Greek"
1943 msgstr "Greek"
1944
1945 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1946 msgid "Gujarati"
1947 msgstr "Gujarati"
1948
1949 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1950 msgid "Gurmukhi"
1951 msgstr "Gurmukhi"
1952
1953 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1956 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1957 msgid "Hebrew"
1958 msgstr "Hebrew"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1961 msgid "Hebrew Visual"
1962 msgstr "Hebrew Visual"
1963
1964 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1965 msgid "Hindi"
1966 msgstr "Hindi"
1967
1968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1969 msgid "Icelandic"
1970 msgstr "Icelandic"
1971
1972 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1973 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1974 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1975 msgid "Japanese"
1976 msgstr "Japanese"
1977
1978 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1979 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1980 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1981 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1982 msgid "Korean"
1983 msgstr "Korean"
1984
1985 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1986 msgid "Nordic"
1987 msgstr "Nordic"
1988
1989 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1990 msgid "Persian"
1991 msgstr "Persian"
1992
1993 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1994 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1995 msgid "Romanian"
1996 msgstr "Romanian"
1997
1998 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1999 msgid "South European"
2000 msgstr "South European"
2001
2002 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2003 msgid "Thai"
2004 msgstr "Thai"
2005
2006 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2007 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2008 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2009 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2010 msgid "Turkish"
2011 msgstr "Turkish"
2012
2013 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2014 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2015 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2016 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2017 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2018 msgid "Unicode"
2019 msgstr "Unicode"
2020
2021 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2022 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2023 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2024 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2025 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2026 msgid "Western"
2027 msgstr "Western"
2028
2029 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2030 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2031 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2032 msgid "Vietnamese"
2033 msgstr "Vietnamese"
2034
2035 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2036 msgid "The selected contact cannot receive files."
2037 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2038
2039 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2040 msgid "The selected contact is offline."
2041 msgstr "The selected contact is offline."
2042
2043 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2044 msgid "No error message"
2045 msgstr "No error message"
2046
2047 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2048 msgid "Instant Message (Empathy)"
2049 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2050
2051 #: ../src/empathy.c:596
2052 msgid "Don't connect on startup"
2053 msgstr "Don't connect on startup"
2054
2055 #: ../src/empathy.c:600
2056 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2057 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2058
2059 #: ../src/empathy.c:612
2060 msgid "- Empathy IM Client"
2061 msgstr "- Empathy IM Client"
2062
2063 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2064 msgid ""
2065 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2066 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2067 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2068 "version."
2069 msgstr ""
2070 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2071 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2072 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2073 "version."
2074
2075 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2076 msgid ""
2077 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2078 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2079 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2080 "details."
2081 msgstr ""
2082 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2083 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2084 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2085 "details."
2086
2087 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2088 msgid ""
2089 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2090 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2091 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2092 msgstr ""
2093 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2094 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2095 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2096
2097 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2098 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2099 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2100
2101 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2102 msgid "translator-credits"
2103 msgstr ""
2104 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2105 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2106 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2107
2108 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2109 msgid "There was an error while importing the accounts."
2110 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2111
2112 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2113 msgid "There was an error while parsing the account details."
2114 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2115
2116 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2117 msgid "There was an error while creating the account."
2118 msgstr "There was an error while creating the account."
2119
2120 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2121 msgid "There was an error."
2122 msgstr "There was an error."
2123
2124 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2125 #, c-format
2126 msgid "The error message was: %s"
2127 msgstr "The error message was: %s"
2128
2129 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2130 msgid ""
2131 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2132 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2133 msgstr ""
2134 "You can either go back and try to enter your account's details again or quit "
2135 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2136
2137 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2138 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1300
2139 msgid "An error occurred"
2140 msgstr "An error occurred"
2141
2142 #. To translator: %s is the protocol name
2143 #. Create account
2144 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2145 #. * "Yahoo!"
2146 #.
2147 #: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
2148 #, c-format
2149 msgid "New %s account"
2150 msgstr "New %s account"
2151
2152 #: ../src/empathy-account-assistant.c:508
2153 msgid "What kind of chat account do you have?"
2154 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2155
2156 #: ../src/empathy-account-assistant.c:514
2157 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2158 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2159
2160 #: ../src/empathy-account-assistant.c:520
2161 msgid "Enter your account details"
2162 msgstr "Enter your account details"
2163
2164 #: ../src/empathy-account-assistant.c:525
2165 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2166 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2167
2168 #: ../src/empathy-account-assistant.c:531
2169 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2170 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2171
2172 #: ../src/empathy-account-assistant.c:538
2173 msgid "Enter the details for the new account"
2174 msgstr "Enter the details for the new account"
2175
2176 #: ../src/empathy-account-assistant.c:653
2177 msgid ""
2178 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2179 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2180 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2181 "calls."
2182 msgstr ""
2183 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2184 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2185 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2186 "calls."
2187
2188 #: ../src/empathy-account-assistant.c:670
2189 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2190 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2191
2192 #: ../src/empathy-account-assistant.c:693
2193 msgid "Yes, import my account details from "
2194 msgstr "Yes, import my account details from "
2195
2196 #: ../src/empathy-account-assistant.c:714
2197 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2198 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2199
2200 #: ../src/empathy-account-assistant.c:736
2201 msgid "No, I want a new account"
2202 msgstr "No, I want a new account"
2203
2204 #: ../src/empathy-account-assistant.c:746
2205 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2206 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2207
2208 #: ../src/empathy-account-assistant.c:767
2209 msgid "Select the accounts you want to import:"
2210 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2211
2212 #: ../src/empathy-account-assistant.c:851
2213 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2214 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2215 msgid "Yes"
2216 msgstr "Yes"
2217
2218 #: ../src/empathy-account-assistant.c:858
2219 msgid "No, that's all for now"
2220 msgstr "No, that's all for now"
2221
2222 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
2223 msgid ""
2224 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2225 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2226 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2227 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2228 msgstr ""
2229 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2230 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2231 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2232 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2233
2234 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1123
2235 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1179
2236 msgid "Edit->Accounts"
2237 msgstr "Edit->Accounts"
2238
2239 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1139
2240 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2241 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2242
2243 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
2244 msgid ""
2245 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2246 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2247 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2248 "the Accounts dialog"
2249 msgstr ""
2250 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2251 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2252 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2253 "the Accounts dialogue"
2254
2255 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1181
2256 msgid "telepathy-salut not installed"
2257 msgstr "telepathy-salut not installed"
2258
2259 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1258
2260 msgid "Welcome to Empathy"
2261 msgstr "Welcome to Empathy"
2262
2263 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1267
2264 msgid "Import your existing accounts"
2265 msgstr "Import your existing accounts"
2266
2267 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1285
2268 msgid "Please enter personal details"
2269 msgstr "Please enter personal details"
2270
2271 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2272 #. * unsaved changes
2273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
2274 #, c-format
2275 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2276 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2277
2278 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2279 #. * an unsaved new account
2280 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
2281 msgid "Your new account has not been saved yet."
2282 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2283
2284 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:263 ../src/empathy-call-window.c:729
2285 msgid "Connecting…"
2286 msgstr "Connecting…"
2287
2288 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:290
2289 #, c-format
2290 msgid "Disconnected â€” %s"
2291 msgstr "Disconnected â€” %s"
2292
2293 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:295
2294 #, c-format
2295 msgid "Offline â€” %s"
2296 msgstr "Offline â€” %s"
2297
2298 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
2299 msgid "Offline â€” No Network Connection"
2300 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2301
2302 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:316
2303 msgid "Unknown Status"
2304 msgstr "Unknown Status"
2305
2306 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
2307 msgid "Offline â€” Account Disabled"
2308 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2309
2310 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:768
2311 msgid ""
2312 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2313 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2314 msgstr ""
2315 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2316 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2317
2318 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1115
2319 #, c-format
2320 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2321 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2322
2323 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1119
2324 msgid "This will not remove your account on the server."
2325 msgstr "This will not remove your account on the server."
2326
2327 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1356
2328 msgid ""
2329 "You are about to select another account, which will discard\n"
2330 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2331 msgstr ""
2332 "You are about to select another account, which will discard\n"
2333 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2334
2335 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1933
2336 msgid ""
2337 "You are about to close the window, which will discard\n"
2338 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2339 msgstr ""
2340 "You are about to close the window, which will discard\n"
2341 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2342
2343 #. Tweak the dialog
2344 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2066
2345 msgid "Accounts"
2346 msgstr "Accounts"
2347
2348 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2349 msgid "No protocol installed"
2350 msgstr "No protocol installed"
2351
2352 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2353 msgid "Protocol:"
2354 msgstr "Protocol:"
2355
2356 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2357 msgid ""
2358 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2359 "you want to use."
2360 msgstr ""
2361 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2362 "you want to use."
2363
2364 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2365 msgid "_Add&#x2026;"
2366 msgstr "_Add&#x2026;"
2367
2368 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2369 msgid "_Import&#x2026;"
2370 msgstr "_Import&#x2026;"
2371
2372 #: ../src/empathy-call-window.c:453
2373 msgid "Contrast"
2374 msgstr "Contrast"
2375
2376 #: ../src/empathy-call-window.c:456
2377 msgid "Brightness"
2378 msgstr "Brightness"
2379
2380 #: ../src/empathy-call-window.c:459
2381 msgid "Gamma"
2382 msgstr "Gamma"
2383
2384 #: ../src/empathy-call-window.c:567
2385 msgid "Volume"
2386 msgstr "Volume"
2387
2388 #: ../src/empathy-call-window.c:1022
2389 msgid "_Sidebar"
2390 msgstr "_Sidebar"
2391
2392 #: ../src/empathy-call-window.c:1041
2393 msgid "Dialpad"
2394 msgstr "Dialpad"
2395
2396 #: ../src/empathy-call-window.c:1047
2397 msgid "Audio input"
2398 msgstr "Audio input"
2399
2400 #: ../src/empathy-call-window.c:1051
2401 msgid "Video input"
2402 msgstr "Video input"
2403
2404 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2405 #. * is used in the window title
2406 #: ../src/empathy-call-window.c:1116
2407 #, c-format
2408 msgid "Call with %s"
2409 msgstr "Call with %s"
2410
2411 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2412 #. * title
2413 #: ../src/empathy-call-window.c:1197
2414 msgid "Call"
2415 msgstr "Call"
2416
2417 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2418 #: ../src/empathy-call-window.c:1694
2419 #, c-format
2420 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2421 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2422
2423 #: ../src/empathy-call-window.c:1755
2424 msgid "Technical Details"
2425 msgstr "Technical Details"
2426
2427 #: ../src/empathy-call-window.c:1793
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2431 "computer"
2432 msgstr ""
2433 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2434 "computer"
2435
2436 #: ../src/empathy-call-window.c:1798
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2440 "computer"
2441 msgstr ""
2442 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2443 "computer"
2444
2445 #: ../src/empathy-call-window.c:1804
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2449 "does not allow direct connections."
2450 msgstr ""
2451 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2452 "does not allow direct connections."
2453
2454 #: ../src/empathy-call-window.c:1810
2455 msgid "There was a failure on the network"
2456 msgstr "There was a failure on the network"
2457
2458 #: ../src/empathy-call-window.c:1814
2459 msgid ""
2460 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2461 msgstr ""
2462 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2463
2464 #: ../src/empathy-call-window.c:1817
2465 msgid ""
2466 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2467 msgstr ""
2468 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2469
2470 #: ../src/empathy-call-window.c:1827
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2474 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2475 "the Help menu."
2476 msgstr ""
2477 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2478 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2479 "the Help menu."
2480
2481 #: ../src/empathy-call-window.c:1835
2482 msgid "There was a failure in the call engine"
2483 msgstr "There was a failure in the call engine"
2484
2485 #: ../src/empathy-call-window.c:1874
2486 msgid "Can't establish audio stream"
2487 msgstr "Can't establish audio stream"
2488
2489 #: ../src/empathy-call-window.c:1884
2490 msgid "Can't establish video stream"
2491 msgstr "Can't establish video stream"
2492
2493 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2494 msgid "Call the contact again"
2495 msgstr "Call the contact again"
2496
2497 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2498 msgid "Camera Off"
2499 msgstr "Camera Off"
2500
2501 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2502 msgid "Camera On"
2503 msgstr "Camera On"
2504
2505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2506 msgid "Disable camera and stop sending video"
2507 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2508
2509 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2510 msgid "Enable camera and send video"
2511 msgstr "Enable camera and send video"
2512
2513 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2514 msgid "Enable camera but don't send video"
2515 msgstr "Enable camera but don't send video"
2516
2517 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2518 msgid "Hang up"
2519 msgstr "Hang up"
2520
2521 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2522 msgid "Hang up current call"
2523 msgstr "Hang up current call"
2524
2525 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2526 msgid "Preview"
2527 msgstr "Preview"
2528
2529 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2530 msgid "Redial"
2531 msgstr "Redial"
2532
2533 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2534 msgid "Send Audio"
2535 msgstr "Send Audio"
2536
2537 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2538 msgid "Toggle audio transmission"
2539 msgstr "Toggle audio transmission"
2540
2541 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2542 msgid "V_ideo"
2543 msgstr "V_ideo"
2544
2545 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2546 msgid "Video Off"
2547 msgstr "Video Off"
2548
2549 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2550 msgid "Video On"
2551 msgstr "Video On"
2552
2553 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2554 msgid "Video Preview"
2555 msgstr "Video Preview"
2556
2557 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2558 msgid "_View"
2559 msgstr "_View"
2560
2561 #: ../src/empathy-chat-window.c:436 ../src/empathy-chat-window.c:456
2562 #, c-format
2563 msgid "%s (%d unread)"
2564 msgid_plural "%s (%d unread)"
2565 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2566 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2567
2568 #: ../src/empathy-chat-window.c:448
2569 #, c-format
2570 msgid "%s (and %u other)"
2571 msgid_plural "%s (and %u others)"
2572 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2573 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2574
2575 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2576 #, c-format
2577 msgid "%s (%d unread from others)"
2578 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2579 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2580 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2581
2582 #: ../src/empathy-chat-window.c:473
2583 #, c-format
2584 msgid "%s (%d unread from all)"
2585 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2586 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2587 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2588
2589 #: ../src/empathy-chat-window.c:684
2590 msgid "Typing a message."
2591 msgstr "Typing a message."
2592
2593 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2594 msgid "C_lear"
2595 msgstr "C_lear"
2596
2597 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2598 msgid "C_ontact"
2599 msgstr "C_ontact"
2600
2601 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2602 msgid "Chat"
2603 msgstr "Chat"
2604
2605 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2606 msgid "Insert _Smiley"
2607 msgstr "Insert _Smiley"
2608
2609 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2610 msgid "Invite _Participant…"
2611 msgstr "Invite _Participant…"
2612
2613 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2614 msgid "Move Tab _Left"
2615 msgstr "Move Tab _Left"
2616
2617 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2618 msgid "Move Tab _Right"
2619 msgstr "Move Tab _Right"
2620
2621 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2622 msgid "_Contents"
2623 msgstr "_Contents"
2624
2625 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2626 msgid "_Conversation"
2627 msgstr "_Conversation"
2628
2629 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2630 msgid "_Detach Tab"
2631 msgstr "_Detach Tab"
2632
2633 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2634 msgid "_Edit"
2635 msgstr "_Edit"
2636
2637 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2638 msgid "_Favorite Chat Room"
2639 msgstr "_Favourite Chat Room"
2640
2641 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2642 msgid "_Help"
2643 msgstr "_Help"
2644
2645 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2646 msgid "_Next Tab"
2647 msgstr "_Next Tab"
2648
2649 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2650 msgid "_Previous Tab"
2651 msgstr "_Previous Tab"
2652
2653 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2654 msgid "_Show Contact List"
2655 msgstr "_Show Contact List"
2656
2657 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2658 msgid "_Tabs"
2659 msgstr "_Tabs"
2660
2661 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2662 msgid "Name"
2663 msgstr "Name"
2664
2665 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2666 msgid "Room"
2667 msgstr "Room"
2668
2669 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2670 msgid "Auto-Connect"
2671 msgstr "Auto-Connect"
2672
2673 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2674 msgid "Manage Favorite Rooms"
2675 msgstr "Manage Favourite Rooms"
2676
2677 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2678 msgid "Incoming video call"
2679 msgstr "Incoming video call"
2680
2681 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2682 msgid "Incoming call"
2683 msgstr "Incoming call"
2684
2685 #: ../src/empathy-event-manager.c:343
2686 #, c-format
2687 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2688 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2689
2690 #: ../src/empathy-event-manager.c:344
2691 #, c-format
2692 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
2693 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
2694
2695 #: ../src/empathy-event-manager.c:366
2696 msgid "_Reject"
2697 msgstr "_Reject"
2698
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2700 msgid "_Answer"
2701 msgstr "_Answer"
2702
2703 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2704 #, c-format
2705 msgid "Incoming video call from %s"
2706 msgstr "Incoming video call from %s"
2707
2708 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2709 #, c-format
2710 msgid "Incoming call from %s"
2711 msgstr "Incoming call from %s"
2712
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:579
2714 msgid "Room invitation"
2715 msgstr "Room invitation"
2716
2717 #: ../src/empathy-event-manager.c:582
2718 #, c-format
2719 msgid "%s is inviting you to join %s"
2720 msgstr "%s is inviting you to join %s"
2721
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:590
2723 msgid "_Decline"
2724 msgstr "_Decline"
2725
2726 #: ../src/empathy-event-manager.c:595
2727 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2728 msgid "_Join"
2729 msgstr "_Join"
2730
2731 #: ../src/empathy-event-manager.c:634
2732 #, c-format
2733 msgid "%s invited you to join %s"
2734 msgstr "%s invited you to join %s"
2735
2736 #: ../src/empathy-event-manager.c:660
2737 #, c-format
2738 msgid "Incoming file transfer from %s"
2739 msgstr "Incoming file transfer from %s"
2740
2741 #: ../src/empathy-event-manager.c:818
2742 #, c-format
2743 msgid "Subscription requested by %s"
2744 msgstr "Subscription requested by %s"
2745
2746 #: ../src/empathy-event-manager.c:822
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "\n"
2750 "Message: %s"
2751 msgstr ""
2752 "\n"
2753 "Message: %s"
2754
2755 #. someone is logging off
2756 #: ../src/empathy-event-manager.c:862
2757 #, c-format
2758 msgid "%s is now offline."
2759 msgstr "%s is now offline."
2760
2761 #. someone is logging in
2762 #: ../src/empathy-event-manager.c:878
2763 #, c-format
2764 msgid "%s is now online."
2765 msgstr "%s is now online."
2766
2767 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2768 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2769 #, c-format
2770 msgid "%u:%02u.%02u"
2771 msgstr "%u:%02u.%02u"
2772
2773 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2774 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2775 #, c-format
2776 msgid "%02u.%02u"
2777 msgstr "%02u.%02u"
2778
2779 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2780 msgctxt "file transfer percent"
2781 msgid "Unknown"
2782 msgstr "Unknown"
2783
2784 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2785 #, c-format
2786 msgid "%s of %s at %s/s"
2787 msgstr "%s of %s at %s/s"
2788
2789 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2790 #, c-format
2791 msgid "%s of %s"
2792 msgstr "%s of %s"
2793
2794 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2795 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2796 #, c-format
2797 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2798 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
2799
2800 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2801 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2802 #, c-format
2803 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2804 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
2805
2806 #. translators: first %s is filename, second %s
2807 #. * is the contact name
2808 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2809 #, c-format
2810 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2811 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
2812
2813 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2814 msgid "Error receiving a file"
2815 msgstr "Error receiving a file"
2816
2817 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2818 #, c-format
2819 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2820 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
2821
2822 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2823 msgid "Error sending a file"
2824 msgstr "Error sending a file"
2825
2826 #. translators: first %s is filename, second %s
2827 #. * is the contact name
2828 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2829 #, c-format
2830 msgid "\"%s\" received from %s"
2831 msgstr "\"%s\" received from %s"
2832
2833 #. translators: first %s is filename, second %s
2834 #. * is the contact name
2835 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2836 #, c-format
2837 msgid "\"%s\" sent to %s"
2838 msgstr "\"%s\" sent to %s"
2839
2840 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2841 msgid "File transfer completed"
2842 msgstr "File transfer completed"
2843
2844 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2845 msgid "Waiting for the other participant's response"
2846 msgstr "Waiting for the other participant's response"
2847
2848 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2849 #, c-format
2850 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2851 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
2852
2853 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2854 #, c-format
2855 msgid "Hashing \"%s\""
2856 msgstr "Hashing \"%s\""
2857
2858 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2859 msgid "%"
2860 msgstr "%"
2861
2862 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2863 msgid "File"
2864 msgstr "File"
2865
2866 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2867 msgid "Remaining"
2868 msgstr "Remaining"
2869
2870 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2871 msgid "File Transfers"
2872 msgstr "File Transfers"
2873
2874 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2875 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2876 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2877
2878 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2879 msgid ""
2880 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2881 "importing accounts from Pidgin."
2882 msgstr ""
2883 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2884 "importing accounts from Pidgin."
2885
2886 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2887 msgid "Import Accounts"
2888 msgstr "Import Accounts"
2889
2890 #. Translators: this is the header of a treeview column
2891 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
2892 msgid "Import"
2893 msgstr "Import"
2894
2895 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
2896 msgid "Protocol"
2897 msgstr "Protocol"
2898
2899 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
2900 msgid "Source"
2901 msgstr "Source"
2902
2903 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2904 #, c-format
2905 msgid "%s account"
2906 msgstr "%s account"
2907
2908 #: ../src/empathy-main-window.c:433
2909 msgid "Reconnect"
2910 msgstr "Reconnect"
2911
2912 #: ../src/empathy-main-window.c:439
2913 msgid "Edit Account"
2914 msgstr "Edit Account"
2915
2916 #: ../src/empathy-main-window.c:445
2917 msgid "Close"
2918 msgstr "Close"
2919
2920 #: ../src/empathy-main-window.c:1028
2921 msgid "Contact"
2922 msgstr "Contact"
2923
2924 #: ../src/empathy-main-window.c:1369
2925 msgid "Show and edit accounts"
2926 msgstr "Show and edit accounts"
2927
2928 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2929 msgid "Contact List"
2930 msgstr "Contact List"
2931
2932 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2933 msgid "Contacts on a _Map"
2934 msgstr "Contacts on a _Map"
2935
2936 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2937 msgid "Context"
2938 msgstr "Context"
2939
2940 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2941 msgid "Join _Favorites"
2942 msgstr "Join _Favourites"
2943
2944 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2945 msgid "Manage Favorites"
2946 msgstr "Manage Favourites"
2947
2948 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2949 msgid "N_ormal Size"
2950 msgstr "N_ormal Size"
2951
2952 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2953 msgid "New _Call…"
2954 msgstr "New _Call…"
2955
2956 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2957 msgid "Normal Size With _Avatars"
2958 msgstr "Normal Size With _Avatars"
2959
2960 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2961 msgid "P_references"
2962 msgstr "P_references"
2963
2964 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2965 msgid "Show P_rotocols"
2966 msgstr "Show P_rotocols"
2967
2968 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2969 msgid "Sort by _Name"
2970 msgstr "Sort by _Name"
2971
2972 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2973 msgid "Sort by _Status"
2974 msgstr "Sort by _Status"
2975
2976 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2977 msgid "_Accounts"
2978 msgstr "_Accounts"
2979
2980 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2981 msgid "_Compact Size"
2982 msgstr "_Compact Size"
2983
2984 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2985 msgid "_Debug"
2986 msgstr "_Debug"
2987
2988 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2989 msgid "_File Transfers"
2990 msgstr "_File Transfers"
2991
2992 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
2993 msgid "_Join…"
2994 msgstr "_Join…"
2995
2996 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
2997 msgid "_New Conversation…"
2998 msgstr "_New Conversation…"
2999
3000 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3001 msgid "_Offline Contacts"
3002 msgstr "_Offline Contacts"
3003
3004 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3005 msgid "_Personal Information"
3006 msgstr "_Personal Information"
3007
3008 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3009 msgid "_Room"
3010 msgstr "_Room"
3011
3012 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
3013 msgid "Chat Room"
3014 msgstr "Chat Room"
3015
3016 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
3017 msgid "Members"
3018 msgstr "Members"
3019
3020 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3021 #. yes/no, yes/no and a number.
3022 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "<b>%s</b>\n"
3026 "Invite required: %s\n"
3027 "Password required: %s\n"
3028 "Members: %s"
3029 msgstr ""
3030 "<b>%s</b>\n"
3031 "Invite required: %s\n"
3032 "Password required: %s\n"
3033 "Members: %s"
3034
3035 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
3036 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
3037 msgid "No"
3038 msgstr "No"
3039
3040 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
3041 msgid "Could not start room listing"
3042 msgstr "Could not start room listing"
3043
3044 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
3045 msgid "Could not stop room listing"
3046 msgstr "Could not stop room listing"
3047
3048 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3049 msgid "Couldn't load room list"
3050 msgstr "Couldn't load room list"
3051
3052 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3053 msgid ""
3054 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3055 msgstr ""
3056 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3057
3058 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3059 msgid ""
3060 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3061 "the current account's server"
3062 msgstr ""
3063 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3064 "the current account's server"
3065
3066 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3067 msgid "Join Room"
3068 msgstr "Join Room"
3069
3070 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3071 msgid "Room List"
3072 msgstr "Room List"
3073
3074 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3075 msgid "_Room:"
3076 msgstr "_Room:"
3077
3078 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3079 msgid "Message received"
3080 msgstr "Message received"
3081
3082 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3083 msgid "Message sent"
3084 msgstr "Message sent"
3085
3086 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3087 msgid "New conversation"
3088 msgstr "New conversation"
3089
3090 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3091 msgid "Contact goes online"
3092 msgstr "Contact goes online"
3093
3094 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3095 msgid "Contact goes offline"
3096 msgstr "Contact goes offline"
3097
3098 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3099 msgid "Account connected"
3100 msgstr "Account connected"
3101
3102 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3103 msgid "Account disconnected"
3104 msgstr "Account disconnected"
3105
3106 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3107 msgid "Language"
3108 msgstr "Language"
3109
3110 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3111 msgid "Appearance"
3112 msgstr "Appearance"
3113
3114 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3115 msgid "Automatically _connect on startup "
3116 msgstr "Automatically _connect on startup "
3117
3118 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3119 msgid "Behavior"
3120 msgstr "Behaviour"
3121
3122 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3123 msgid "Chat Th_eme:"
3124 msgstr "Chat Th_eme:"
3125
3126 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3127 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3128 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3129
3130 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3131 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3132 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3133
3134 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3135 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3136 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3137
3138 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3139 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3140 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3141
3142 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3143 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3144 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3145
3146 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3147 msgid "Enable spell checking for languages:"
3148 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3149
3150 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3151 msgid "General"
3152 msgstr "General"
3153
3154 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3155 msgid "Location sources:"
3156 msgstr "Location sources:"
3157
3158 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3159 msgid "Notifications"
3160 msgstr "Notifications"
3161
3162 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3163 msgid "Play sound for events"
3164 msgstr "Play sound for events"
3165
3166 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3167 msgid "Preferences"
3168 msgstr "Preferences"
3169
3170 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3171 msgid "Privacy"
3172 msgstr "Privacy"
3173
3174 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3175 msgid ""
3176 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3177 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3178 "decimal place."
3179 msgstr ""
3180 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3181 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3182 "decimal place."
3183
3184 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3185 msgid "Show _smileys as images"
3186 msgstr "Show _smileys as images"
3187
3188 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3189 msgid "Show contact _list in rooms"
3190 msgstr "Show contact _list in rooms"
3191
3192 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3193 msgid "Sounds"
3194 msgstr "Sounds"
3195
3196 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3197 msgid "Spell Checking"
3198 msgstr "Spell Checking"
3199
3200 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3201 msgid ""
3202 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3203 "dictionary installed."
3204 msgstr ""
3205 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3206 "dictionary installed."
3207
3208 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3209 msgid "Themes"
3210 msgstr "Themes"
3211
3212 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3213 msgid "_Cellphone"
3214 msgstr "_Mobile phone"
3215
3216 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3217 msgid "_Enable bubble notifications"
3218 msgstr "_Enable bubble notifications"
3219
3220 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3221 msgid "_Enable sound notifications"
3222 msgstr "_Enable sound notifications"
3223
3224 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3225 msgid "_GPS"
3226 msgstr "_GPS"
3227
3228 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3229 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3230 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3231
3232 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3233 msgid "_Open new chats in separate windows"
3234 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3235
3236 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3237 msgid "_Publish location to my contacts"
3238 msgstr "_Publish location to my contacts"
3239
3240 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3241 msgid "_Reduce location accuracy"
3242 msgstr "_Reduce location accuracy"
3243
3244 #: ../src/empathy-status-icon.c:176
3245 msgid "Respond"
3246 msgstr "Respond"
3247
3248 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3249 msgid "Status"
3250 msgstr "Status"
3251
3252 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3253 msgid "_Quit"
3254 msgstr "_Quit"
3255
3256 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
3257 msgid "Contact Map View"
3258 msgstr "Contact Map View"
3259
3260 #: ../src/empathy-debug-window.c:1066
3261 msgid "Save"
3262 msgstr "Save"
3263
3264 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3265 msgid "Debug Window"
3266 msgstr "Debug Window"
3267
3268 #: ../src/empathy-debug-window.c:1299
3269 msgid "Pause"
3270 msgstr "Pause"
3271
3272 #: ../src/empathy-debug-window.c:1311
3273 msgid "Level "
3274 msgstr "Level "
3275
3276 #: ../src/empathy-debug-window.c:1331
3277 msgid "Debug"
3278 msgstr "Debug"
3279
3280 #: ../src/empathy-debug-window.c:1337
3281 msgid "Info"
3282 msgstr "Info"
3283
3284 #: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
3285 msgid "Message"
3286 msgstr "Message"
3287
3288 #: ../src/empathy-debug-window.c:1349
3289 msgid "Warning"
3290 msgstr "Warning"
3291
3292 #: ../src/empathy-debug-window.c:1355
3293 msgid "Critical"
3294 msgstr "Critical"
3295
3296 #: ../src/empathy-debug-window.c:1361
3297 msgid "Error"
3298 msgstr "Error"
3299
3300 #: ../src/empathy-debug-window.c:1380
3301 msgid "Time"
3302 msgstr "Time"
3303
3304 #: ../src/empathy-debug-window.c:1383
3305 msgid "Domain"
3306 msgstr "Domain"
3307
3308 #: ../src/empathy-debug-window.c:1385
3309 msgid "Category"
3310 msgstr "Category"
3311
3312 #: ../src/empathy-debug-window.c:1387
3313 msgid "Level"
3314 msgstr "Level"
3315
3316 #: ../src/empathy-debug-window.c:1424
3317 msgid ""
3318 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3319 "extension."
3320 msgstr ""
3321 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3322 "extension."
3323
3324 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3325 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3326 msgid "Invite Participant"
3327 msgstr "Invite Participant"
3328
3329 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3330 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3331 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3332
3333 #: ../src/empathy-accounts.c:213
3334 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3335 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3336
3337 #: ../src/empathy-accounts.c:217
3338 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3339 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3340
3341 #: ../src/empathy-accounts.c:221
3342 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3343 msgstr ""
3344 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3345
3346 #: ../src/empathy-accounts.c:223
3347 msgid "<account-id>"
3348 msgstr "<account-id>"
3349
3350 #: ../src/empathy-accounts.c:231
3351 msgid "- Empathy Accounts"
3352 msgstr "- Empathy Accounts"
3353
3354 #: ../src/empathy-accounts.c:247
3355 msgid " Accounts"
3356 msgstr " Accounts"
3357
3358 #~ msgid "Salut account is created"
3359 #~ msgstr "Salut account is created"
3360
3361 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3362 #~ msgstr ""
3363 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3364
3365 #~ msgid ""
3366 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3367 #~ "fails"
3368 #~ msgstr ""
3369 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3370 #~ "fails"
3371
3372 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3373 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3374
3375 #~ msgid "Hidden"
3376 #~ msgstr "Hidden"
3377
3378 #~ msgid "User requested disconnect"
3379 #~ msgstr "User requested disconnect"
3380
3381 #~ msgid "_Add Contact..."
3382 #~ msgstr "_Add Contact…"
3383
3384 #~ msgid "<b>Location</b>"
3385 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3386
3387 #~ msgid "Email:"
3388 #~ msgstr "E-mail address:"
3389
3390 #~ msgid "Custom Message..."
3391 #~ msgstr "Custom Message…"
3392
3393 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3394 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3395
3396 #~ msgid "Custom messages..."
3397 #~ msgstr "Custom messages…"
3398
3399 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3400 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3401
3402 #~ msgid "_Add..."
3403 #~ msgstr "_Add…"
3404
3405 #~ msgid "_Import..."
3406 #~ msgstr "_Import…"
3407
3408 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3409 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3410
3411 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3412 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3413
3414 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3415 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3416
3417 #~ msgid "New _Call..."
3418 #~ msgstr "New _Call…"
3419
3420 #~ msgid "_Join..."
3421 #~ msgstr "_Join…"
3422
3423 #~ msgid "_New Conversation..."
3424 #~ msgstr "_New Conversation…"
3425
3426 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3427 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3428
3429 #~ msgid ""
3430 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3431 #~ "application to handle it"
3432 #~ msgstr ""
3433 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3434 #~ "necessary application to handle it"
3435
3436 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3437 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3438
3439 #~ msgid "Unsupported command"
3440 #~ msgstr "Unsupported command"
3441
3442 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3443 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3444
3445 #~ msgid "C_all"
3446 #~ msgstr "C_all"
3447
3448 #~ msgid ""
3449 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3450 #~ msgstr ""
3451 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3452
3453 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3454 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3455
3456 #~ msgid "Talk!"
3457 #~ msgstr "Talk!"
3458
3459 #~ msgid "_Information"
3460 #~ msgstr "_Information"
3461
3462 #~ msgid "_Preferences"
3463 #~ msgstr "_Preferences"
3464
3465 #~ msgid "Please configure a contact."
3466 #~ msgstr "Please configure a contact."
3467
3468 #~ msgid "Select contact..."
3469 #~ msgstr "Select contact…"
3470
3471 #~ msgid "Presence"
3472 #~ msgstr "Presence"
3473
3474 #~ msgid "Set your own presence"
3475 #~ msgstr "Set your own presence"
3476
3477 #~ msgid ""
3478 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3479 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3480 #~ msgstr ""
3481 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3482 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3483
3484 #~ msgid ""
3485 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3486 #~ "decide to proceed.\n"
3487 #~ "\n"
3488 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3489 #~ "still be available."
3490 #~ msgstr ""
3491 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3492 #~ "decide to proceed.\n"
3493 #~ "\n"
3494 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3495 #~ "still be available."
3496
3497 #~ msgid "Add new"
3498 #~ msgstr "Add new"
3499
3500 #~ msgid "Cr_eate"
3501 #~ msgstr "Cr_eate"
3502
3503 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3504 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3505
3506 #~ msgid "Conversations (%d)"
3507 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3508
3509 #~ msgid "_Contact"
3510 #~ msgstr "_Contact"
3511
3512 #~ msgid "No error specified"
3513 #~ msgstr "No error specified"
3514
3515 #~ msgid "Unknown error"
3516 #~ msgstr "Unknown error"
3517
3518 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3519 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3520
3521 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3522 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3523
3524 #~ msgid "Allow _network usage"
3525 #~ msgstr "Allow _network usage"
3526
3527 #~ msgid "Geoclue Settings"
3528 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3529
3530 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
3531 #~ msgstr "Empathy Instant Messenger"
3532
3533 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3534 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3535
3536 #~ msgid "<b>Network</b>"
3537 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3538
3539 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3540 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3541
3542 #~ msgid "Create a new IRC network"
3543 #~ msgstr "Create a new IRC network"
3544
3545 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
3546 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
3547
3548 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
3549 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
3550
3551 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
3552 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
3553
3554 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
3555 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
3556
3557 #~ msgid "Group Chat"
3558 #~ msgstr "Group Chat"
3559
3560 #~ msgid "Contact Information"
3561 #~ msgstr "Contact Information"
3562
3563 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
3564 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
3565
3566 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3567 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3568
3569 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
3570 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
3571
3572 #~ msgid "<b>Contact</b>"
3573 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
3574
3575 #~ msgid "<b>Groups</b>"
3576 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
3577
3578 #~ msgid "Contact information"
3579 #~ msgstr "Contact information"
3580
3581 #~ msgid "Save message"
3582 #~ msgstr "Save message"
3583
3584 #~ msgid "Status:"
3585 #~ msgstr "Status:"
3586
3587 #~ msgid "Word"
3588 #~ msgstr "Word"
3589
3590 #~ msgid "Suggestions for the word"
3591 #~ msgstr "Suggestions for the word"
3592
3593 #~ msgid "Spell Checker"
3594 #~ msgstr "Spell Checker"
3595
3596 #~ msgid "Suggestions for the word:"
3597 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
3598
3599 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
3600 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
3601
3602 #~ msgid "<b>New Account</b>"
3603 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
3604
3605 #~ msgid "I already have an account I want to use"
3606 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
3607
3608 #~ msgid "Import Accounts..."
3609 #~ msgstr "Import Accounts…"
3610
3611 #~ msgid "New message from %s"
3612 #~ msgstr "New message from %s"
3613
3614 #~ msgid "Invitation _message:"
3615 #~ msgstr "Invitation _message:"
3616
3617 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
3618 #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference."
3619
3620 #~ msgid "Edit Favorite Room"
3621 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
3622
3623 #~ msgid "Join room on start_up"
3624 #~ msgstr "Join room on start_up"
3625
3626 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3627 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3628
3629 #~ msgid "N_ame:"
3630 #~ msgstr "N_ame:"
3631
3632 #~ msgid "S_erver:"
3633 #~ msgstr "S_erver:"
3634
3635 #~ msgctxt "file size"
3636 #~ msgid "Unknown"
3637 #~ msgstr "Unknown"
3638
3639 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
3640 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
3641
3642 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
3643 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
3644
3645 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
3646 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
3647
3648 #~ msgctxt "remaining time"
3649 #~ msgid "Unknown"
3650 #~ msgstr "Unknown"
3651
3652 #~ msgid "Cannot save file to this location"
3653 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
3654
3655 #~ msgid "Save file as..."
3656 #~ msgstr "Save file as…"
3657
3658 #~ msgid "unknown size"
3659 #~ msgstr "unknown size"
3660
3661 #~ msgid "%s would like to send you a file"
3662 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
3663
3664 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3665 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3666
3667 #~ msgid "_Accept"
3668 #~ msgstr "_Accept"
3669
3670 #~ msgid "File transfers"
3671 #~ msgstr "File Transfers"
3672
3673 #~ msgid "Join _New..."
3674 #~ msgstr "Join _New…"
3675
3676 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
3677 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
3678
3679 #~ msgid "Chat Rooms"
3680 #~ msgstr "Chat Rooms"
3681
3682 #~ msgid "Browse:"
3683 #~ msgstr "Browse:"
3684
3685 #~ msgid "Join New"
3686 #~ msgstr "Join New"
3687
3688 #~ msgid "Re_fresh"
3689 #~ msgstr "Re_fresh"
3690
3691 #~ msgid ""
3692 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3693 #~ msgstr ""
3694 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3695
3696 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
3697 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
3698
3699 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
3700 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
3701
3702 #~ msgid "Show _avatars"
3703 #~ msgstr "Show _avatars"
3704
3705 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
3706 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
3707
3708 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
3709 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
3710
3711 #~ msgid "Enable sound when busy"
3712 #~ msgstr "Enable sound when busy"
3713
3714 #~ msgid "End this call?"
3715 #~ msgstr "End this call?"
3716
3717 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
3718 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
3719
3720 #~ msgid "Readying"
3721 #~ msgstr "Readying"
3722
3723 #~ msgid ""
3724 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3725 #~ msgstr ""
3726 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3727
3728 #~ msgid "#"
3729 #~ msgstr "#"
3730
3731 #~ msgid "*"
3732 #~ msgstr "*"
3733
3734 #~ msgid "0"
3735 #~ msgstr "0"
3736
3737 #~ msgid "1"
3738 #~ msgstr "1"
3739
3740 #~ msgid "2"
3741 #~ msgstr "2"
3742
3743 #~ msgid "3"
3744 #~ msgstr "3"
3745
3746 #~ msgid "4"
3747 #~ msgstr "4"
3748
3749 #~ msgid "5"
3750 #~ msgstr "5"
3751
3752 #~ msgid "6"
3753 #~ msgstr "6"
3754
3755 #~ msgid "7"
3756 #~ msgstr "7"
3757
3758 #~ msgid "8"
3759 #~ msgstr "8"
3760
3761 #~ msgid "9"
3762 #~ msgstr "9"
3763
3764 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
3765 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
3766
3767 #~ msgid "<b>Volume</b>"
3768 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
3769
3770 #~ msgid ""
3771 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3772 #~ "application to handle it."
3773 #~ msgstr ""
3774 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3775 #~ "application to handle it."
3776
3777 #~ msgid "Invitation Error"
3778 #~ msgstr "Invitation Error"
3779
3780 #~ msgid "<b>Audio</b>"
3781 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
3782
3783 #~ msgid "<b>Visual</b>"
3784 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
3785
3786 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
3787 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
3788
3789 #~ msgid "J_apan server:"
3790 #~ msgstr "J_apan server:"
3791
3792 #~ msgid ""
3793 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3794 #~ "will be created for you to start configuring."
3795 #~ msgstr ""
3796 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3797 #~ "will be created for you to start configuring."
3798
3799 #~ msgid ""
3800 #~ "\n"
3801 #~ "\n"
3802 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3803 #~ "want to configure in the list on the left."
3804 #~ msgstr ""
3805 #~ "\n"
3806 #~ "\n"
3807 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3808 #~ "want to configure in the list on the left."
3809
3810 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
3811 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
3812
3813 #~ msgid ""
3814 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3815 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3816 #~ "\n"
3817 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3818 #~ "want to configure in the list on the left."
3819 #~ msgstr ""
3820 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3821 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3822 #~ "\n"
3823 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3824 #~ "want to configure in the list on the left."
3825
3826 #~ msgid "View contact information"
3827 #~ msgstr "View contact information"
3828
3829 #~ msgid "Re_name"
3830 #~ msgstr "Re_name"
3831
3832 #~ msgid "Rename"
3833 #~ msgstr "Rename"
3834
3835 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
3836 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
3837
3838 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
3839 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
3840
3841 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
3842 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
3843
3844 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
3845 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
3846
3847 #~ msgid "Invalid handle"
3848 #~ msgstr "Invalid handle"
3849
3850 #~ msgid "No matching connection"
3851 #~ msgstr "No matching connection"
3852
3853 #~ msgid "Invalid account"
3854 #~ msgstr "Invalid account"
3855
3856 #~ msgid "Presence failure"
3857 #~ msgstr "Presence failure"
3858
3859 #~ msgid "Lowmem"
3860 #~ msgstr "Lowmem"
3861
3862 #~ msgid "Channel request generic error"
3863 #~ msgstr "Channel request generic error"
3864
3865 #~ msgid "Channel banned"
3866 #~ msgstr "Channel banned"
3867
3868 #~ msgid "Channel full"
3869 #~ msgstr "Channel full"
3870
3871 #~ msgid "Channel invite only"
3872 #~ msgstr "Channel invite only"
3873
3874 #~ msgid "Unknown error code"
3875 #~ msgstr "Unknown error code"
3876
3877 #~ msgid "Start Call"
3878 #~ msgstr "Start Call"
3879
3880 #~ msgid "gtk-close"
3881 #~ msgstr "gtk-close"
3882
3883 #~ msgid "gtk-copy"
3884 #~ msgstr "gtk-copy"
3885
3886 #~ msgid "gtk-cut"
3887 #~ msgstr "gtk-cut"
3888
3889 #~ msgid "gtk-paste"
3890 #~ msgstr "gtk-paste"
3891
3892 #~ msgid "gtk-about"
3893 #~ msgstr "gtk-about"
3894
3895 #~ msgid "gtk-quit"
3896 #~ msgstr "gtk-quit"
3897
3898 #~ msgid "_Use for chat rooms"
3899 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
3900
3901 #~ msgid "ICQ account settings"
3902 #~ msgstr "ICQ account settings"
3903
3904 #~ msgid "irc account settings"
3905 #~ msgstr "irc account settings"
3906
3907 #~ msgid "msn account settings"
3908 #~ msgstr "msn account settings"
3909
3910 #~ msgid "salut account settings"
3911 #~ msgstr "Salut account settings"
3912
3913 #~ msgid "Yahoo! account settings"
3914 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
3915
3916 #~ msgid "Input"
3917 #~ msgstr "Input"
3918
3919 #~ msgid "Mute"
3920 #~ msgstr "Mute"
3921
3922 #~ msgid "Output"
3923 #~ msgstr "Output"
3924
3925 #~ msgid "Ca_ll"
3926 #~ msgstr "Ca_ll"
3927
3928 #~ msgid "Change _Topic..."
3929 #~ msgstr "Change _Topic..."
3930
3931 #~ msgid "Contact Infor_mation"
3932 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
3933
3934 #~ msgid "Cu_t"
3935 #~ msgstr "Cu_t"
3936
3937 #~ msgid "In_vite..."
3938 #~ msgstr "In_vite..."
3939
3940 #~ msgid "_Add To Favorites"
3941 #~ msgstr "_Add To Favourites"
3942
3943 #~ msgid "_Copy"
3944 #~ msgstr "_Copy"
3945
3946 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
3947 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
3948
3949 #~ msgid "Contact List - Empathy"
3950 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
3951
3952 #~ msgid "_New Message..."
3953 #~ msgstr "_New Message..."
3954
3955 #~ msgid "Disable"
3956 #~ msgstr "Disable"
3957
3958 #~ msgid "<b>Account</b>"
3959 #~ msgstr "<b>Account</b>"
3960
3961 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
3962 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
3963
3964 #~ msgid "Imendio "
3965 #~ msgstr "Imendio "
3966
3967 #~ msgid ""
3968 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3969 #~ "small>"
3970 #~ msgstr ""
3971 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3972 #~ "small>"
3973
3974 #~ msgid "<b>Languages</b>"
3975 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
3976
3977 #~ msgid "_Enable spell checking"
3978 #~ msgstr "_Enable spell checking"
3979
3980 #~ msgid "Clear List..."
3981 #~ msgstr "Clear List..."
3982
3983 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
3984 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
3985
3986 #~ msgid ""
3987 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3988 #~ "status messages."
3989 #~ msgstr ""
3990 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3991 #~ "status messages."
3992
3993 #~ msgid "Clear List"
3994 #~ msgstr "Clear List"
3995
3996 #~ msgid "Enter status message:"
3997 #~ msgstr "Enter status message:"
3998
3999 #~ msgid "Status Message Presets"
4000 #~ msgstr "Status Message Presets"
4001
4002 #~ msgid "_Add to status message list"
4003 #~ msgstr "_Add to status message list"
4004
4005 #~ msgid "-"
4006 #~ msgstr "-"
4007
4008 #~ msgid "<b>Status</b>"
4009 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4010
4011 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4012 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4013
4014 #~ msgid ""
4015 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4016 #~ "unknown</span>"
4017 #~ msgstr ""
4018 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4019 #~ "unknown</span>"
4020
4021 #~ msgid "Accou_nt:"
4022 #~ msgstr "Accou_nt:"
4023
4024 #~ msgid "C_hange"
4025 #~ msgstr "C_hange"
4026
4027 #~ msgid "Ch_at"
4028 #~ msgstr "Ch_at"
4029
4030 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4031 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4032
4033 #~ msgid "Edit Groups"
4034 #~ msgstr "Edit Groups"
4035
4036 #~ msgid "ID:"
4037 #~ msgstr "ID:"
4038
4039 #~ msgid ""
4040 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4041 #~ msgstr ""
4042 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4043
4044 #~ msgid ""
4045 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4046 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4047 #~ "\n"
4048 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4049 #~ msgstr ""
4050 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4051 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4052 #~ "\n"
4053 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4054
4055 #~ msgid ""
4056 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4057 #~ "\n"
4058 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4059 #~ "will list everyone using that server.\n"
4060 #~ "\n"
4061 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4062 #~ "group."
4063 #~ msgstr ""
4064 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4065 #~ "\n"
4066 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4067 #~ "will list everyone using that server.\n"
4068 #~ "\n"
4069 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4070 #~ "group."
4071
4072 #~ msgid ""
4073 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4074 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4075 #~ "using that server"
4076 #~ msgstr ""
4077 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4078 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4079 #~ "using that server"
4080
4081 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4082 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4083
4084 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4085 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4086
4087 #~ msgid ""
4088 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4089 #~ "details"
4090 #~ msgstr ""
4091 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4092 #~ "details"
4093
4094 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4095 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4096
4097 #~ msgid "Use system pro_xy"
4098 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4099
4100 #~ msgid "_Birthday:"
4101 #~ msgstr "_Birthday:"
4102
4103 #~ msgid ""
4104 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4105 #~ msgstr ""
4106 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4107
4108 #~ msgid "_Group:"
4109 #~ msgstr "_Group:"
4110
4111 #~ msgid "_Nick Name:"
4112 #~ msgstr "_Nick Name:"
4113
4114 #~ msgid "_Password:"
4115 #~ msgstr "_Password:"
4116
4117 #~ msgid "_Retrieve"
4118 #~ msgstr "_Retrieve"
4119
4120 #~ msgid "_Subscribe"
4121 #~ msgstr "_Subscribe"
4122
4123 #~ msgid "_Web site:"
4124 #~ msgstr "_Web site:"