]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Updated British English translation
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
25
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Empathy"
28 msgstr "Empathy"
29
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "IM Client"
36 msgstr "IM Client"
37
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 msgid "Call volume"
44 msgstr "Call volume"
45
46 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
47 msgid "Call volume, as a percentage."
48 msgstr "Call volume, as a percentage."
49
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
51 msgid "Camera device"
52 msgstr "Camera device"
53
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
55 msgid "Camera position"
56 msgstr "Camera position"
57
58 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
59 msgid ""
60 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
61 "chat."
62 msgstr ""
63 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
64 "chat."
65
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
67 msgid "Chat window theme"
68 msgstr "Chat window theme"
69
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
71 msgid "Chat window theme variant"
72 msgstr "Chat window theme variant"
73
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
75 msgid ""
76 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
77 msgstr ""
78 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
79
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Compact contact list"
82 msgstr "Compact contact list"
83
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Connection managers should be used"
86 msgstr "Connection managers should be used"
87
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 msgid "Contact list sort criterion"
90 msgstr "Contact list sort criterion"
91
92 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
93 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
94 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
95
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
97 msgid "Default directory to select an avatar image from"
98 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
99
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
101 msgid "Disable popup notifications when away"
102 msgstr "Disable popup notifications when away"
103
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
105 msgid "Disable sounds when away"
106 msgstr "Disable sounds when away"
107
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
109 msgid "Display incoming events in the status area"
110 msgstr "Display incoming events in the status area"
111
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
113 msgid ""
114 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
115 "user immediately."
116 msgstr ""
117 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
118 "user immediately."
119
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Echo cancellation support"
122 msgstr "Echo cancellation support"
123
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy can publish the user's location"
126 msgstr "Empathy can publish the user's location"
127
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
130 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
131
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
134 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
135
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
138 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
139
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Empathy default download folder"
142 msgstr "Empathy default download folder"
143
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
146 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
147
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Empathy should auto-away when idle"
150 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
151
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
154 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
155
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
158 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
159
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
162 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
163
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
166 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
167
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Enable popup notifications for new messages"
170 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
171
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Enable spell checker"
174 msgstr "Enable spell checker"
175
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Hide main window"
178 msgstr "Hide main window"
179
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Hide the main window."
182 msgstr "Hide the main window."
183
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Nick completed character"
186 msgstr "Nick completed character"
187
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Open new chats in separate windows"
190 msgstr "Open new chats in separate windows"
191
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Path of the Adium theme to use"
194 msgstr "Path of the Adium theme to use"
195
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
198 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
199
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Play a sound for incoming messages"
202 msgstr "Play a sound for incoming messages"
203
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Play a sound for new conversations"
206 msgstr "Play a sound for new conversations"
207
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Play a sound for outgoing messages"
210 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
211
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 msgid "Play a sound when a contact logs in"
214 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
215
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgid "Play a sound when a contact logs out"
218 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
219
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Play a sound when we log in"
222 msgstr "Play a sound when we log in"
223
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Play a sound when we log out"
226 msgstr "Play a sound when we log out"
227
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
230 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
231
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
234 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
235
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
238 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
239
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "Position the camera preview should be during a call."
242 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
243
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "Show Balance in contact list"
246 msgstr "Show Balance in contact list"
247
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 msgid "Show avatars"
250 msgstr "Show avatars"
251
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "Show contact list in rooms"
254 msgstr "Show contact list in rooms"
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "Show hint about closing the main window"
258 msgstr "Show hint about closing the main window"
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Show offline contacts"
262 msgstr "Show offline contacts"
263
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Show protocols"
266 msgstr "Show protocols"
267
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Spell checking languages"
270 msgstr "Spell checking languages"
271
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "The default folder to save file transfers in."
274 msgstr "The default folder to save file transfers in."
275
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
278 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
279
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 msgid "The position for the chat window side pane"
282 msgstr "The position for the chat window side pane"
283
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
286 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
287
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
290 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
291
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
293 msgid ""
294 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
295 msgstr ""
296 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
297
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
299 msgid "Use graphical smileys"
300 msgstr "Use graphical smileys"
301
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
303 msgid "Use notification sounds"
304 msgstr "Use notification sounds"
305
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 msgid "Use theme for chat rooms"
308 msgstr "Use theme for chat rooms"
309
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
311 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
312 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
313
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
315 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
316 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
317
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
319 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
320 msgstr ""
321 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
322
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
324 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
325 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
326
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
328 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
329 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
330
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
332 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
333 msgstr ""
334 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
335
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
337 msgid ""
338 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
339 msgstr ""
340 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
341
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
343 msgid ""
344 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
345 msgstr ""
346 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
347
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
349 msgid ""
350 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
351 msgstr ""
352 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
353
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
355 msgid ""
356 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
357 msgstr ""
358 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
359
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
361 msgid ""
362 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
363 "reconnect."
364 msgstr ""
365 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
366 "reconnect."
367
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
369 msgid ""
370 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
371 msgstr ""
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
373
374 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
375 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
376 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
377
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
379 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
380 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
381
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
383 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
384 msgstr ""
385 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
386
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
388 msgid ""
389 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
390 msgstr ""
391 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
392
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
394 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
395 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
396
397 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
398 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
399 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
400
401 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
402 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
403 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
404
405 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
406 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
407 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
408
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
410 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
411 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
412
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
414 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
415 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
416
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
418 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
419 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
420
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
422 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
423 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
424
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
426 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
427 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
428
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
430 msgid ""
431 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
432 "the chat is already opened, but not focused."
433 msgstr ""
434 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
435 "the chat is already opened, but not focused."
436
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
438 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
439 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
440
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
442 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
443 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
444
445 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
446 msgid ""
447 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
448 msgstr ""
449 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
450
451 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
452 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
453 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
454
455 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
456 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
457 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
458
459 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
460 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
461 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
462
463 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
464 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
465 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
466
467 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
468 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
469 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
470
471 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
472 msgid ""
473 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
474 "'x' button in the title bar."
475 msgstr ""
476 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
477 "'x' button in the title bar."
478
479 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
480 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
481 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
482
483 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
484 msgid ""
485 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
486 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
487 "the contact list by state."
488 msgstr ""
489 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
490 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
491 "the contact list by state."
492
493 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
494 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
495 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
496
497 #. Tweak the dialog
498 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
499 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324
500 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
501 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
502
503 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
504 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
505 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
506
507 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
508 msgid "File transfer not supported by remote contact"
509 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
510
511 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
512 msgid "The selected file is not a regular file"
513 msgstr "The selected file is not a regular file"
514
515 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
516 msgid "The selected file is empty"
517 msgstr "The selected file is empty"
518
519 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
520 #, c-format
521 msgid "Missed call from %s"
522 msgstr "Missed call from %s"
523
524 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
525 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
526 #, c-format
527 msgid "Called %s"
528 msgstr "Called %s"
529
530 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
531 #, c-format
532 msgid "Call from %s"
533 msgstr "Call from %s"
534
535 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
536 msgid "Socket type not supported"
537 msgstr "Socket type not supported"
538
539 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
540 msgid "No reason was specified"
541 msgstr "No reason was specified"
542
543 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
544 msgid "The change in state was requested"
545 msgstr "The change in state was requested"
546
547 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
548 msgid "You canceled the file transfer"
549 msgstr "You cancelled the file transfer"
550
551 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
552 msgid "The other participant canceled the file transfer"
553 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
554
555 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
556 msgid "Error while trying to transfer the file"
557 msgstr "Error while trying to transfer the file"
558
559 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
560 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
561 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
562
563 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:312
564 msgid "Unknown reason"
565 msgstr "Unknown reason"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:232
568 msgid "Available"
569 msgstr "Available"
570
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:234
572 msgid "Busy"
573 msgstr "Busy"
574
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:237
576 msgid "Away"
577 msgstr "Away"
578
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:239
580 msgid "Invisible"
581 msgstr "Invisible"
582
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:241
584 msgid "Offline"
585 msgstr "Offline"
586
587 #. translators: presence type is unknown
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
589 msgctxt "presence"
590 msgid "Unknown"
591 msgstr "Unknown"
592
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284
594 msgid "No reason specified"
595 msgstr "No reason specified"
596
597 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342
598 msgid "Status is set to offline"
599 msgstr "Status is set to offline"
600
601 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322
602 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
603 msgid "Network error"
604 msgstr "Network error"
605
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324
607 msgid "Authentication failed"
608 msgstr "Authentication failed"
609
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326
611 msgid "Encryption error"
612 msgstr "Encryption error"
613
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
615 msgid "Name in use"
616 msgstr "Name in use"
617
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
619 msgid "Certificate not provided"
620 msgstr "Certificate not provided"
621
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
623 msgid "Certificate untrusted"
624 msgstr "Certificate untrusted"
625
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
627 msgid "Certificate expired"
628 msgstr "Certificate expired"
629
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
631 msgid "Certificate not activated"
632 msgstr "Certificate not activated"
633
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
635 msgid "Certificate hostname mismatch"
636 msgstr "Certificate hostname mismatch"
637
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
639 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
640 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
641
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
643 msgid "Certificate self-signed"
644 msgstr "Certificate self-signed"
645
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
647 msgid "Certificate error"
648 msgstr "Certificate error"
649
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
651 msgid "Encryption is not available"
652 msgstr "Encryption is not available"
653
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
655 msgid "Certificate is invalid"
656 msgstr "Certificate is invalid"
657
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:348
659 msgid "Connection has been refused"
660 msgstr "Connection has been refused"
661
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
663 msgid "Connection can't be established"
664 msgstr "Connection can't be established"
665
666 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
667 msgid "Connection has been lost"
668 msgstr "Connection has been lost"
669
670 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
671 msgid "This resource is already connected to the server"
672 msgstr "This resource is already connected to the server"
673
674 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
675 msgid ""
676 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
677 msgstr ""
678 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
679
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
681 msgid "The account already exists on the server"
682 msgstr "The account already exists on the server"
683
684 #: ../libempathy/empathy-utils.c:361
685 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
686 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
687
688 #: ../libempathy/empathy-utils.c:363
689 msgid "Certificate has been revoked"
690 msgstr "Certificate has been revoked"
691
692 #: ../libempathy/empathy-utils.c:365
693 msgid ""
694 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
695 msgstr ""
696 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
697
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
699 msgid ""
700 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
701 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
702 msgstr ""
703 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
704 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
705
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:529
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
708 msgid "People Nearby"
709 msgstr "People Nearby"
710
711 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
712 msgid "Yahoo! Japan"
713 msgstr "Yahoo! Japan"
714
715 #: ../libempathy/empathy-utils.c:563
716 msgid "Google Talk"
717 msgstr "Google Talk"
718
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:564
720 msgid "Facebook Chat"
721 msgstr "Facebook Chat"
722
723 #: ../libempathy/empathy-time.c:88
724 #, c-format
725 msgid "%d second ago"
726 msgid_plural "%d seconds ago"
727 msgstr[0] "%d second ago"
728 msgstr[1] "%d seconds ago"
729
730 #: ../libempathy/empathy-time.c:93
731 #, c-format
732 msgid "%d minute ago"
733 msgid_plural "%d minutes ago"
734 msgstr[0] "%d minute ago"
735 msgstr[1] "%d minutes ago"
736
737 #: ../libempathy/empathy-time.c:98
738 #, c-format
739 msgid "%d hour ago"
740 msgid_plural "%d hours ago"
741 msgstr[0] "%d hour ago"
742 msgstr[1] "%d hours ago"
743
744 #: ../libempathy/empathy-time.c:103
745 #, c-format
746 msgid "%d day ago"
747 msgid_plural "%d days ago"
748 msgstr[0] "%d day ago"
749 msgstr[1] "%d days ago"
750
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
752 #, c-format
753 msgid "%d week ago"
754 msgid_plural "%d weeks ago"
755 msgstr[0] "%d week ago"
756 msgstr[1] "%d weeks ago"
757
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:113
759 #, c-format
760 msgid "%d month ago"
761 msgid_plural "%d months ago"
762 msgstr[0] "%d month ago"
763 msgstr[1] "%d months ago"
764
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:136
766 msgid "in the future"
767 msgstr "in the future"
768
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540
770 msgid "All accounts"
771 msgstr "All accounts"
772
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
774 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
775 msgid "Account"
776 msgstr "Account"
777
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
779 msgid "Password"
780 msgstr "Password"
781
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
784 msgid "Server"
785 msgstr "Server"
786
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
789 msgid "Port"
790 msgstr "Port"
791
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
794 #, c-format
795 msgid "%s:"
796 msgstr "%s:"
797
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
799 msgid "My Web Accounts"
800 msgstr "My Web Accounts"
801
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209
803 #, c-format
804 msgid "The account %s is edited via %s."
805 msgstr "The account %s is edited via %s."
806
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215
808 #, c-format
809 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
810 msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
811
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234
813 msgid "Launch My Web Accounts"
814 msgstr "Launch My Web Accounts"
815
816 #. general handler
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242
818 #, c-format
819 msgid "Edit %s"
820 msgstr "Edit %s"
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
824 msgid "Username:"
825 msgstr "Username:"
826
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910
828 msgid "A_pply"
829 msgstr "A_pply"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
832 msgid "L_og in"
833 msgstr "L_og in"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014
836 msgid "This account already exists on the server"
837 msgstr "This account already exists on the server"
838
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017
840 msgid "Create a new account on the server"
841 msgstr "Create a new account on the server"
842
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209
844 msgid "Ca_ncel"
845 msgstr "Ca_ncel"
846
847 #. To translators: The first parameter is the login id and the
848 #. * second one is the network. The resulting string will be something
849 #. * like: "MyUserName on freenode".
850 #. * You should reverse the order of these arguments if the
851 #. * server should come before the login id in your locale.
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487
853 #, c-format
854 msgid "%1$s on %2$s"
855 msgstr "%1$s on %2$s"
856
857 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
858 #. * string will be something like: "Jabber Account"
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513
860 #, c-format
861 msgid "%s Account"
862 msgstr "%s Account"
863
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517
865 msgid "New account"
866 msgstr "New account"
867
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
869 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
870 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
871
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
882 msgid "Advanced"
883 msgstr "Advanced"
884
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
892 msgid "Pass_word:"
893 msgstr "Pass_word:"
894
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
901 msgid "Remember Password"
902 msgstr "Remember Password"
903
904 #. remember password ticky box
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
913 msgid "Remember password"
914 msgstr "Remember password"
915
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
917 msgid "Screen _Name:"
918 msgstr "Screen _Name:"
919
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
921 msgid "What is your AIM password?"
922 msgstr "What is your AIM password?"
923
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
925 msgid "What is your AIM screen name?"
926 msgstr "What is your AIM screen name?"
927
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
934 msgid "_Port:"
935 msgstr "_Port:"
936
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
942 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
943 msgid "_Server:"
944 msgstr "_Server:"
945
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
948 msgid "<b>Example:</b> username"
949 msgstr "<b>Example:</b> username"
950
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
954 msgid "Login I_D:"
955 msgstr "Login I_D:"
956
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
958 msgid "What is your GroupWise User ID?"
959 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
960
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
962 msgid "What is your GroupWise password?"
963 msgstr "What is your GroupWise password?"
964
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
966 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
967 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
971 msgid "Ch_aracter set:"
972 msgstr "Ch_aracter set:"
973
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
975 msgid "ICQ _UIN:"
976 msgstr "ICQ _UIN:"
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
979 msgid "What is your ICQ UIN?"
980 msgstr "What is your ICQ UIN?"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
983 msgid "What is your ICQ password?"
984 msgstr "What is your ICQ password?"
985
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
988 msgid "Auto"
989 msgstr "Auto"
990
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
992 msgid "UDP"
993 msgstr "UDP"
994
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
996 msgid "TCP"
997 msgstr "TCP"
998
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1000 msgid "TLS"
1001 msgstr "TLS"
1002
1003 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1004 #. * best to keep the English version.
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1006 msgid "Register"
1007 msgstr "Register"
1008
1009 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1010 #. * best to keep the English version.
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1012 msgid "Options"
1013 msgstr "Options"
1014
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1016 msgid "None"
1017 msgstr "None"
1018
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1020 msgid "Character set:"
1021 msgstr "Character set:"
1022
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1024 msgid ""
1025 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1026 "password."
1027 msgstr ""
1028 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1029 "password."
1030
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1032 msgid "Network"
1033 msgstr "Network"
1034
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1036 msgid "Network:"
1037 msgstr "Network:"
1038
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1040 msgid "Nickname:"
1041 msgstr "Nickname:"
1042
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1044 msgid "Password:"
1045 msgstr "Password:"
1046
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1048 msgid "Quit message:"
1049 msgstr "Quit message:"
1050
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1052 msgid "Real name:"
1053 msgstr "Real name:"
1054
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1056 msgid "Servers"
1057 msgstr "Servers"
1058
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1060 msgid "What is your IRC nickname?"
1061 msgstr "What is your IRC nickname?"
1062
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1064 msgid "Which IRC network?"
1065 msgstr "Which IRC network?"
1066
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1068 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1069 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1070
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
1072 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1073 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1074
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
1076 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1077 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1078
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
1080 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1081 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1082
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
1084 msgid "Override server settings"
1085 msgstr "Override server settings"
1086
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1088 msgid "Priori_ty:"
1089 msgstr "Priori_ty:"
1090
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
1092 msgid "Reso_urce:"
1093 msgstr "Reso_urce:"
1094
1095 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
1097 msgid ""
1098 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1099 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1100 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1101 "Facebook username if you don't have one."
1102 msgstr ""
1103 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1104 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1105 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1106 "Facebook username if you don't have one."
1107
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1109 msgid "Use old SS_L"
1110 msgstr "Use old SS_L"
1111
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1113 msgid "What is your Facebook password?"
1114 msgstr "What is your Facebook password?"
1115
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1117 msgid "What is your Facebook username?"
1118 msgstr "What is your Facebook username?"
1119
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1121 msgid "What is your Google ID?"
1122 msgstr "What is your Google ID?"
1123
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1125 msgid "What is your Google password?"
1126 msgstr "What is your Google password?"
1127
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1129 msgid "What is your Jabber ID?"
1130 msgstr "What is your Jabber ID?"
1131
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1133 msgid "What is your Jabber password?"
1134 msgstr "What is your Jabber password?"
1135
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1137 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1138 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1139
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1141 msgid "What is your desired Jabber password?"
1142 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1143
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1145 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1146 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1147
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
1149 msgid "What is your Windows Live ID?"
1150 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1151
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1153 msgid "What is your Windows Live password?"
1154 msgstr "What is your Windows Live password?"
1155
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1157 msgid "E-_mail address:"
1158 msgstr "E-_mail address:"
1159
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1161 msgid "Nic_kname:"
1162 msgstr "Nic_kname:"
1163
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1165 msgid "_First Name:"
1166 msgstr "_First Name:"
1167
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1169 msgid "_Jabber ID:"
1170 msgstr "_Jabber ID:"
1171
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1173 msgid "_Last Name:"
1174 msgstr "_Last Name:"
1175
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1177 msgid "_Published Name:"
1178 msgstr "_Published Name:"
1179
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1181 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1182 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1183
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1185 msgid "Authentication username:"
1186 msgstr "Authentication username:"
1187
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1189 msgid "Discover Binding"
1190 msgstr "Discover Binding"
1191
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1193 msgid "Discover the STUN server automatically"
1194 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1195
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1197 msgid "Ignore TLS Errors"
1198 msgstr "Ignore TLS Errors"
1199
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1201 msgid "Interval (seconds)"
1202 msgstr "Interval (seconds)"
1203
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1205 msgid "Keep-Alive Options"
1206 msgstr "Keep-Alive Options"
1207
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1209 msgid "Loose Routing"
1210 msgstr "Loose Routeing"
1211
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1213 msgid "Mechanism:"
1214 msgstr "Mechanism:"
1215
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1217 msgid "Miscellaneous Options"
1218 msgstr "Miscellaneous Options"
1219
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1221 msgid "NAT Traversal Options"
1222 msgstr "NAT Traversal Options"
1223
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1225 msgid "Port:"
1226 msgstr "Port:"
1227
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1229 msgid "Proxy Options"
1230 msgstr "Proxy Options"
1231
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1233 msgid "STUN Server:"
1234 msgstr "STUN Server:"
1235
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
1238 msgid "Server:"
1239 msgstr "Server:"
1240
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1242 msgid "Transport:"
1243 msgstr "Transport:"
1244
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1246 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1247 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1248
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1250 msgid "What is your SIP account password?"
1251 msgstr "What is your SIP account password?"
1252
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1254 msgid "What is your SIP login ID?"
1255 msgstr "What is your SIP login ID?"
1256
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1258 msgid "_Username:"
1259 msgstr "_Username:"
1260
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1262 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1263 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1264
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1266 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1267 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1268
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1270 msgid "What is your Yahoo! password?"
1271 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1272
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1274 msgid "Yahoo! I_D:"
1275 msgstr "Yahoo! I_D:"
1276
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1278 msgid "_Room List locale:"
1279 msgstr "_Room List locale:"
1280
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1283 msgid "Couldn't convert image"
1284 msgstr "Couldn't convert image"
1285
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1287 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1289
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1291 msgid "Couldn't save picture to file"
1292 msgstr "Couldn't save picture to file"
1293
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1295 msgid "Select Your Avatar Image"
1296 msgstr "Select Your Avatar Image"
1297
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1299 msgid "Take a picture..."
1300 msgstr "Take a picture…"
1301
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1303 msgid "No Image"
1304 msgstr "No Image"
1305
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1307 msgid "Images"
1308 msgstr "Images"
1309
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1311 msgid "All Files"
1312 msgstr "All Files"
1313
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1315 msgid "Click to enlarge"
1316 msgstr "Click to enlarge"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1320 msgid "There was an error starting the call"
1321 msgstr "There was an error starting the call"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1324 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1325 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1326
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1328 msgid "The specified contact is offline"
1329 msgstr "The specified contact is offline"
1330
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1332 msgid "The specified contact is not valid"
1333 msgstr "The specified contact is not valid"
1334
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1336 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1337 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1338
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704
1340 msgid "Failed to open private chat"
1341 msgstr "Failed to open private chat"
1342
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
1344 msgid "Topic not supported on this conversation"
1345 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1346
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
1348 msgid "You are not allowed to change the topic"
1349 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1350
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
1352 #, c-format
1353 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1354 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1355
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
1357 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1358 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1359
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
1361 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1362 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1363
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
1365 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1366 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1367
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
1369 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1370 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1371
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
1373 msgid ""
1374 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1375 "current one"
1376 msgstr ""
1377 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1378 "current one"
1379
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1381 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1382 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1383
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1385 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1386 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1387
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1389 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1390 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1391
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
1393 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1394 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1395
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
1397 msgid ""
1398 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1399 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1400 "join a new chat room\""
1401 msgstr ""
1402 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1403 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1404 "join a new chat room\""
1405
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1407 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1408 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1409
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
1411 msgid ""
1412 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1413 "show its usage."
1414 msgstr ""
1415 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1416 "show its usage."
1417
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108
1419 #, c-format
1420 msgid "Usage: %s"
1421 msgstr "Usage: %s"
1422
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
1424 msgid "Unknown command"
1425 msgstr "Unknown command"
1426
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
1428 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1429 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1430
1431 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1432 #. * account to send the message.
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449
1434 msgid "insufficient balance to send message"
1435 msgstr "insufficient balance to send message"
1436
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451
1438 msgid "not capable"
1439 msgstr "not capable"
1440
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458
1442 msgid "offline"
1443 msgstr "offline"
1444
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461
1446 msgid "invalid contact"
1447 msgstr "invalid contact"
1448
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464
1450 msgid "permission denied"
1451 msgstr "permission denied"
1452
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467
1454 msgid "too long message"
1455 msgstr "too long message"
1456
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470
1458 msgid "not implemented"
1459 msgstr "not implemented"
1460
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474
1462 msgid "unknown"
1463 msgstr "unknown"
1464
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480
1466 #, c-format
1467 msgid "Error sending message '%s': %s"
1468 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1469
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484
1471 #, c-format
1472 msgid "Error sending message: %s"
1473 msgstr "Error sending message: %s"
1474
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 ../src/empathy-chat-window.c:761
1476 msgid "Topic:"
1477 msgstr "Topic:"
1478
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
1480 #, c-format
1481 msgid "Topic set to: %s"
1482 msgstr "Topic set to: %s"
1483
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555
1485 msgid "No topic defined"
1486 msgstr "No topic defined"
1487
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
1489 msgid "(No Suggestions)"
1490 msgstr "(No Suggestions)"
1491
1492 #. translators: %s is the selected word
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
1494 #, c-format
1495 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1496 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1497
1498 #. translators: first %s is the selected word,
1499 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173
1501 #, c-format
1502 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1503 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243
1506 msgid "Insert Smiley"
1507 msgstr "Insert Smiley"
1508
1509 #. send button
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
1512 msgid "_Send"
1513 msgstr "_Send"
1514
1515 #. Spelling suggestions
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315
1517 msgid "_Spelling Suggestions"
1518 msgstr "_Spelling Suggestions"
1519
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404
1521 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1522 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1523
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541
1525 #, c-format
1526 msgid "%s has disconnected"
1527 msgstr "%s has disconnected"
1528
1529 #. translators: reverse the order of these arguments
1530 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1531 #.
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548
1533 #, c-format
1534 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1535 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551
1538 #, c-format
1539 msgid "%s was kicked"
1540 msgstr "%s was kicked"
1541
1542 #. translators: reverse the order of these arguments
1543 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1544 #.
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559
1546 #, c-format
1547 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1548 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1549
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562
1551 #, c-format
1552 msgid "%s was banned"
1553 msgstr "%s was banned"
1554
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
1556 #, c-format
1557 msgid "%s has left the room"
1558 msgstr "%s has left the room"
1559
1560 #. Note to translators: this string is appended to
1561 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1562 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1563 #. * please let us know. :-)
1564 #.
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
1566 #, c-format
1567 msgid " (%s)"
1568 msgstr " (%s)"
1569
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600
1571 #, c-format
1572 msgid "%s has joined the room"
1573 msgstr "%s has joined the room"
1574
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625
1576 #, c-format
1577 msgid "%s is now known as %s"
1578 msgstr "%s is now known as %s"
1579
1580 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1581 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1582 #. * we get the new handler.
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778
1584 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
1585 #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432
1586 #: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527
1587 msgid "Disconnected"
1588 msgstr "Disconnected"
1589
1590 #. Add message
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424
1592 msgid "Would you like to store this password?"
1593 msgstr "Would you like to store this password?"
1594
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430
1596 msgid "Remember"
1597 msgstr "Remember"
1598
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440
1600 msgid "Not now"
1601 msgstr "Not now"
1602
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484
1604 msgid "Retry"
1605 msgstr "Retry"
1606
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488
1608 msgid "Wrong password; please try again:"
1609 msgstr "Wrong password; please try again:"
1610
1611 #. Add message
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618
1613 msgid "This room is protected by a password:"
1614 msgstr "This room is protected by a password:"
1615
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645
1617 msgid "Join"
1618 msgstr "Join"
1619
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 ../src/empathy-event-manager.c:1261
1621 msgid "Connected"
1622 msgstr "Connected"
1623
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888
1625 msgid "Conversation"
1626 msgstr "Conversation"
1627
1628 #. Translators: this string is a something like
1629 #. * "Escher Cat (SMS)"
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893
1631 #, c-format
1632 msgid "%s (SMS)"
1633 msgstr "%s (SMS)"
1634
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
1636 msgid "Unknown or invalid identifier"
1637 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1638
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
1640 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1641 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1642
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
1644 msgid "Contact blocking unavailable"
1645 msgstr "Contact blocking unavailable"
1646
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430
1648 msgid "Permission Denied"
1649 msgstr "Permission Denied"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434
1652 msgid "Could not block contact"
1653 msgstr "Could not block contact"
1654
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
1656 msgid "Edit Blocked Contacts"
1657 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1658
1659 #. Account and Identifier
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
1665 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
1666 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
1667 msgid "Account:"
1668 msgstr "Account:"
1669
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1671 msgid "Blocked Contacts"
1672 msgstr "Blocked Contacts"
1673
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1675 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1676 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
1677 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1678 msgid "Remove"
1679 msgstr "Remove"
1680
1681 #. Copy Link Address menu item
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1684 msgid "_Copy Link Address"
1685 msgstr "_Copy Link Address"
1686
1687 #. Open Link menu item
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1690 msgid "_Open Link"
1691 msgstr "_Open Link"
1692
1693 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1694 #. * chat windows (strftime format string)
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
1696 msgid "%A %B %d %Y"
1697 msgstr "%A %d %B %Y"
1698
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1701 msgid "Edit Contact Information"
1702 msgstr "Edit Contact Information"
1703
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
1705 msgid "Personal Information"
1706 msgstr "Personal Information"
1707
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
1710 msgid "New Contact"
1711 msgstr "New Contact"
1712
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200
1715 #, c-format
1716 msgid "Block %s?"
1717 msgstr "Block %s?"
1718
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
1721 #, c-format
1722 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1723 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1724
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
1727 msgid "_Block"
1728 msgstr "_Block"
1729
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
1731 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
1732 msgid "_Report this contact as abusive"
1733 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1734 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1735 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1736
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1738 msgid "Decide _Later"
1739 msgstr "Decide _Later"
1740
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1742 msgid "Subscription Request"
1743 msgstr "Subscription Request"
1744
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1746 msgid "_Block User"
1747 msgstr "_Block User"
1748
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1750 msgid "Ungrouped"
1751 msgstr "Ungrouped"
1752
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1754 msgid "Favorite People"
1755 msgstr "Favourite People"
1756
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1758 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
1759 #, c-format
1760 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1761 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1762
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
1765 msgid "Removing group"
1766 msgstr "Removing group"
1767
1768 #. Remove
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
1773 msgid "_Remove"
1774 msgstr "_Remove"
1775
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
1778 #, c-format
1779 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1780 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1781
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
1784 msgid "Removing contact"
1785 msgstr "Removing contact"
1786
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
1788 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
1789 msgid "_Add Contact…"
1790 msgstr "_Add Contact…"
1791
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
1793 msgid "_Block Contact"
1794 msgstr "_Block Contact"
1795
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
1798 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
1799 msgid "_Chat"
1800 msgstr "_Chat"
1801
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
1804 msgctxt "menu item"
1805 msgid "_Audio Call"
1806 msgstr "_Audio Call"
1807
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
1810 msgctxt "menu item"
1811 msgid "_Video Call"
1812 msgstr "_Video Call"
1813
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
1816 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
1817 msgid "_Previous Conversations"
1818 msgstr "_Previous Conversations"
1819
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
1822 msgid "Send File"
1823 msgstr "Send File"
1824
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
1827 msgid "Share My Desktop"
1828 msgstr "Share My Desktop"
1829
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
1834 msgid "Favorite"
1835 msgstr "Favourite"
1836
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
1839 msgid "Infor_mation"
1840 msgstr "Infor_mation"
1841
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600
1843 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1844 msgid "_Edit"
1845 msgstr "_Edit"
1846
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284
1849 #: ../src/empathy-chat-window.c:1011
1850 msgid "Inviting you to this room"
1851 msgstr "Inviting you to this room"
1852
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330
1855 msgid "_Invite to Chat Room"
1856 msgstr "_Invite to Chat Room"
1857
1858 #. Title
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
1860 msgid "Search contacts"
1861 msgstr "Search contacts"
1862
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
1864 msgid "Search: "
1865 msgstr "Search: "
1866
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
1868 msgid "_Add Contact"
1869 msgstr "_Add Contact"
1870
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
1872 msgid "No contacts found"
1873 msgstr "No contacts found"
1874
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
1876 msgid "Your message introducing yourself:"
1877 msgstr "Your message introducing yourself:"
1878
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
1880 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1881 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1882
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1884 msgid "Select a contact"
1885 msgstr "Select a contact"
1886
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
1889 msgid "Full name:"
1890 msgstr "Full name:"
1891
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
1894 msgid "Phone number:"
1895 msgstr "Phone number:"
1896
1897 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
1899 msgid "E-mail address:"
1900 msgstr "E-mail address:"
1901
1902 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
1904 msgid "Website:"
1905 msgstr "Website:"
1906
1907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
1909 msgid "Birthday:"
1910 msgstr "Birthday:"
1911
1912 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1913 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1914 #. * with their IM client.
1915 #.
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
1917 msgid "Last seen:"
1918 msgstr "Last seen:"
1919
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
1921 msgid "Connected from:"
1922 msgstr "Connected from:"
1923
1924 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1925 #. * and should bin this.
1926 #.
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
1928 msgid "Away message:"
1929 msgstr "Away message:"
1930
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
1932 msgid "Channels:"
1933 msgstr "Channels:"
1934
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1937 msgid "Country ISO Code:"
1938 msgstr "Country ISO Code:"
1939
1940 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1942 msgid "Country:"
1943 msgstr "Country:"
1944
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
1946 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1947 msgid "State:"
1948 msgstr "County:"
1949
1950 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1952 msgid "City:"
1953 msgstr "City:"
1954
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1957 msgid "Area:"
1958 msgstr "Area:"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1962 msgid "Postal Code:"
1963 msgstr "Postal Code:"
1964
1965 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1967 msgid "Street:"
1968 msgstr "Street:"
1969
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1972 msgid "Building:"
1973 msgstr "Building:"
1974
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1977 msgid "Floor:"
1978 msgstr "Floor:"
1979
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1981 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1982 msgid "Room:"
1983 msgstr "Room:"
1984
1985 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1986 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1987 msgid "Text:"
1988 msgstr "Text:"
1989
1990 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1992 msgid "Description:"
1993 msgstr "Description:"
1994
1995 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1997 msgid "URI:"
1998 msgstr "URI:"
1999
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
2002 msgid "Accuracy Level:"
2003 msgstr "Accuracy Level:"
2004
2005 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2007 msgid "Error:"
2008 msgstr "Error:"
2009
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
2011 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2012 msgid "Vertical Error (meters):"
2013 msgstr "Vertical Error (metres):"
2014
2015 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2017 msgid "Horizontal Error (meters):"
2018 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2019
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
2022 msgid "Speed:"
2023 msgstr "Speed:"
2024
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
2026 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
2027 msgid "Bearing:"
2028 msgstr "Bearing:"
2029
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
2031 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
2032 msgid "Climb Speed:"
2033 msgstr "Climb Speed:"
2034
2035 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
2037 msgid "Last Updated on:"
2038 msgstr "Last Updated on:"
2039
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
2042 msgid "Longitude:"
2043 msgstr "Longitude:"
2044
2045 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
2047 msgid "Latitude:"
2048 msgstr "Latitude:"
2049
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
2052 msgid "Altitude:"
2053 msgstr "Altitude:"
2054
2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
2059 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
2060 msgid "Location"
2061 msgstr "Location"
2062
2063 #. translators: format is "Location, $date"
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
2065 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
2066 #, c-format
2067 msgid "%s, %s"
2068 msgstr "%s, %s"
2069
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
2072 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2073 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2074
2075 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
2077 msgid "Save Avatar"
2078 msgstr "Save Avatar"
2079
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
2082 msgid "Unable to save avatar"
2083 msgstr "Unable to save avatar"
2084
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
2086 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2087 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2088
2089 #. Alias
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
2092 msgid "Alias:"
2093 msgstr "Alias:"
2094
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2096 msgid "Client Information"
2097 msgstr "Client Information"
2098
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2100 msgid "Client:"
2101 msgstr "Client:"
2102
2103 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2105 msgid "Contact Details"
2106 msgstr "Contact Details"
2107
2108 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2109 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2111 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517
2112 msgid "Identifier:"
2113 msgstr "Identifier:"
2114
2115 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
2117 msgid "Information requested…"
2118 msgstr "Information requested…"
2119
2120 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2121 msgid "OS:"
2122 msgstr "OS:"
2123
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2125 msgid "Version:"
2126 msgstr "Version:"
2127
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333
2129 msgid "Groups"
2130 msgstr "Groups"
2131
2132 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345
2133 msgid ""
2134 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2135 "select more than one group or no groups."
2136 msgstr ""
2137 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2138 "select more than one group or no groups."
2139
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364
2141 msgid "_Add Group"
2142 msgstr "_Add Group"
2143
2144 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399
2145 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2146 msgid "Select"
2147 msgstr "Select"
2148
2149 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
2150 #: ../src/empathy-main-window.c:1807
2151 msgid "Group"
2152 msgstr "Group"
2153
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
2155 msgid "The following identity will be blocked:"
2156 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2157 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2158 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2159
2160 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
2161 msgid "The following identity can not be blocked:"
2162 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2163 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2164 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2165
2166 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2167 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2168 msgid "Linked Contacts"
2169 msgstr "Linked Contacts"
2170
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370
2172 msgid "Select contacts to link"
2173 msgstr "Select contacts to link"
2174
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444
2176 msgid "New contact preview"
2177 msgstr "New contact preview"
2178
2179 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488
2180 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2181 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2182
2183 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2184 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2185 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2186 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
2187 #, c-format
2188 msgid "%s (%s)"
2189 msgstr "%s (%s)"
2190
2191 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
2192 msgid "Select account to use to place the call"
2193 msgstr "Select account to use to place the call"
2194
2195 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2196 #. * title
2197 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
2198 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2199 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
2200 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2201 msgid "Call"
2202 msgstr "Call"
2203
2204 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
2205 msgid "Mobile"
2206 msgstr "Mobile"
2207
2208 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
2209 msgid "Work"
2210 msgstr "Work"
2211
2212 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
2213 msgid "HOME"
2214 msgstr "HOME"
2215
2216 #. add an SMS button
2217 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
2219 msgid "_SMS"
2220 msgstr "_SMS"
2221
2222 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142
2223 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2224 msgid "_Edit"
2225 msgstr "_Edit"
2226
2227 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
2228 #. * to form a meta-contact".
2229 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168
2230 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
2231 msgid "_Link Contacts…"
2232 msgstr "_Link Contacts…"
2233
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
2235 msgid "Delete and _Block"
2236 msgstr "Delete and _Block"
2237
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2242 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2243 msgstr ""
2244 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2245 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2246
2247 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656
2248 #, c-format
2249 msgid "Linked contact containing %u contact"
2250 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2251 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2252 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2253
2254 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2255 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2256 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2257
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2259 msgid "Online from a phone or mobile device"
2260 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2261
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
2263 msgid "New Network"
2264 msgstr "New Network"
2265
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
2267 msgid "Choose an IRC network"
2268 msgstr "Choose an IRC network"
2269
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
2271 msgid "Reset _Networks List"
2272 msgstr "Reset _Networks List"
2273
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
2275 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2276 msgid "Select"
2277 msgstr "Select"
2278
2279 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2280 msgid "new server"
2281 msgstr "new server"
2282
2283 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2284 msgid "SSL"
2285 msgstr "SSL"
2286
2287 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
2288 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
2289 #. * is a verb.
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
2291 msgid "Link Contacts"
2292 msgstr "Link Contacts"
2293
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
2295 msgctxt "Unlink individual (button)"
2296 msgid "_Unlink…"
2297 msgstr "_Unlink…"
2298
2299 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
2300 msgid ""
2301 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2302 msgstr ""
2303 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2304
2305 #. Add button
2306 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
2307 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
2308 #. * meta-contact".
2309 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
2310 msgid "_Link"
2311 msgstr "_Link"
2312
2313 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
2314 #, c-format
2315 msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
2316 msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
2317
2318 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
2319 msgid ""
2320 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2321 "split the linked contacts into separate contacts."
2322 msgstr ""
2323 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2324 "split the linked contacts into separate contacts."
2325
2326 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
2327 msgctxt "Unlink individual (button)"
2328 msgid "_Unlink"
2329 msgstr "_Unlink"
2330
2331 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
2332 msgid "History"
2333 msgstr "History"
2334
2335 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
2336 msgid "Show"
2337 msgstr "Show"
2338
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
2340 msgid "Search"
2341 msgstr "Search"
2342
2343 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
2344 #, c-format
2345 msgid "Chat in %s"
2346 msgstr "Chat in %s"
2347
2348 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
2349 #, c-format
2350 msgid "Chat with %s"
2351 msgstr "Chat with %s"
2352
2353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
2354 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
2355 msgctxt "A date with the time"
2356 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2357 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2358
2359 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2360 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
2361 #, c-format
2362 msgid "<i>* %s %s</i>"
2363 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2364
2365 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2366 #. * The string in bold is the sender's name
2367 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
2368 #, c-format
2369 msgid "<b>%s:</b> %s"
2370 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2371
2372 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
2373 #, c-format
2374 msgid "%s second"
2375 msgid_plural "%s seconds"
2376 msgstr[0] "%s second"
2377 msgstr[1] "%s seconds"
2378
2379 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389
2380 #, c-format
2381 msgid "%s minute"
2382 msgid_plural "%s minutes"
2383 msgstr[0] "%s minute"
2384 msgstr[1] "%s minutes"
2385
2386 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397
2387 #, c-format
2388 msgid "Call took %s, ended at %s"
2389 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2390
2391 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
2392 msgid "Today"
2393 msgstr "Today"
2394
2395 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733
2396 msgid "Yesterday"
2397 msgstr "Yesterday"
2398
2399 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2400 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748
2401 msgid "%e %B %Y"
2402 msgstr "%e %B %Y"
2403
2404 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
2405 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444
2406 msgid "Anytime"
2407 msgstr "Anytime"
2408
2409 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372
2411 msgid "Anyone"
2412 msgstr "Anyone"
2413
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685
2415 msgid "Who"
2416 msgstr "Who"
2417
2418 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889
2419 msgid "When"
2420 msgstr "When"
2421
2422 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005
2423 msgid "Anything"
2424 msgstr "Anything"
2425
2426 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007
2427 msgid "Text chats"
2428 msgstr "Text chats"
2429
2430 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
2431 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
2432 msgid "Calls"
2433 msgstr "Calls"
2434
2435 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014
2436 msgid "Incoming calls"
2437 msgstr "Incoming calls"
2438
2439 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015
2440 msgid "Outgoing calls"
2441 msgstr "Outgoing calls"
2442
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016
2444 msgid "Missed calls"
2445 msgstr "Missed calls"
2446
2447 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
2448 msgid "What"
2449 msgstr "What"
2450
2451 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747
2452 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2453 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2454
2455 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751
2456 msgid "Clear All"
2457 msgstr "Clear All"
2458
2459 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758
2460 msgid "Delete from:"
2461 msgstr "Delete from:"
2462
2463 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2464 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2465 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2466
2467 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2468 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2469 msgid "Chat"
2470 msgstr "Chat"
2471
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2473 msgid "Delete All History..."
2474 msgstr "Delete All History…"
2475
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2477 msgid "Profile"
2478 msgstr "Profile"
2479
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2481 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2482 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
2483 msgid "Video"
2484 msgstr "Video"
2485
2486 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2487 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2488 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
2489 msgid "_Edit"
2490 msgstr "_Edit"
2491
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2493 msgid "_File"
2494 msgstr "_File"
2495
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2497 msgid "page 2"
2498 msgstr "page 2"
2499
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
2501 msgid "Contact ID:"
2502 msgstr "Contact ID:"
2503
2504 #. add chat button
2505 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
2506 msgid "C_hat"
2507 msgstr "C_hat"
2508
2509 #. Tweak the dialog
2510 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
2511 msgid "New Conversation"
2512 msgstr "New Conversation"
2513
2514 #. add video toggle
2515 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
2516 msgid "Send _Video"
2517 msgstr "Send _Video"
2518
2519 #. add chat button
2520 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
2521 msgid "C_all"
2522 msgstr "C_all"
2523
2524 #. Tweak the dialog
2525 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
2526 msgid "New Call"
2527 msgstr "New Call"
2528
2529 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "Enter your password for account\n"
2533 "<b>%s</b>"
2534 msgstr ""
2535 "Enter your password for account\n"
2536 "<b>%s</b>"
2537
2538 #. COL_STATUS_TEXT
2539 #. COL_STATE_ICON_NAME
2540 #. COL_STATE
2541 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2542 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2543 #. COL_TYPE
2544 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2545 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2546 msgid "Custom Message…"
2547 msgstr "Custom Message…"
2548
2549 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2550 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2551 msgid "Edit Custom Messages…"
2552 msgstr "Edit Custom Messages…"
2553
2554 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2555 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2556 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2557
2558 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2559 msgid "Click to make this status a favorite"
2560 msgstr "Click to make this status a favourite"
2561
2562 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2563 msgid "Set status"
2564 msgstr "Set status"
2565
2566 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943
2567 msgid "Set your presence and current status"
2568 msgstr "Set your presence and current status"
2569
2570 #. Custom messages
2571 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131
2572 msgid "Custom messages…"
2573 msgstr "Custom messages…"
2574
2575 #. Create account
2576 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2577 #. * "Yahoo!"
2578 #.
2579 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2580 #, c-format
2581 msgid "New %s account"
2582 msgstr "New %s account"
2583
2584 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2585 msgid "Find:"
2586 msgstr "Find:"
2587
2588 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2589 msgid "Mat_ch case"
2590 msgstr "Mat_ch case"
2591
2592 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2593 msgid "Phrase not found"
2594 msgstr "Phrase not found"
2595
2596 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2597 msgid "_Next"
2598 msgstr "_Next"
2599
2600 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2601 msgid "_Previous"
2602 msgstr "_Previous"
2603
2604 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2605 msgid "Received an instant message"
2606 msgstr "Received an instant message"
2607
2608 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2609 msgid "Sent an instant message"
2610 msgstr "Sent an instant message"
2611
2612 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2613 msgid "Incoming chat request"
2614 msgstr "Incoming chat request"
2615
2616 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2617 msgid "Contact connected"
2618 msgstr "Contact connected"
2619
2620 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2621 msgid "Contact disconnected"
2622 msgstr "Contact disconnected"
2623
2624 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2625 msgid "Connected to server"
2626 msgstr "Connected to server"
2627
2628 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2629 msgid "Disconnected from server"
2630 msgstr "Disconnected from server"
2631
2632 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2633 msgid "Incoming voice call"
2634 msgstr "Incoming voice call"
2635
2636 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2637 msgid "Outgoing voice call"
2638 msgstr "Outgoing voice call"
2639
2640 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2641 msgid "Voice call ended"
2642 msgstr "Voice call ended"
2643
2644 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2645 msgid "Edit Custom Messages"
2646 msgstr "Edit Custom Messages"
2647
2648 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036
2649 #, c-format
2650 msgid "Message edited at %s"
2651 msgstr "Message edited at %s"
2652
2653 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726
2654 msgid "Normal"
2655 msgstr "Normal"
2656
2657 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2658 msgid "Classic"
2659 msgstr "Classic"
2660
2661 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2662 msgid "Simple"
2663 msgstr "Simple"
2664
2665 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2666 msgid "Clean"
2667 msgstr "Clean"
2668
2669 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2670 msgid "Blue"
2671 msgstr "Blue"
2672
2673 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2674 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2675 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2676
2677 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2678 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2679 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2680
2681 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2682 msgid "The certificate has expired."
2683 msgstr "The certificate has expired."
2684
2685 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2686 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2687 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2688
2689 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2690 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2691 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2692
2693 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2694 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2695 msgstr ""
2696 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2697
2698 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2699 msgid "The certificate is self-signed."
2700 msgstr "The certificate is self-signed."
2701
2702 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2703 msgid ""
2704 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2705 msgstr ""
2706 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2707
2708 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2709 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2710 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2711
2712 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2713 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2714 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2715
2716 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2717 msgid "The certificate is malformed."
2718 msgstr "The certificate is malformed."
2719
2720 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2721 #, c-format
2722 msgid "Expected hostname: %s"
2723 msgstr "Expected hostname: %s"
2724
2725 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2726 #, c-format
2727 msgid "Certificate hostname: %s"
2728 msgstr "Certificate hostname: %s"
2729
2730 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2731 msgid "Continue"
2732 msgstr "Continue"
2733
2734 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2735 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2736 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2737
2738 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
2739 msgid "Remember this choice for future connections"
2740 msgstr "Remember this choice for future connections"
2741
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
2743 msgid "Certificate Details"
2744 msgstr "Certificate Details"
2745
2746 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
2747 msgid "Unable to open URI"
2748 msgstr "Unable to open URI"
2749
2750 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
2751 msgid "Select a file"
2752 msgstr "Select a file"
2753
2754 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
2755 msgid "Insufficient free space to save file"
2756 msgstr "Insufficient free space to save file"
2757
2758 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2762 "Please choose another location."
2763 msgstr ""
2764 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2765 "Please choose another location."
2766
2767 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2768 #, c-format
2769 msgid "Incoming file from %s"
2770 msgstr "Incoming file from %s"
2771
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2773 msgid "Current Locale"
2774 msgstr "Current Locale"
2775
2776 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2777 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2778 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2779 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2780 msgid "Arabic"
2781 msgstr "Arabic"
2782
2783 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2784 msgid "Armenian"
2785 msgstr "Armenian"
2786
2787 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2788 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2790 msgid "Baltic"
2791 msgstr "Baltic"
2792
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2794 msgid "Celtic"
2795 msgstr "Celtic"
2796
2797 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2798 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2801 msgid "Central European"
2802 msgstr "Central European"
2803
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2807 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2808 msgid "Chinese Simplified"
2809 msgstr "Chinese Simplified"
2810
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2814 msgid "Chinese Traditional"
2815 msgstr "Chinese Traditional"
2816
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2818 msgid "Croatian"
2819 msgstr "Croatian"
2820
2821 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2822 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2825 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2826 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2827 msgid "Cyrillic"
2828 msgstr "Cyrillic"
2829
2830 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2831 msgid "Cyrillic/Russian"
2832 msgstr "Cyrillic/Russian"
2833
2834 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2835 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2836 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2837 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2838
2839 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2840 msgid "Georgian"
2841 msgstr "Georgian"
2842
2843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2844 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2846 msgid "Greek"
2847 msgstr "Greek"
2848
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2850 msgid "Gujarati"
2851 msgstr "Gujarati"
2852
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2854 msgid "Gurmukhi"
2855 msgstr "Gurmukhi"
2856
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2858 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2859 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2861 msgid "Hebrew"
2862 msgstr "Hebrew"
2863
2864 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2865 msgid "Hebrew Visual"
2866 msgstr "Hebrew Visual"
2867
2868 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2869 msgid "Hindi"
2870 msgstr "Hindi"
2871
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2873 msgid "Icelandic"
2874 msgstr "Icelandic"
2875
2876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2879 msgid "Japanese"
2880 msgstr "Japanese"
2881
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2886 msgid "Korean"
2887 msgstr "Korean"
2888
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2890 msgid "Nordic"
2891 msgstr "Nordic"
2892
2893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2894 msgid "Persian"
2895 msgstr "Persian"
2896
2897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2899 msgid "Romanian"
2900 msgstr "Romanian"
2901
2902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2903 msgid "South European"
2904 msgstr "South European"
2905
2906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2907 msgid "Thai"
2908 msgstr "Thai"
2909
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2912 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2914 msgid "Turkish"
2915 msgstr "Turkish"
2916
2917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2922 msgid "Unicode"
2923 msgstr "Unicode"
2924
2925 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Western"
2932
2933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2936 msgid "Vietnamese"
2937 msgstr "Vietnamese"
2938
2939 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2940 msgid "The selected contact cannot receive files."
2941 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2942
2943 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2944 msgid "The selected contact is offline."
2945 msgstr "The selected contact is offline."
2946
2947 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2948 msgid "No error message"
2949 msgstr "No error message"
2950
2951 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2952 msgid "Instant Message (Empathy)"
2953 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2954
2955 #: ../src/empathy.c:431
2956 msgid "Don't connect on startup"
2957 msgstr "Don't connect on startup"
2958
2959 #: ../src/empathy.c:435
2960 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2961 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2962
2963 #: ../src/empathy.c:450
2964 msgid "- Empathy IM Client"
2965 msgstr "- Empathy IM Client"
2966
2967 #: ../src/empathy.c:637
2968 msgid "Error contacting the Account Manager"
2969 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2970
2971 #: ../src/empathy.c:639
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2975 "The error was:\n"
2976 "\n"
2977 "%s"
2978 msgstr ""
2979 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2980 "The error was:\n"
2981 "\n"
2982 "%s"
2983
2984 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2985 msgid ""
2986 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2987 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2988 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2989 "version."
2990 msgstr ""
2991 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2992 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2993 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2994 "version."
2995
2996 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2997 msgid ""
2998 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2999 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3000 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
3001 "details."
3002 msgstr ""
3003 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3004 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3005 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
3006 "details."
3007
3008 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
3009 msgid ""
3010 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3011 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3012 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3013 msgstr ""
3014 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3015 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3016 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3017
3018 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
3019 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3020 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3021
3022 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
3023 msgid "translator-credits"
3024 msgstr ""
3025 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3026 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3027 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3028
3029 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
3030 msgid "There was an error while importing the accounts."
3031 msgstr "There was an error while importing the accounts."
3032
3033 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
3034 msgid "There was an error while parsing the account details."
3035 msgstr "There was an error while parsing the account details."
3036
3037 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
3038 msgid "There was an error while creating the account."
3039 msgstr "There was an error while creating the account."
3040
3041 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
3042 msgid "There was an error."
3043 msgstr "There was an error."
3044
3045 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
3046 #, c-format
3047 msgid "The error message was: %s"
3048 msgstr "The error message was: %s"
3049
3050 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
3051 msgid ""
3052 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3053 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3054 msgstr ""
3055 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3056 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3057
3058 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
3059 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
3060 msgid "An error occurred"
3061 msgstr "An error occurred"
3062
3063 #: ../src/empathy-account-assistant.c:467
3064 msgid "What kind of chat account do you have?"
3065 msgstr "What kind of chat account do you have?"
3066
3067 #: ../src/empathy-account-assistant.c:473
3068 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3069 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3070
3071 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
3072 msgid "Enter your account details"
3073 msgstr "Enter your account details"
3074
3075 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
3076 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
3077 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
3078
3079 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
3080 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
3081 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
3082
3083 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
3084 msgid "Enter the details for the new account"
3085 msgstr "Enter the details for the new account"
3086
3087 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
3088 msgid ""
3089 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3090 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3091 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3092 "calls."
3093 msgstr ""
3094 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3095 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3096 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3097 "calls."
3098
3099 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
3100 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3101 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3102
3103 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
3104 msgid "Yes, import my account details from "
3105 msgstr "Yes, import my account details from "
3106
3107 #: ../src/empathy-account-assistant.c:673
3108 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
3109 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
3110
3111 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
3112 msgid "No, I want a new account"
3113 msgstr "No, I want a new account"
3114
3115 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
3116 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
3117 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
3118
3119 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
3120 msgid "Select the accounts you want to import:"
3121 msgstr "Select the accounts you want to import:"
3122
3123 #: ../src/empathy-account-assistant.c:813
3124 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
3125 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
3126 msgid "Yes"
3127 msgstr "Yes"
3128
3129 #: ../src/empathy-account-assistant.c:820
3130 msgid "No, that's all for now"
3131 msgstr "No, that's all for now"
3132
3133 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
3134 msgid ""
3135 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3136 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3137 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3138 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3139 msgstr ""
3140 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3141 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3142 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3143 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
3144
3145 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
3146 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
3147 msgid "Edit->Accounts"
3148 msgstr "Edit->Accounts"
3149
3150 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
3151 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
3152 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
3153
3154 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
3155 msgid ""
3156 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3157 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3158 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3159 "the Accounts dialog"
3160 msgstr ""
3161 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3162 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3163 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3164 "the Accounts dialogue"
3165
3166 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
3167 msgid "telepathy-salut not installed"
3168 msgstr "telepathy-salut not installed"
3169
3170 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
3171 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3172 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3173
3174 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
3175 msgid "Welcome to Empathy"
3176 msgstr "Welcome to Empathy"
3177
3178 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
3179 msgid "Import your existing accounts"
3180 msgstr "Import your existing accounts"
3181
3182 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
3183 msgid "Please enter personal details"
3184 msgstr "Please enter personal details"
3185
3186 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3187 #. * unsaved changes
3188 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
3189 #, c-format
3190 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3191 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3192
3193 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3194 #. * an unsaved new account
3195 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
3196 msgid "Your new account has not been saved yet."
3197 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3198
3199 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
3200 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
3201 #: ../src/empathy-call-window.c:1216
3202 msgid "Connecting…"
3203 msgstr "Connecting…"
3204
3205 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
3206 #, c-format
3207 msgid "Offline — %s"
3208 msgstr "Offline — %s"
3209
3210 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
3211 #, c-format
3212 msgid "Disconnected — %s"
3213 msgstr "Disconnected — %s"
3214
3215 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
3216 msgid "Offline — No Network Connection"
3217 msgstr "Offline — No Network Connection"
3218
3219 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
3220 msgid "Unknown Status"
3221 msgstr "Unknown Status"
3222
3223 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
3224 msgid "Offline — Account Disabled"
3225 msgstr "Offline — Account Disabled"
3226
3227 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
3228 msgid ""
3229 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3230 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3231 msgstr ""
3232 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3233 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3234
3235 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
3236 #, c-format
3237 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3238 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3239
3240 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
3241 msgid "This will not remove your account on the server."
3242 msgstr "This will not remove your account on the server."
3243
3244 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432
3245 msgid ""
3246 "You are about to select another account, which will discard\n"
3247 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3248 msgstr ""
3249 "You are about to select another account, which will discard\n"
3250 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3251
3252 #. Menu items: to enabled/disable the account
3253 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643
3254 msgid "_Enable"
3255 msgstr "_Enable"
3256
3257 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644
3258 msgid "_Disable"
3259 msgstr "_Disable"
3260
3261 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154
3262 msgid ""
3263 "You are about to close the window, which will discard\n"
3264 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3265 msgstr ""
3266 "You are about to close the window, which will discard\n"
3267 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3268
3269 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3270 msgid "Add…"
3271 msgstr "Add…"
3272
3273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
3274 msgid "Loading account information"
3275 msgstr "Loading account information"
3276
3277 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3278 msgid "No protocol installed"
3279 msgstr "No protocol installed"
3280
3281 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3282 msgid "Protocol:"
3283 msgstr "Protocol:"
3284
3285 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3286 msgid ""
3287 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3288 "you want to use."
3289 msgstr ""
3290 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3291 "you want to use."
3292
3293 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
3294 msgid "_Import…"
3295 msgstr "_Import…"
3296
3297 #: ../src/empathy-auth-client.c:249
3298 msgid " - Empathy authentication client"
3299 msgstr " - Empathy authentication client"
3300
3301 #: ../src/empathy-auth-client.c:265
3302 msgid "Empathy authentication client"
3303 msgstr "Empathy authentication client"
3304
3305 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
3306 msgid "People nearby"
3307 msgstr "People nearby"
3308
3309 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:192
3310 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3311 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3312
3313 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:217
3314 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3315 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3316
3317 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:431
3318 msgid "Contrast"
3319 msgstr "Contrast"
3320
3321 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3322 msgid "Brightness"
3323 msgstr "Brightness"
3324
3325 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3326 msgid "Gamma"
3327 msgstr "Gamma"
3328
3329 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:542
3330 msgid "Volume"
3331 msgstr "Volume"
3332
3333 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1110
3334 msgid "_Sidebar"
3335 msgstr "_Sidebar"
3336
3337 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1130
3338 msgid "Audio input"
3339 msgstr "Audio input"
3340
3341 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1134
3342 msgid "Video input"
3343 msgstr "Video input"
3344
3345 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
3346 msgid "Dialpad"
3347 msgstr "Dialpad"
3348
3349 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1151
3350 msgid "Details"
3351 msgstr "Details"
3352
3353 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3354 #. * is used in the window title
3355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
3356 #: ../src/empathy-call-window.c:1825
3357 #, c-format
3358 msgid "Call with %s"
3359 msgstr "Call with %s"
3360
3361 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
3362 #: ../src/empathy-call-window.c:2069
3363 msgid "The IP address as seen by the machine"
3364 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3365
3366 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
3367 #: ../src/empathy-call-window.c:2071
3368 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3369 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3370
3371 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
3372 #: ../src/empathy-call-window.c:2073
3373 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3374 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3375
3376 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
3377 #: ../src/empathy-call-window.c:2075
3378 msgid "The IP address of a relay server"
3379 msgstr "The IP address of a relay server"
3380
3381 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
3382 #: ../src/empathy-call-window.c:2077
3383 msgid "The IP address of the multicast group"
3384 msgstr "The IP address of the multicast group"
3385
3386 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3387 msgctxt "encoding video codec"
3388 msgid "Unknown"
3389 msgstr "Unknown"
3390
3391 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3392 msgctxt "encoding audio codec"
3393 msgid "Unknown"
3394 msgstr "Unknown"
3395
3396 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849
3397 msgctxt "decoding video codec"
3398 msgid "Unknown"
3399 msgstr "Unknown"
3400
3401 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852
3402 msgctxt "decoding audio codec"
3403 msgid "Unknown"
3404 msgstr "Unknown"
3405
3406 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3407 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2144
3408 #, c-format
3409 msgid "Connected — %d:%02dm"
3410 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3411
3412 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
3413 #: ../src/empathy-call-window.c:2846
3414 msgid "Technical Details"
3415 msgstr "Technical Details"
3416
3417 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
3418 #: ../src/empathy-call-window.c:2884
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3422 "computer"
3423 msgstr ""
3424 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3425 "computer"
3426
3427 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3428 #: ../src/empathy-call-window.c:2889
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3432 "computer"
3433 msgstr ""
3434 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3435 "computer"
3436
3437 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3438 #: ../src/empathy-call-window.c:2895
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3442 "does not allow direct connections."
3443 msgstr ""
3444 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3445 "does not allow direct connections."
3446
3447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
3448 #: ../src/empathy-call-window.c:2901
3449 msgid "There was a failure on the network"
3450 msgstr "There was a failure on the network"
3451
3452 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
3453 #: ../src/empathy-call-window.c:2905
3454 msgid ""
3455 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3456 msgstr ""
3457 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3458
3459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
3460 #: ../src/empathy-call-window.c:2908
3461 msgid ""
3462 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3463 msgstr ""
3464 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3465
3466 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
3467 #: ../src/empathy-call-window.c:2920
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3471 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3472 "the Help menu."
3473 msgstr ""
3474 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3475 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3476 "the Help menu."
3477
3478 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
3479 #: ../src/empathy-call-window.c:2929
3480 msgid "There was a failure in the call engine"
3481 msgstr "There was a failure in the call engine"
3482
3483 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
3484 #: ../src/empathy-call-window.c:2932
3485 msgid "The end of the stream was reached"
3486 msgstr "The end of the stream was reached"
3487
3488 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
3489 #: ../src/empathy-call-window.c:2972
3490 msgid "Can't establish audio stream"
3491 msgstr "Can't establish audio stream"
3492
3493 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
3494 #: ../src/empathy-call-window.c:2982
3495 msgid "Can't establish video stream"
3496 msgstr "Can't establish video stream"
3497
3498 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3499 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3500 msgid "Audio"
3501 msgstr "Audio"
3502
3503 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3504 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
3505 msgid "Decoding Codec:"
3506 msgstr "Decoding Codec:"
3507
3508 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3509 msgid "Disable camera"
3510 msgstr "Disable camera"
3511
3512 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3513 msgid "Display the dialpad"
3514 msgstr "Display the dialpad"
3515
3516 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3517 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3518 msgid "Encoding Codec:"
3519 msgstr "Encoding Codec:"
3520
3521 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
3522 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
3523 msgid "Hang up"
3524 msgstr "Hang up"
3525
3526 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
3527 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3528 msgid "Hang up current call"
3529 msgstr "Hang up current call"
3530
3531 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3532 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3533 msgid "Local Candidate:"
3534 msgstr "Local Candidate:"
3535
3536 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3537 msgid "Maximise me"
3538 msgstr "Maximise me"
3539
3540 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3541 msgid "Minimise me"
3542 msgstr "Minimise me"
3543
3544 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3545 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
3546 msgid "Remote Candidate:"
3547 msgstr "Remote Candidate:"
3548
3549 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3550 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
3551 msgid "Send Audio"
3552 msgstr "Send Audio"
3553
3554 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3555 msgid "Send Video"
3556 msgstr "Send Video"
3557
3558 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3559 msgid "Show dialpad"
3560 msgstr "Show dialpad"
3561
3562 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3563 msgid "Start a video call"
3564 msgstr "Start a video call"
3565
3566 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3567 msgid "Start an audio call"
3568 msgstr "Start an audio call"
3569
3570 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
3571 msgid "Swap camera"
3572 msgstr "Swap camera"
3573
3574 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3575 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
3576 msgid "Toggle audio transmission"
3577 msgstr "Toggle audio transmission"
3578
3579 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3580 msgid "Toggle video transmission"
3581 msgstr "Toggle video transmission"
3582
3583 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3584 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
3585 #: ../src/empathy-call-window.c:2476 ../src/empathy-call-window.c:2477
3586 #: ../src/empathy-call-window.c:2478 ../src/empathy-call-window.c:2479
3587 msgid "Unknown"
3588 msgstr "Unknown"
3589
3590 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3591 msgid "Video call"
3592 msgstr "Video call"
3593
3594 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3595 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3596 msgid "_Call"
3597 msgstr "_Call"
3598
3599 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3600 msgid "_Camera"
3601 msgstr "_Camera"
3602
3603 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
3604 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
3605 msgid "_Contents"
3606 msgstr "_Contents"
3607
3608 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3609 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
3610 msgid "_Debug"
3611 msgstr "_Debug"
3612
3613 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3614 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
3615 msgid "_Help"
3616 msgstr "_Help"
3617
3618 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3619 msgid "_Microphone"
3620 msgstr "_Microphone"
3621
3622 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3623 msgid "_Settings"
3624 msgstr "_Settings"
3625
3626 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
3627 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
3628 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3629 msgid "_View"
3630 msgstr "_View"
3631
3632 #: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
3633 #, c-format
3634 msgid "%s (%d unread)"
3635 msgid_plural "%s (%d unread)"
3636 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3637 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3638
3639 #: ../src/empathy-chat-window.c:493
3640 #, c-format
3641 msgid "%s (and %u other)"
3642 msgid_plural "%s (and %u others)"
3643 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3644 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3645
3646 #: ../src/empathy-chat-window.c:509
3647 #, c-format
3648 msgid "%s (%d unread from others)"
3649 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3650 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3651 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3652
3653 #: ../src/empathy-chat-window.c:518
3654 #, c-format
3655 msgid "%s (%d unread from all)"
3656 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3657 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3658 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3659
3660 #: ../src/empathy-chat-window.c:733
3661 msgid "SMS:"
3662 msgstr "SMS:"
3663
3664 #: ../src/empathy-chat-window.c:743
3665 #, c-format
3666 msgid "Sending %d message"
3667 msgid_plural "Sending %d messages"
3668 msgstr[0] "Sending %d message"
3669 msgstr[1] "Sending %d messages"
3670
3671 #: ../src/empathy-chat-window.c:765
3672 msgid "Typing a message."
3673 msgstr "Typing a message."
3674
3675 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3676 msgid "C_lear"
3677 msgstr "C_lear"
3678
3679 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3680 msgid "C_ontact"
3681 msgstr "C_ontact"
3682
3683 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3684 msgid "Insert _Smiley"
3685 msgstr "Insert _Smiley"
3686
3687 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3688 msgid "Invite _Participant…"
3689 msgstr "Invite _Participant…"
3690
3691 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3692 msgid "Move Tab _Left"
3693 msgstr "Move Tab _Left"
3694
3695 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3696 msgid "Move Tab _Right"
3697 msgstr "Move Tab _Right"
3698
3699 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3700 msgid "Notify for All Messages"
3701 msgstr "Notify for All Messages"
3702
3703 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3704 msgid "_Conversation"
3705 msgstr "_Conversation"
3706
3707 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3708 msgid "_Detach Tab"
3709 msgstr "_Detach Tab"
3710
3711 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3712 msgid "_Favorite Chat Room"
3713 msgstr "_Favourite Chat Room"
3714
3715 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3716 msgid "_Next Tab"
3717 msgstr "_Next Tab"
3718
3719 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3720 msgid "_Previous Tab"
3721 msgstr "_Previous Tab"
3722
3723 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3724 msgid "_Show Contact List"
3725 msgstr "_Show Contact List"
3726
3727 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3728 msgid "_Tabs"
3729 msgstr "_Tabs"
3730
3731 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3732 msgid "_Undo Close Tab"
3733 msgstr "_Undo Close Tab"
3734
3735 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3736 msgid "Name"
3737 msgstr "Name"
3738
3739 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3740 msgid "Room"
3741 msgstr "Room"
3742
3743 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3744 msgid "Auto-Connect"
3745 msgstr "Auto-Connect"
3746
3747 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3748 msgid "Manage Favorite Rooms"
3749 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3750
3751 #: ../src/empathy-event-manager.c:521
3752 msgid "Incoming video call"
3753 msgstr "Incoming video call"
3754
3755 #: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1449
3756 msgid "Incoming call"
3757 msgstr "Incoming call"
3758
3759 #: ../src/empathy-event-manager.c:525
3760 #, c-format
3761 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3762 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3763
3764 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3765 #, c-format
3766 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3767 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3768
3769 #: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
3770 #: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1455
3771 #, c-format
3772 msgid "Incoming call from %s"
3773 msgstr "Incoming call from %s"
3774
3775 #: ../src/empathy-event-manager.c:554
3776 msgid "_Reject"
3777 msgstr "_Reject"
3778
3779 #: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
3780 msgid "_Answer"
3781 msgstr "_Answer"
3782
3783 #: ../src/empathy-event-manager.c:570
3784 msgid "_Answer with video"
3785 msgstr "_Answer with video"
3786
3787 #: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
3788 #: ../src/empathy-call-window.c:1455
3789 #, c-format
3790 msgid "Incoming video call from %s"
3791 msgstr "Incoming video call from %s"
3792
3793 #: ../src/empathy-event-manager.c:836
3794 msgid "Room invitation"
3795 msgstr "Room invitation"
3796
3797 #: ../src/empathy-event-manager.c:838
3798 #, c-format
3799 msgid "Invitation to join %s"
3800 msgstr "Invitation to join %s"
3801
3802 #: ../src/empathy-event-manager.c:845
3803 #, c-format
3804 msgid "%s is inviting you to join %s"
3805 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3806
3807 #: ../src/empathy-event-manager.c:853
3808 msgid "_Decline"
3809 msgstr "_Decline"
3810
3811 #: ../src/empathy-event-manager.c:858
3812 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3813 msgid "_Join"
3814 msgstr "_Join"
3815
3816 #: ../src/empathy-event-manager.c:885
3817 #, c-format
3818 msgid "%s invited you to join %s"
3819 msgstr "%s invited you to join %s"
3820
3821 #: ../src/empathy-event-manager.c:891
3822 #, c-format
3823 msgid "You have been invited to join %s"
3824 msgstr "You have been invited to join %s"
3825
3826 #: ../src/empathy-event-manager.c:942
3827 #, c-format
3828 msgid "Incoming file transfer from %s"
3829 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3830
3831 #: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
3832 msgid "Password required"
3833 msgstr "Password required"
3834
3835 #: ../src/empathy-event-manager.c:1190
3836 #, c-format
3837 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3838 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3839
3840 #: ../src/empathy-event-manager.c:1194
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "\n"
3844 "Message: %s"
3845 msgstr ""
3846 "\n"
3847 "Message: %s"
3848
3849 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3850 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
3851 #, c-format
3852 msgid "%u:%02u.%02u"
3853 msgstr "%u:%02u.%02u"
3854
3855 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3856 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
3857 #, c-format
3858 msgid "%02u.%02u"
3859 msgstr "%02u.%02u"
3860
3861 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
3862 msgctxt "file transfer percent"
3863 msgid "Unknown"
3864 msgstr "Unknown"
3865
3866 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3867 #, c-format
3868 msgid "%s of %s at %s/s"
3869 msgstr "%s of %s at %s/s"
3870
3871 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
3872 #, c-format
3873 msgid "%s of %s"
3874 msgstr "%s of %s"
3875
3876 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3877 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
3878 #, c-format
3879 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3880 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3881
3882 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3883 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
3884 #, c-format
3885 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3886 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3887
3888 #. translators: first %s is filename, second %s
3889 #. * is the contact name
3890 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
3891 #, c-format
3892 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3893 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3894
3895 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
3896 msgid "Error receiving a file"
3897 msgstr "Error receiving a file"
3898
3899 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
3900 #, c-format
3901 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3902 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3903
3904 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
3905 msgid "Error sending a file"
3906 msgstr "Error sending a file"
3907
3908 #. translators: first %s is filename, second %s
3909 #. * is the contact name
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
3911 #, c-format
3912 msgid "\"%s\" received from %s"
3913 msgstr "\"%s\" received from %s"
3914
3915 #. translators: first %s is filename, second %s
3916 #. * is the contact name
3917 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
3918 #, c-format
3919 msgid "\"%s\" sent to %s"
3920 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3921
3922 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
3923 msgid "File transfer completed"
3924 msgstr "File transfer completed"
3925
3926 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780
3927 msgid "Waiting for the other participant's response"
3928 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3929
3930 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
3931 #, c-format
3932 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3933 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3934
3935 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
3936 #, c-format
3937 msgid "Hashing \"%s\""
3938 msgstr "Hashing \"%s\""
3939
3940 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
3941 msgid "%"
3942 msgstr "%"
3943
3944 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
3945 msgid "File"
3946 msgstr "File"
3947
3948 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1060
3949 msgid "Remaining"
3950 msgstr "Remaining"
3951
3952 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3953 msgid "File Transfers"
3954 msgstr "File Transfers"
3955
3956 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3957 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3958 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3959
3960 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3961 msgid ""
3962 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3963 "importing accounts from Pidgin."
3964 msgstr ""
3965 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3966 "importing accounts from Pidgin."
3967
3968 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3969 msgid "Import Accounts"
3970 msgstr "Import Accounts"
3971
3972 #. Translators: this is the header of a treeview column
3973 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3974 msgid "Import"
3975 msgstr "Import"
3976
3977 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
3978 msgid "Protocol"
3979 msgstr "Protocol"
3980
3981 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
3982 msgid "Source"
3983 msgstr "Source"
3984
3985 #: ../src/empathy-main-window.c:392
3986 msgid "Provide Password"
3987 msgstr "Provide Password"
3988
3989 #: ../src/empathy-main-window.c:398
3990 msgid "Disconnect"
3991 msgstr "Disconnect"
3992
3993 #: ../src/empathy-main-window.c:622
3994 msgid "No match found"
3995 msgstr "No match found"
3996
3997 #: ../src/empathy-main-window.c:777
3998 msgid "Reconnect"
3999 msgstr "Reconnect"
4000
4001 #: ../src/empathy-main-window.c:783
4002 msgid "Edit Account"
4003 msgstr "Edit Account"
4004
4005 #: ../src/empathy-main-window.c:789
4006 msgid "Close"
4007 msgstr "Close"
4008
4009 #. Translators: this string will be something like:
4010 #. *   Top up My Account ($1.23)..."
4011 #: ../src/empathy-main-window.c:928
4012 #, c-format
4013 msgid "Top up %s (%s)..."
4014 msgstr "Top up %s (%s)…"
4015
4016 #: ../src/empathy-main-window.c:975
4017 msgid "Top up account credit"
4018 msgstr "Top up account credit"
4019
4020 #. top up button
4021 #: ../src/empathy-main-window.c:1046
4022 msgid "Top Up..."
4023 msgstr "Top Up…"
4024
4025 #: ../src/empathy-main-window.c:1789
4026 msgid "Contact"
4027 msgstr "Contact"
4028
4029 #: ../src/empathy-main-window.c:2121
4030 msgid "Contact List"
4031 msgstr "Contact List"
4032
4033 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
4034 msgid "Contacts on a _Map"
4035 msgstr "Contacts on a _Map"
4036
4037 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
4038 msgid "Credit Balance"
4039 msgstr "Credit Balance"
4040
4041 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
4042 msgid "Find in Contact _List"
4043 msgstr "Find in Contact _List"
4044
4045 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
4046 msgid "Join _Favorites"
4047 msgstr "Join _Favourites"
4048
4049 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
4050 msgid "Manage Favorites"
4051 msgstr "Manage Favourites"
4052
4053 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
4054 msgid "N_ormal Size"
4055 msgstr "N_ormal Size"
4056
4057 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
4058 msgid "New _Call…"
4059 msgstr "New _Call…"
4060
4061 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
4062 msgid "Normal Size With _Avatars"
4063 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4064
4065 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
4066 msgid "P_references"
4067 msgstr "P_references"
4068
4069 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
4070 msgid "Show P_rotocols"
4071 msgstr "Show P_rotocols"
4072
4073 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
4074 msgid "Sort by _Name"
4075 msgstr "Sort by _Name"
4076
4077 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
4078 msgid "Sort by _Status"
4079 msgstr "Sort by _Status"
4080
4081 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
4082 msgid "_Accounts"
4083 msgstr "_Accounts"
4084
4085 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
4086 msgid "_Blocked Contacts"
4087 msgstr "_Blocked Contacts"
4088
4089 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
4090 msgid "_Compact Size"
4091 msgstr "_Compact Size"
4092
4093 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
4094 msgid "_File Transfers"
4095 msgstr "_File Transfers"
4096
4097 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
4098 msgid "_Join…"
4099 msgstr "_Join…"
4100
4101 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
4102 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4103 msgid "_New Conversation…"
4104 msgstr "_New Conversation…"
4105
4106 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
4107 msgid "_Offline Contacts"
4108 msgstr "_Offline Contacts"
4109
4110 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
4111 msgid "_Personal Information"
4112 msgstr "_Personal Information"
4113
4114 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
4115 msgid "_Room"
4116 msgstr "_Room"
4117
4118 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
4119 msgid "_Search for Contacts…"
4120 msgstr "_Search for Contacts…"
4121
4122 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
4123 msgid "Chat Room"
4124 msgstr "Chat Room"
4125
4126 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
4127 msgid "Members"
4128 msgstr "Members"
4129
4130 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4131 #. yes/no, yes/no and a number.
4132 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "%s\n"
4136 "Invite required: %s\n"
4137 "Password required: %s\n"
4138 "Members: %s"
4139 msgstr ""
4140 "%s\n"
4141 "Invite required: %s\n"
4142 "Password required: %s\n"
4143 "Members: %s"
4144
4145 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
4146 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
4147 msgid "No"
4148 msgstr "No"
4149
4150 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584
4151 msgid "Could not start room listing"
4152 msgstr "Could not start room listing"
4153
4154 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594
4155 msgid "Could not stop room listing"
4156 msgstr "Could not stop room listing"
4157
4158 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4159 msgid "Couldn't load room list"
4160 msgstr "Couldn't load room list"
4161
4162 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4163 msgid ""
4164 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4165 msgstr ""
4166 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4167
4168 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4169 msgid ""
4170 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4171 "the current account's server"
4172 msgstr ""
4173 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4174 "the current account's server"
4175
4176 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4177 msgid "Join Room"
4178 msgstr "Join Room"
4179
4180 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
4181 msgid "Room List"
4182 msgstr "Room List"
4183
4184 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4185 msgid "_Room:"
4186 msgstr "_Room:"
4187
4188 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4189 msgid "Message received"
4190 msgstr "Message received"
4191
4192 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4193 msgid "Message sent"
4194 msgstr "Message sent"
4195
4196 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4197 msgid "New conversation"
4198 msgstr "New conversation"
4199
4200 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4201 msgid "Contact goes online"
4202 msgstr "Contact goes online"
4203
4204 #: ../src/empathy-preferences.c:173
4205 msgid "Contact goes offline"
4206 msgstr "Contact goes offline"
4207
4208 #: ../src/empathy-preferences.c:174
4209 msgid "Account connected"
4210 msgstr "Account connected"
4211
4212 #: ../src/empathy-preferences.c:175
4213 msgid "Account disconnected"
4214 msgstr "Account disconnected"
4215
4216 #: ../src/empathy-preferences.c:484
4217 msgid "Language"
4218 msgstr "Language"
4219
4220 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4221 #: ../src/empathy-preferences.c:734
4222 msgid "Juliet"
4223 msgstr "Juliet"
4224
4225 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4226 #: ../src/empathy-preferences.c:741
4227 msgid "Romeo"
4228 msgstr "Romeo"
4229
4230 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4231 #: ../src/empathy-preferences.c:747
4232 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4233 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4234
4235 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4236 #: ../src/empathy-preferences.c:750
4237 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4238 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4239
4240 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4241 #: ../src/empathy-preferences.c:753
4242 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4243 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4244
4245 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4246 #: ../src/empathy-preferences.c:756
4247 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4248 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4249
4250 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4251 #: ../src/empathy-preferences.c:759
4252 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4253 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4254
4255 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4256 #: ../src/empathy-preferences.c:762
4257 msgid "Juliet has disconnected"
4258 msgstr "Juliet has disconnected"
4259
4260 #: ../src/empathy-preferences.c:1175
4261 msgid "Preferences"
4262 msgstr "Preferences"
4263
4264 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4265 msgid "Appearance"
4266 msgstr "Appearance"
4267
4268 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4269 msgid "Behavior"
4270 msgstr "Behaviour"
4271
4272 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4273 msgid "Chat Th_eme:"
4274 msgstr "Chat Th_eme:"
4275
4276 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4277 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4278 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4279
4280 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4281 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4282 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4283
4284 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4285 msgid "Display incoming events in the notification area"
4286 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4287
4288 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4289 msgid ""
4290 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4291 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4292 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4293 "off and restarting the call."
4294 msgstr ""
4295 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4296 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4297 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4298 "off and restarting the call."
4299
4300 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4301 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4302 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4303
4304 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4305 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4306 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4307
4308 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4309 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4310 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4311
4312 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4313 msgid "Enable spell checking for languages:"
4314 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4315
4316 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4317 msgid "General"
4318 msgstr "General"
4319
4320 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4321 msgid "Input level:"
4322 msgstr "Input level:"
4323
4324 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4325 msgid "Input volume:"
4326 msgstr "Input volume:"
4327
4328 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4329 msgid "Location sources:"
4330 msgstr "Location sources:"
4331
4332 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4333 msgid "Log conversations"
4334 msgstr "Log conversations"
4335
4336 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4337 msgid "Notifications"
4338 msgstr "Notifications"
4339
4340 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4341 msgid "Play sound for events"
4342 msgstr "Play sound for events"
4343
4344 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4345 msgid "Privacy"
4346 msgstr "Privacy"
4347
4348 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4349 msgid ""
4350 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4351 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4352 "decimal place."
4353 msgstr ""
4354 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4355 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4356 "decimal place."
4357
4358 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4359 msgid "Show _smileys as images"
4360 msgstr "Show _smileys as images"
4361
4362 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4363 msgid "Show contact _list in rooms"
4364 msgstr "Show contact _list in rooms"
4365
4366 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4367 msgid "Sounds"
4368 msgstr "Sounds"
4369
4370 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4371 msgid "Spell Checking"
4372 msgstr "Spell Checking"
4373
4374 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
4375 msgid ""
4376 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4377 "dictionary installed."
4378 msgstr ""
4379 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4380 "dictionary installed."
4381
4382 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4383 msgid "Themes"
4384 msgstr "Themes"
4385
4386 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4387 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4388 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4389
4390 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4391 msgid "Variant:"
4392 msgstr "Variant:"
4393
4394 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4395 msgid "_Automatically connect on startup"
4396 msgstr "_Automatically connect on startup"
4397
4398 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4399 msgid "_Cellphone"
4400 msgstr "_Mobile phone"
4401
4402 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4403 msgid "_Enable bubble notifications"
4404 msgstr "_Enable bubble notifications"
4405
4406 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4407 msgid "_Enable sound notifications"
4408 msgstr "_Enable sound notifications"
4409
4410 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4411 msgid "_GPS"
4412 msgstr "_GPS"
4413
4414 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4415 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4416 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4417
4418 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4419 msgid "_Open new chats in separate windows"
4420 msgstr "_Open new chats in separate windows"
4421
4422 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4423 msgid "_Publish location to my contacts"
4424 msgstr "_Publish location to my contacts"
4425
4426 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4427 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4428 msgid "_Reduce location accuracy"
4429 msgstr "_Reduce location accuracy"
4430
4431 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4432 msgid "Status"
4433 msgstr "Status"
4434
4435 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4436 msgid "_Quit"
4437 msgstr "_Quit"
4438
4439 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
4440 msgid "Call the contact again"
4441 msgstr "Call the contact again"
4442
4443 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4444 msgid "Camera Off"
4445 msgstr "Camera Off"
4446
4447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4448 msgid "Camera On"
4449 msgstr "Camera On"
4450
4451 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4452 msgid "Disable camera and stop sending video"
4453 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4454
4455 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4456 msgid "Enable camera and send video"
4457 msgstr "Enable camera and send video"
4458
4459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
4460 msgid "Enable camera but don't send video"
4461 msgstr "Enable camera but don't send video"
4462
4463 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4464 msgid "Preview"
4465 msgstr "Preview"
4466
4467 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4468 msgid "Redial"
4469 msgstr "Redial"
4470
4471 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
4472 msgid "V_ideo"
4473 msgstr "V_ideo"
4474
4475 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
4476 msgid "Video Off"
4477 msgstr "Video Off"
4478
4479 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
4480 msgid "Video On"
4481 msgstr "Video On"
4482
4483 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
4484 msgid "Video Preview"
4485 msgstr "Video Preview"
4486
4487 #: ../src/empathy-map-view.c:448
4488 msgid "Contact Map View"
4489 msgstr "Contact Map View"
4490
4491 #: ../src/empathy-debug-window.c:1228
4492 msgid "Save"
4493 msgstr "Save"
4494
4495 #: ../src/empathy-debug-window.c:1435
4496 msgid "Debug Window"
4497 msgstr "Debug Window"
4498
4499 #: ../src/empathy-debug-window.c:1517
4500 msgid "Pause"
4501 msgstr "Pause"
4502
4503 #: ../src/empathy-debug-window.c:1529
4504 msgid "Level "
4505 msgstr "Level "
4506
4507 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
4508 msgid "Debug"
4509 msgstr "Debug"
4510
4511 #: ../src/empathy-debug-window.c:1555
4512 msgid "Info"
4513 msgstr "Info"
4514
4515 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
4516 msgid "Message"
4517 msgstr "Message"
4518
4519 #: ../src/empathy-debug-window.c:1567
4520 msgid "Warning"
4521 msgstr "Warning"
4522
4523 #: ../src/empathy-debug-window.c:1573
4524 msgid "Critical"
4525 msgstr "Critical"
4526
4527 #: ../src/empathy-debug-window.c:1579
4528 msgid "Error"
4529 msgstr "Error"
4530
4531 #: ../src/empathy-debug-window.c:1598
4532 msgid "Time"
4533 msgstr "Time"
4534
4535 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
4536 msgid "Domain"
4537 msgstr "Domain"
4538
4539 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
4540 msgid "Category"
4541 msgstr "Category"
4542
4543 #: ../src/empathy-debug-window.c:1605
4544 msgid "Level"
4545 msgstr "Level"
4546
4547 #: ../src/empathy-debug-window.c:1642
4548 msgid ""
4549 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4550 "extension."
4551 msgstr ""
4552 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4553 "extension."
4554
4555 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179
4556 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
4557 msgid "Invite Participant"
4558 msgstr "Invite Participant"
4559
4560 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180
4561 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4562 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4563
4564 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
4565 msgid "Invite"
4566 msgstr "Invite"
4567
4568 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4569 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4570 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4571
4572 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4573 msgid ""
4574 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4575 msgstr ""
4576 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4577
4578 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4579 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4580 msgstr ""
4581 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4582
4583 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4584 msgid "<account-id>"
4585 msgstr "<account-id>"
4586
4587 #: ../src/empathy-accounts.c:198
4588 msgid "- Empathy Accounts"
4589 msgstr "- Empathy Accounts"
4590
4591 #: ../src/empathy-accounts.c:237
4592 msgid "Empathy Accounts"
4593 msgstr "Empathy Accounts"
4594
4595 #: ../src/empathy-debugger.c:70
4596 msgid "Show a particular service"
4597 msgstr "Show a particular service"
4598
4599 #: ../src/empathy-debugger.c:75
4600 msgid "- Empathy Debugger"
4601 msgstr "- Empathy Debugger"
4602
4603 #: ../src/empathy-debugger.c:114
4604 msgid "Empathy Debugger"
4605 msgstr "Empathy Debugger"
4606
4607 #: ../src/empathy-chat.c:107
4608 msgid "- Empathy Chat Client"
4609 msgstr "- Empathy Chat Client"
4610
4611 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4612 msgid "Respond"
4613 msgstr "Respond"
4614
4615 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
4616 #: ../src/empathy-call-window.c:1459
4617 msgid "Reject"
4618 msgstr "Reject"
4619
4620 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4621 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4622 #: ../src/empathy-call-window.c:1460
4623 msgid "Answer"
4624 msgstr "Answer"
4625
4626 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4627 msgid "Answer with video"
4628 msgstr "Answer with video"
4629
4630 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:235
4631 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:245
4632 msgid "Decline"
4633 msgstr "Decline"
4634
4635 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
4636 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:250
4637 msgid "Accept"
4638 msgstr "Accept"
4639
4640 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4641 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4642 #. * brings the password popup.
4643 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
4644 msgid "Provide"
4645 msgstr "Provide"
4646
4647 #: ../src/empathy-call-observer.c:134
4648 #, c-format
4649 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4650 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4651
4652 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4653 #. * as possible.
4654 #: ../src/empathy-call-window.c:1088 ../src/empathy-call-window.c:1111
4655 msgid "i"
4656 msgstr "i"
4657
4658 #: ../src/empathy-call-window.c:2775
4659 msgid "On hold"
4660 msgstr "On hold"
4661
4662 #: ../src/empathy-call-window.c:2778
4663 msgid "Mute"
4664 msgstr "Mute"
4665
4666 #: ../src/empathy-call-window.c:2780
4667 msgid "Duration"
4668 msgstr "Duration"
4669
4670 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4671 #: ../src/empathy-call-window.c:2783
4672 #, c-format
4673 msgid "%s — %d:%02dm"
4674 msgstr "%s — %d:%02dm"
4675
4676 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4677 msgid "_Match case"
4678 msgstr "_Match case"
4679
4680 #~ msgid "All"
4681 #~ msgstr "All"
4682
4683 #~ msgid "_Enabled"
4684 #~ msgstr "_Enabled"
4685
4686 #~ msgid "Date"
4687 #~ msgstr "Date"
4688
4689 #~ msgid "Conversations"
4690 #~ msgstr "Conversations"
4691
4692 #~ msgid "Find Next"
4693 #~ msgstr "Find Next"
4694
4695 #~ msgid "Find Previous"
4696 #~ msgstr "Find Previous"
4697
4698 #~ msgid "Previous Conversations"
4699 #~ msgstr "Previous Conversations"
4700
4701 #~ msgid "_For:"
4702 #~ msgstr "_For:"
4703
4704 #~ msgid "Enter Custom Message"
4705 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4706
4707 #~ msgid "Save _New Status Message"
4708 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4709
4710 #~ msgid "Saved Status Messages"
4711 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4712
4713 #~ msgid "Show and edit accounts"
4714 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4715
4716 #~ msgid "%s is now offline."
4717 #~ msgstr "%s is now offline."
4718
4719 #~ msgid "%s is now online."
4720 #~ msgstr "%s is now online."
4721
4722 #~ msgid "Context"
4723 #~ msgstr "Context"
4724
4725 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4726 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4727
4728 #~ msgid ""
4729 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4730 #~ msgstr ""
4731 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4732
4733 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4734 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4735
4736 #~ msgid "Add _New Preset"
4737 #~ msgstr "Add _New Preset"
4738
4739 #~ msgid "Saved Presets"
4740 #~ msgstr "Saved Presets"
4741
4742 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4743 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4744
4745 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4746 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4747
4748 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4749 #~ msgid "_Link…"
4750 #~ msgstr "_Link…"
4751
4752 #~ msgid "_Character set:"
4753 #~ msgstr "_Character set:"
4754
4755 #~ msgid "Pri_ority:"
4756 #~ msgstr "Pri_ority:"
4757
4758 #~ msgid "_E-mail address:"
4759 #~ msgstr "_E-mail address:"
4760
4761 #~ msgid "_Nickname:"
4762 #~ msgstr "_Nickname:"
4763
4764 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4765 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
4766
4767 #~ msgid "page 1"
4768 #~ msgstr "page 1"
4769
4770 #~ msgid "page 3"
4771 #~ msgstr "page 3"
4772
4773 #~ msgid "Send and receive messages"
4774 #~ msgstr "Send and receive messages"
4775
4776 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
4777 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
4778
4779 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
4780 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
4781
4782 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
4783 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
4784
4785 #~ msgid ""
4786 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4787 #~ "STUN server."
4788 #~ msgstr ""
4789 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4790 #~ "STUN server."
4791
4792 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
4793 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
4794
4795 #~ msgid ""
4796 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4797 #~ "username."
4798 #~ msgstr ""
4799 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4800 #~ "username."
4801
4802 #~ msgid ""
4803 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4804 #~ "discovered to be different from the local binding."
4805 #~ msgstr ""
4806 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4807 #~ "discovered to be different from the local binding."
4808
4809 #~ msgid ""
4810 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4811 #~ "3261."
4812 #~ msgstr ""
4813 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4814 #~ "3261."
4815
4816 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
4817 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
4818
4819 #~ msgid "Failed to join chat room"
4820 #~ msgstr "Failed to join chat room"
4821
4822 #~ msgid "Select a destination"
4823 #~ msgstr "Select a destination"
4824
4825 #~ msgid "%s account"
4826 #~ msgstr "%s account"
4827
4828 #~ msgid "_Add&#x2026;"
4829 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
4830
4831 #~ msgid "_Import&#x2026;"
4832 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
4833
4834 #~ msgid " Accounts"
4835 #~ msgstr " Accounts"
4836
4837 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4838 #~ msgstr ""
4839 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4840
4841 #~ msgid ""
4842 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
4843 #~ "fails"
4844 #~ msgstr ""
4845 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
4846 #~ "fails"
4847
4848 #~ msgid "Show the accounts dialog"
4849 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
4850
4851 #~ msgid "Hidden"
4852 #~ msgstr "Hidden"
4853
4854 #~ msgid "User requested disconnect"
4855 #~ msgstr "User requested disconnect"
4856
4857 #~ msgid "_Add Contact..."
4858 #~ msgstr "_Add Contact…"
4859
4860 #~ msgid "<b>Location</b>"
4861 #~ msgstr "<b>Location</b>"
4862
4863 #~ msgid "Email:"
4864 #~ msgstr "E-mail address:"
4865
4866 #~ msgid "Custom Message..."
4867 #~ msgstr "Custom Message…"
4868
4869 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
4870 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
4871
4872 #~ msgid "Custom messages..."
4873 #~ msgstr "Custom messages…"
4874
4875 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4876 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4877
4878 #~ msgid "_Add..."
4879 #~ msgstr "_Add…"
4880
4881 #~ msgid "_Import..."
4882 #~ msgstr "_Import…"
4883
4884 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
4885 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
4886
4887 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
4888 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
4889
4890 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
4891 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
4892
4893 #~ msgid "New _Call..."
4894 #~ msgstr "New _Call…"
4895
4896 #~ msgid "_Join..."
4897 #~ msgstr "_Join…"
4898
4899 #~ msgid "_New Conversation..."
4900 #~ msgstr "_New Conversation…"
4901
4902 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
4903 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
4904
4905 #~ msgid ""
4906 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
4907 #~ "application to handle it"
4908 #~ msgstr ""
4909 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
4910 #~ "necessary application to handle it"
4911
4912 #~ msgid "Can't set an empty display name"
4913 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
4914
4915 #~ msgid "Unsupported command"
4916 #~ msgstr "Unsupported command"
4917
4918 #~ msgid "_View Previous Conversations"
4919 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
4920
4921 #~ msgid ""
4922 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4923 #~ msgstr ""
4924 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4925
4926 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4927 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4928
4929 #~ msgid "Talk!"
4930 #~ msgstr "Talk!"
4931
4932 #~ msgid "_Information"
4933 #~ msgstr "_Information"
4934
4935 #~ msgid "_Preferences"
4936 #~ msgstr "_Preferences"
4937
4938 #~ msgid "Please configure a contact."
4939 #~ msgstr "Please configure a contact."
4940
4941 #~ msgid "Select contact..."
4942 #~ msgstr "Select contact…"
4943
4944 #~ msgid "Presence"
4945 #~ msgstr "Presence"
4946
4947 #~ msgid "Set your own presence"
4948 #~ msgstr "Set your own presence"
4949
4950 #~ msgid ""
4951 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4952 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4953 #~ msgstr ""
4954 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4955 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4956
4957 #~ msgid ""
4958 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4959 #~ "decide to proceed.\n"
4960 #~ "\n"
4961 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4962 #~ "still be available."
4963 #~ msgstr ""
4964 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4965 #~ "decide to proceed.\n"
4966 #~ "\n"
4967 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4968 #~ "still be available."
4969
4970 #~ msgid "Add new"
4971 #~ msgstr "Add new"
4972
4973 #~ msgid "Cr_eate"
4974 #~ msgstr "Cr_eate"
4975
4976 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4977 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4978
4979 #~ msgid "Conversations (%d)"
4980 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4981
4982 #~ msgid "No error specified"
4983 #~ msgstr "No error specified"
4984
4985 #~ msgid "Unknown error"
4986 #~ msgstr "Unknown error"
4987
4988 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4989 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4990
4991 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4992 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4993
4994 #~ msgid "Allow _network usage"
4995 #~ msgstr "Allow _network usage"
4996
4997 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4998 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4999
5000 #~ msgid "<b>Network</b>"
5001 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5002
5003 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5004 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5005
5006 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5007 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5008
5009 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5010 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5011
5012 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5013 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5014
5015 #~ msgid "Group Chat"
5016 #~ msgstr "Group Chat"
5017
5018 #~ msgid "Contact Information"
5019 #~ msgstr "Contact Information"
5020
5021 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5022 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5023
5024 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5025 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5026
5027 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5028 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5029
5030 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5031 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5032
5033 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5034 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5035
5036 #~ msgid "Status:"
5037 #~ msgstr "Status:"
5038
5039 #~ msgid "Word"
5040 #~ msgstr "Word"
5041
5042 #~ msgid "Suggestions for the word"
5043 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5044
5045 #~ msgid "Spell Checker"
5046 #~ msgstr "Spell Checker"
5047
5048 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5049 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5050
5051 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5052 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5053
5054 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5055 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5056
5057 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5058 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5059
5060 #~ msgid "Import Accounts..."
5061 #~ msgstr "Import Accounts…"
5062
5063 #~ msgid "New message from %s"
5064 #~ msgstr "New message from %s"
5065
5066 #~ msgid "Invitation _message:"
5067 #~ msgstr "Invitation _message:"
5068
5069 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5070 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5071
5072 #~ msgid "Join room on start_up"
5073 #~ msgstr "Join room on start_up"
5074
5075 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5076 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5077
5078 #~ msgid "N_ame:"
5079 #~ msgstr "N_ame:"
5080
5081 #~ msgid "S_erver:"
5082 #~ msgstr "S_erver:"
5083
5084 #~ msgctxt "file size"
5085 #~ msgid "Unknown"
5086 #~ msgstr "Unknown"
5087
5088 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5089 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5090
5091 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5092 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5093
5094 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5095 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5096
5097 #~ msgctxt "remaining time"
5098 #~ msgid "Unknown"
5099 #~ msgstr "Unknown"
5100
5101 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5102 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5103
5104 #~ msgid "Save file as..."
5105 #~ msgstr "Save file as…"
5106
5107 #~ msgid "unknown size"
5108 #~ msgstr "unknown size"
5109
5110 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5111 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5112
5113 #~ msgid "File transfers"
5114 #~ msgstr "File Transfers"
5115
5116 #~ msgid "Join _New..."
5117 #~ msgstr "Join _New…"
5118
5119 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5120 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5121
5122 #~ msgid "Browse:"
5123 #~ msgstr "Browse:"
5124
5125 #~ msgid "Join New"
5126 #~ msgstr "Join New"
5127
5128 #~ msgid "Re_fresh"
5129 #~ msgstr "Re_fresh"
5130
5131 #~ msgid ""
5132 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5133 #~ msgstr ""
5134 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5135
5136 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5137 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5138
5139 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5140 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5141
5142 #~ msgid "Show _avatars"
5143 #~ msgstr "Show _avatars"
5144
5145 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5146 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5147
5148 #~ msgid "Enable sound when busy"
5149 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5150
5151 #~ msgid "End this call?"
5152 #~ msgstr "End this call?"
5153
5154 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5155 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5156
5157 #~ msgid "Readying"
5158 #~ msgstr "Readying"
5159
5160 #~ msgid ""
5161 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5162 #~ msgstr ""
5163 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5164
5165 #~ msgid "#"
5166 #~ msgstr "#"
5167
5168 #~ msgid "*"
5169 #~ msgstr "*"
5170
5171 #~ msgid "0"
5172 #~ msgstr "0"
5173
5174 #~ msgid "1"
5175 #~ msgstr "1"
5176
5177 #~ msgid "2"
5178 #~ msgstr "2"
5179
5180 #~ msgid "3"
5181 #~ msgstr "3"
5182
5183 #~ msgid "4"
5184 #~ msgstr "4"
5185
5186 #~ msgid "5"
5187 #~ msgstr "5"
5188
5189 #~ msgid "6"
5190 #~ msgstr "6"
5191
5192 #~ msgid "7"
5193 #~ msgstr "7"
5194
5195 #~ msgid "8"
5196 #~ msgstr "8"
5197
5198 #~ msgid "9"
5199 #~ msgstr "9"
5200
5201 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5202 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5203
5204 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5205 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5206
5207 #~ msgid ""
5208 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5209 #~ "application to handle it."
5210 #~ msgstr ""
5211 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5212 #~ "application to handle it."
5213
5214 #~ msgid "Invitation Error"
5215 #~ msgstr "Invitation Error"
5216
5217 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5218 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5219
5220 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5221 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5222
5223 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5224 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5225
5226 #~ msgid "J_apan server:"
5227 #~ msgstr "J_apan server:"
5228
5229 #~ msgid ""
5230 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5231 #~ "will be created for you to start configuring."
5232 #~ msgstr ""
5233 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5234 #~ "will be created for you to start configuring."
5235
5236 #~ msgid ""
5237 #~ "\n"
5238 #~ "\n"
5239 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5240 #~ "want to configure in the list on the left."
5241 #~ msgstr ""
5242 #~ "\n"
5243 #~ "\n"
5244 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5245 #~ "want to configure in the list on the left."
5246
5247 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5248 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5249
5250 #~ msgid ""
5251 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5252 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5253 #~ "\n"
5254 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5255 #~ "want to configure in the list on the left."
5256 #~ msgstr ""
5257 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5258 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5259 #~ "\n"
5260 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5261 #~ "want to configure in the list on the left."
5262
5263 #~ msgid "View contact information"
5264 #~ msgstr "View contact information"
5265
5266 #~ msgid "Re_name"
5267 #~ msgstr "Re_name"
5268
5269 #~ msgid "Rename"
5270 #~ msgstr "Rename"
5271
5272 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5273 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5274
5275 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5276 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5277
5278 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5279 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5280
5281 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
5282 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
5283
5284 #~ msgid "Invalid handle"
5285 #~ msgstr "Invalid handle"
5286
5287 #~ msgid "Invalid account"
5288 #~ msgstr "Invalid account"
5289
5290 #~ msgid "Presence failure"
5291 #~ msgstr "Presence failure"
5292
5293 #~ msgid "Lowmem"
5294 #~ msgstr "Lowmem"
5295
5296 #~ msgid "Channel request generic error"
5297 #~ msgstr "Channel request generic error"
5298
5299 #~ msgid "Channel banned"
5300 #~ msgstr "Channel banned"
5301
5302 #~ msgid "Channel invite only"
5303 #~ msgstr "Channel invite only"
5304
5305 #~ msgid "Unknown error code"
5306 #~ msgstr "Unknown error code"
5307
5308 #~ msgid "gtk-close"
5309 #~ msgstr "gtk-close"
5310
5311 #~ msgid "gtk-copy"
5312 #~ msgstr "gtk-copy"
5313
5314 #~ msgid "gtk-cut"
5315 #~ msgstr "gtk-cut"
5316
5317 #~ msgid "gtk-paste"
5318 #~ msgstr "gtk-paste"
5319
5320 #~ msgid "gtk-about"
5321 #~ msgstr "gtk-about"
5322
5323 #~ msgid "gtk-quit"
5324 #~ msgstr "gtk-quit"
5325
5326 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5327 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5328
5329 #~ msgid "ICQ account settings"
5330 #~ msgstr "ICQ account settings"
5331
5332 #~ msgid "irc account settings"
5333 #~ msgstr "irc account settings"
5334
5335 #~ msgid "msn account settings"
5336 #~ msgstr "msn account settings"
5337
5338 #~ msgid "salut account settings"
5339 #~ msgstr "Salut account settings"
5340
5341 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5342 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5343
5344 #~ msgid "Input"
5345 #~ msgstr "Input"
5346
5347 #~ msgid "Output"
5348 #~ msgstr "Output"
5349
5350 #~ msgid "Ca_ll"
5351 #~ msgstr "Ca_ll"
5352
5353 #~ msgid "Change _Topic..."
5354 #~ msgstr "Change _Topic..."
5355
5356 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5357 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5358
5359 #~ msgid "Cu_t"
5360 #~ msgstr "Cu_t"
5361
5362 #~ msgid "_Add To Favorites"
5363 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5364
5365 #~ msgid "_Copy"
5366 #~ msgstr "_Copy"
5367
5368 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5369 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5370
5371 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5372 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5373
5374 #~ msgid "_New Message..."
5375 #~ msgstr "_New Message..."
5376
5377 #~ msgid "<b>Account</b>"
5378 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5379
5380 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5381 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5382
5383 #~ msgid "Imendio "
5384 #~ msgstr "Imendio "
5385
5386 #~ msgid ""
5387 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5388 #~ "small>"
5389 #~ msgstr ""
5390 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5391 #~ "small>"
5392
5393 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5394 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5395
5396 #~ msgid "_Enable spell checking"
5397 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5398
5399 #~ msgid "Clear List..."
5400 #~ msgstr "Clear List..."
5401
5402 #~ msgid ""
5403 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5404 #~ "status messages."
5405 #~ msgstr ""
5406 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5407 #~ "status messages."
5408
5409 #~ msgid "Clear List"
5410 #~ msgstr "Clear List"
5411
5412 #~ msgid "_Add to status message list"
5413 #~ msgstr "_Add to status message list"
5414
5415 #~ msgid "-"
5416 #~ msgstr "-"
5417
5418 #~ msgid "<b>Status</b>"
5419 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5420
5421 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5422 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5423
5424 #~ msgid ""
5425 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5426 #~ "unknown</span>"
5427 #~ msgstr ""
5428 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5429 #~ "unknown</span>"
5430
5431 #~ msgid "Accou_nt:"
5432 #~ msgstr "Accou_nt:"
5433
5434 #~ msgid "C_hange"
5435 #~ msgstr "C_hange"
5436
5437 #~ msgid "Ch_at"
5438 #~ msgstr "Ch_at"
5439
5440 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5441 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5442
5443 #~ msgid "ID:"
5444 #~ msgstr "ID:"
5445
5446 #~ msgid ""
5447 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5448 #~ msgstr ""
5449 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5450
5451 #~ msgid ""
5452 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5453 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5454 #~ "\n"
5455 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5456 #~ msgstr ""
5457 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5458 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5459 #~ "\n"
5460 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5461
5462 #~ msgid ""
5463 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5464 #~ "\n"
5465 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5466 #~ "will list everyone using that server.\n"
5467 #~ "\n"
5468 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5469 #~ "group."
5470 #~ msgstr ""
5471 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5472 #~ "\n"
5473 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5474 #~ "will list everyone using that server.\n"
5475 #~ "\n"
5476 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5477 #~ "group."
5478
5479 #~ msgid ""
5480 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5481 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5482 #~ "using that server"
5483 #~ msgstr ""
5484 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5485 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5486 #~ "using that server"
5487
5488 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5489 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5490
5491 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5492 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5493
5494 #~ msgid ""
5495 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5496 #~ "details"
5497 #~ msgstr ""
5498 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5499 #~ "details"
5500
5501 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5502 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5503
5504 #~ msgid "Use system pro_xy"
5505 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5506
5507 #~ msgid "_Birthday:"
5508 #~ msgstr "_Birthday:"
5509
5510 #~ msgid ""
5511 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5512 #~ msgstr ""
5513 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5514
5515 #~ msgid "_Group:"
5516 #~ msgstr "_Group:"
5517
5518 #~ msgid "_Nick Name:"
5519 #~ msgstr "_Nick Name:"
5520
5521 #~ msgid "_Password:"
5522 #~ msgstr "_Password:"
5523
5524 #~ msgid "_Retrieve"
5525 #~ msgstr "_Retrieve"
5526
5527 #~ msgid "_Subscribe"
5528 #~ msgstr "_Subscribe"
5529
5530 #~ msgid "_Web site:"
5531 #~ msgstr "_Web site:"