1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
46 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
47 msgid "Call volume, as a percentage."
48 msgstr "Call volume, as a percentage."
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
52 msgstr "Camera device"
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
55 msgid "Camera position"
56 msgstr "Camera position"
58 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
60 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
63 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
67 msgid "Chat window theme"
68 msgstr "Chat window theme"
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
71 msgid "Chat window theme variant"
72 msgstr "Chat window theme variant"
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
78 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Compact contact list"
82 msgstr "Compact contact list"
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Connection managers should be used"
86 msgstr "Connection managers should be used"
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 msgid "Contact list sort criterion"
90 msgstr "Contact list sort criterion"
92 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
93 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
94 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
97 msgid "Default directory to select an avatar image from"
98 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
101 msgid "Disable popup notifications when away"
102 msgstr "Disable popup notifications when away"
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
105 msgid "Disable sounds when away"
106 msgstr "Disable sounds when away"
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
109 msgid "Display incoming events in the status area"
110 msgstr "Display incoming events in the status area"
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
114 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
117 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Echo cancellation support"
122 msgstr "Echo cancellation support"
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy can publish the user's location"
126 msgstr "Empathy can publish the user's location"
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
130 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
134 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
138 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Empathy default download folder"
142 msgstr "Empathy default download folder"
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
146 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Empathy should auto-away when idle"
150 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
154 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
158 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
162 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
166 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Enable popup notifications for new messages"
170 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Enable spell checker"
174 msgstr "Enable spell checker"
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Hide main window"
178 msgstr "Hide main window"
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Hide the main window."
182 msgstr "Hide the main window."
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Nick completed character"
186 msgstr "Nick completed character"
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Open new chats in separate windows"
190 msgstr "Open new chats in separate windows"
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Path of the Adium theme to use"
194 msgstr "Path of the Adium theme to use"
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
198 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Play a sound for incoming messages"
202 msgstr "Play a sound for incoming messages"
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Play a sound for new conversations"
206 msgstr "Play a sound for new conversations"
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Play a sound for outgoing messages"
210 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 msgid "Play a sound when a contact logs in"
214 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgid "Play a sound when a contact logs out"
218 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Play a sound when we log in"
222 msgstr "Play a sound when we log in"
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Play a sound when we log out"
226 msgstr "Play a sound when we log out"
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
230 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
234 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
238 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "Position the camera preview should be during a call."
242 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "Show Balance in contact list"
246 msgstr "Show Balance in contact list"
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
250 msgstr "Show avatars"
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "Show contact list in rooms"
254 msgstr "Show contact list in rooms"
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "Show hint about closing the main window"
258 msgstr "Show hint about closing the main window"
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Show offline contacts"
262 msgstr "Show offline contacts"
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Show protocols"
266 msgstr "Show protocols"
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Spell checking languages"
270 msgstr "Spell checking languages"
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "The default folder to save file transfers in."
274 msgstr "The default folder to save file transfers in."
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
278 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 msgid "The position for the chat window side pane"
282 msgstr "The position for the chat window side pane"
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
286 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
290 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
294 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
296 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
299 msgid "Use graphical smileys"
300 msgstr "Use graphical smileys"
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
303 msgid "Use notification sounds"
304 msgstr "Use notification sounds"
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 msgid "Use theme for chat rooms"
308 msgstr "Use theme for chat rooms"
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
311 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
312 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
315 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
316 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
319 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
321 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
324 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
325 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
328 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
329 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
332 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
334 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
338 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
340 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
344 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
346 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
350 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
352 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
356 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
358 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
362 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
365 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
370 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
374 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
375 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
376 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
379 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
380 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
383 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
385 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
389 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
391 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
394 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
395 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
397 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
398 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
399 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
401 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
402 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
403 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
405 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
406 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
407 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
410 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
411 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
414 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
415 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
418 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
419 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
422 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
423 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
426 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
427 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
431 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
432 "the chat is already opened, but not focused."
434 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
435 "the chat is already opened, but not focused."
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
438 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
439 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
442 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
443 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
445 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
447 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
449 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
451 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
452 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
453 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
455 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
456 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
457 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
459 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
460 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
461 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
463 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
464 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
465 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
467 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
468 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
469 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
471 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
473 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
474 "'x' button in the title bar."
476 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
477 "'x' button in the title bar."
479 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
480 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
481 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
483 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
485 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
486 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
487 "the contact list by state."
489 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
490 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
491 "the contact list by state."
493 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
494 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
495 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
498 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
499 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324
500 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
501 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
503 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
504 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
505 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
507 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
508 msgid "File transfer not supported by remote contact"
509 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
511 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
512 msgid "The selected file is not a regular file"
513 msgstr "The selected file is not a regular file"
515 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
516 msgid "The selected file is empty"
517 msgstr "The selected file is empty"
519 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
521 msgid "Missed call from %s"
522 msgstr "Missed call from %s"
524 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
525 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
530 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
533 msgstr "Call from %s"
535 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
536 msgid "Socket type not supported"
537 msgstr "Socket type not supported"
539 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
540 msgid "No reason was specified"
541 msgstr "No reason was specified"
543 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
544 msgid "The change in state was requested"
545 msgstr "The change in state was requested"
547 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
548 msgid "You canceled the file transfer"
549 msgstr "You cancelled the file transfer"
551 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
552 msgid "The other participant canceled the file transfer"
553 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
555 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
556 msgid "Error while trying to transfer the file"
557 msgstr "Error while trying to transfer the file"
559 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
560 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
561 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
563 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:312
564 msgid "Unknown reason"
565 msgstr "Unknown reason"
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:232
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:234
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:237
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:239
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:241
587 #. translators: presence type is unknown
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284
594 msgid "No reason specified"
595 msgstr "No reason specified"
597 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342
598 msgid "Status is set to offline"
599 msgstr "Status is set to offline"
601 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322
602 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
603 msgid "Network error"
604 msgstr "Network error"
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324
607 msgid "Authentication failed"
608 msgstr "Authentication failed"
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326
611 msgid "Encryption error"
612 msgstr "Encryption error"
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
619 msgid "Certificate not provided"
620 msgstr "Certificate not provided"
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
623 msgid "Certificate untrusted"
624 msgstr "Certificate untrusted"
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
627 msgid "Certificate expired"
628 msgstr "Certificate expired"
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
631 msgid "Certificate not activated"
632 msgstr "Certificate not activated"
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
635 msgid "Certificate hostname mismatch"
636 msgstr "Certificate hostname mismatch"
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
639 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
640 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
643 msgid "Certificate self-signed"
644 msgstr "Certificate self-signed"
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
647 msgid "Certificate error"
648 msgstr "Certificate error"
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
651 msgid "Encryption is not available"
652 msgstr "Encryption is not available"
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
655 msgid "Certificate is invalid"
656 msgstr "Certificate is invalid"
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:348
659 msgid "Connection has been refused"
660 msgstr "Connection has been refused"
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
663 msgid "Connection can't be established"
664 msgstr "Connection can't be established"
666 #: ../libempathy/empathy-utils.c:352
667 msgid "Connection has been lost"
668 msgstr "Connection has been lost"
670 #: ../libempathy/empathy-utils.c:354
671 msgid "This resource is already connected to the server"
672 msgstr "This resource is already connected to the server"
674 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
676 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
678 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
681 msgid "The account already exists on the server"
682 msgstr "The account already exists on the server"
684 #: ../libempathy/empathy-utils.c:361
685 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
686 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
688 #: ../libempathy/empathy-utils.c:363
689 msgid "Certificate has been revoked"
690 msgstr "Certificate has been revoked"
692 #: ../libempathy/empathy-utils.c:365
694 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
696 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
700 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
701 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
703 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
704 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:529
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
708 msgid "People Nearby"
709 msgstr "People Nearby"
711 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
713 msgstr "Yahoo! Japan"
715 #: ../libempathy/empathy-utils.c:563
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:564
720 msgid "Facebook Chat"
721 msgstr "Facebook Chat"
723 #: ../libempathy/empathy-time.c:88
725 msgid "%d second ago"
726 msgid_plural "%d seconds ago"
727 msgstr[0] "%d second ago"
728 msgstr[1] "%d seconds ago"
730 #: ../libempathy/empathy-time.c:93
732 msgid "%d minute ago"
733 msgid_plural "%d minutes ago"
734 msgstr[0] "%d minute ago"
735 msgstr[1] "%d minutes ago"
737 #: ../libempathy/empathy-time.c:98
740 msgid_plural "%d hours ago"
741 msgstr[0] "%d hour ago"
742 msgstr[1] "%d hours ago"
744 #: ../libempathy/empathy-time.c:103
747 msgid_plural "%d days ago"
748 msgstr[0] "%d day ago"
749 msgstr[1] "%d days ago"
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
754 msgid_plural "%d weeks ago"
755 msgstr[0] "%d week ago"
756 msgstr[1] "%d weeks ago"
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:113
761 msgid_plural "%d months ago"
762 msgstr[0] "%d month ago"
763 msgstr[1] "%d months ago"
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:136
766 msgid "in the future"
767 msgstr "in the future"
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540
771 msgstr "All accounts"
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
774 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
799 msgid "My Web Accounts"
800 msgstr "My Web Accounts"
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209
804 msgid "The account %s is edited via %s."
805 msgstr "The account %s is edited via %s."
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215
809 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
810 msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234
813 msgid "Launch My Web Accounts"
814 msgstr "Launch My Web Accounts"
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014
836 msgid "This account already exists on the server"
837 msgstr "This account already exists on the server"
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017
840 msgid "Create a new account on the server"
841 msgstr "Create a new account on the server"
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209
847 #. To translators: The first parameter is the login id and the
848 #. * second one is the network. The resulting string will be something
849 #. * like: "MyUserName on freenode".
850 #. * You should reverse the order of these arguments if the
851 #. * server should come before the login id in your locale.
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487
855 msgstr "%1$s on %2$s"
857 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
858 #. * string will be something like: "Jabber Account"
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
869 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
870 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
901 msgid "Remember Password"
902 msgstr "Remember Password"
904 #. remember password ticky box
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
913 msgid "Remember password"
914 msgstr "Remember password"
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
917 msgid "Screen _Name:"
918 msgstr "Screen _Name:"
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
921 msgid "What is your AIM password?"
922 msgstr "What is your AIM password?"
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
925 msgid "What is your AIM screen name?"
926 msgstr "What is your AIM screen name?"
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
942 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
948 msgid "<b>Example:</b> username"
949 msgstr "<b>Example:</b> username"
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
958 msgid "What is your GroupWise User ID?"
959 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
962 msgid "What is your GroupWise password?"
963 msgstr "What is your GroupWise password?"
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
966 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
967 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
971 msgid "Ch_aracter set:"
972 msgstr "Ch_aracter set:"
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
979 msgid "What is your ICQ UIN?"
980 msgstr "What is your ICQ UIN?"
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
983 msgid "What is your ICQ password?"
984 msgstr "What is your ICQ password?"
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1003 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1004 #. * best to keep the English version.
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1009 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1010 #. * best to keep the English version.
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1020 msgid "Character set:"
1021 msgstr "Character set:"
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1025 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1028 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1048 msgid "Quit message:"
1049 msgstr "Quit message:"
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1060 msgid "What is your IRC nickname?"
1061 msgstr "What is your IRC nickname?"
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1064 msgid "Which IRC network?"
1065 msgstr "Which IRC network?"
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1068 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1069 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
1072 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1073 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
1076 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1077 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
1080 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1081 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
1084 msgid "Override server settings"
1085 msgstr "Override server settings"
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
1095 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
1098 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1099 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1100 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1101 "Facebook username if you don't have one."
1103 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1104 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1105 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1106 "Facebook username if you don't have one."
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1109 msgid "Use old SS_L"
1110 msgstr "Use old SS_L"
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1113 msgid "What is your Facebook password?"
1114 msgstr "What is your Facebook password?"
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1117 msgid "What is your Facebook username?"
1118 msgstr "What is your Facebook username?"
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1121 msgid "What is your Google ID?"
1122 msgstr "What is your Google ID?"
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1125 msgid "What is your Google password?"
1126 msgstr "What is your Google password?"
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1129 msgid "What is your Jabber ID?"
1130 msgstr "What is your Jabber ID?"
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1133 msgid "What is your Jabber password?"
1134 msgstr "What is your Jabber password?"
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1137 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1138 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1141 msgid "What is your desired Jabber password?"
1142 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1145 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1146 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
1149 msgid "What is your Windows Live ID?"
1150 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1153 msgid "What is your Windows Live password?"
1154 msgstr "What is your Windows Live password?"
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1157 msgid "E-_mail address:"
1158 msgstr "E-_mail address:"
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1165 msgid "_First Name:"
1166 msgstr "_First Name:"
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1170 msgstr "_Jabber ID:"
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1174 msgstr "_Last Name:"
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1177 msgid "_Published Name:"
1178 msgstr "_Published Name:"
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1181 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1182 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1185 msgid "Authentication username:"
1186 msgstr "Authentication username:"
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1189 msgid "Discover Binding"
1190 msgstr "Discover Binding"
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1193 msgid "Discover the STUN server automatically"
1194 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1197 msgid "Ignore TLS Errors"
1198 msgstr "Ignore TLS Errors"
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1201 msgid "Interval (seconds)"
1202 msgstr "Interval (seconds)"
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1205 msgid "Keep-Alive Options"
1206 msgstr "Keep-Alive Options"
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1209 msgid "Loose Routing"
1210 msgstr "Loose Routeing"
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1217 msgid "Miscellaneous Options"
1218 msgstr "Miscellaneous Options"
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1221 msgid "NAT Traversal Options"
1222 msgstr "NAT Traversal Options"
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1229 msgid "Proxy Options"
1230 msgstr "Proxy Options"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1233 msgid "STUN Server:"
1234 msgstr "STUN Server:"
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1246 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1247 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1250 msgid "What is your SIP account password?"
1251 msgstr "What is your SIP account password?"
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1254 msgid "What is your SIP login ID?"
1255 msgstr "What is your SIP login ID?"
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1262 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1263 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1266 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1267 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1270 msgid "What is your Yahoo! password?"
1271 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1275 msgstr "Yahoo! I_D:"
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1278 msgid "_Room List locale:"
1279 msgstr "_Room List locale:"
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1283 msgid "Couldn't convert image"
1284 msgstr "Couldn't convert image"
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1287 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1291 msgid "Couldn't save picture to file"
1292 msgstr "Couldn't save picture to file"
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1295 msgid "Select Your Avatar Image"
1296 msgstr "Select Your Avatar Image"
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1299 msgid "Take a picture..."
1300 msgstr "Take a picture…"
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1315 msgid "Click to enlarge"
1316 msgstr "Click to enlarge"
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1320 msgid "There was an error starting the call"
1321 msgstr "There was an error starting the call"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1324 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1325 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1328 msgid "The specified contact is offline"
1329 msgstr "The specified contact is offline"
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1332 msgid "The specified contact is not valid"
1333 msgstr "The specified contact is not valid"
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1336 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1337 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704
1340 msgid "Failed to open private chat"
1341 msgstr "Failed to open private chat"
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
1344 msgid "Topic not supported on this conversation"
1345 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
1348 msgid "You are not allowed to change the topic"
1349 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
1353 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1354 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
1357 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1358 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
1361 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1362 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
1365 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1366 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
1369 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1370 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
1374 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1377 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1381 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1382 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1385 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1386 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1389 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1390 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
1393 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1394 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
1398 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1399 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1400 "join a new chat room\""
1402 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1403 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1404 "join a new chat room\""
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1407 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1408 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
1412 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1415 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
1424 msgid "Unknown command"
1425 msgstr "Unknown command"
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
1428 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1429 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1431 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1432 #. * account to send the message.
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449
1434 msgid "insufficient balance to send message"
1435 msgstr "insufficient balance to send message"
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451
1439 msgstr "not capable"
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461
1446 msgid "invalid contact"
1447 msgstr "invalid contact"
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464
1450 msgid "permission denied"
1451 msgstr "permission denied"
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467
1454 msgid "too long message"
1455 msgstr "too long message"
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470
1458 msgid "not implemented"
1459 msgstr "not implemented"
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480
1467 msgid "Error sending message '%s': %s"
1468 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484
1472 msgid "Error sending message: %s"
1473 msgstr "Error sending message: %s"
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 ../src/empathy-chat-window.c:761
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
1481 msgid "Topic set to: %s"
1482 msgstr "Topic set to: %s"
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555
1485 msgid "No topic defined"
1486 msgstr "No topic defined"
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
1489 msgid "(No Suggestions)"
1490 msgstr "(No Suggestions)"
1492 #. translators: %s is the selected word
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
1495 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1496 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1498 #. translators: first %s is the selected word,
1499 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173
1502 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1503 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243
1506 msgid "Insert Smiley"
1507 msgstr "Insert Smiley"
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
1515 #. Spelling suggestions
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315
1517 msgid "_Spelling Suggestions"
1518 msgstr "_Spelling Suggestions"
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404
1521 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1522 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541
1526 msgid "%s has disconnected"
1527 msgstr "%s has disconnected"
1529 #. translators: reverse the order of these arguments
1530 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548
1534 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1535 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551
1539 msgid "%s was kicked"
1540 msgstr "%s was kicked"
1542 #. translators: reverse the order of these arguments
1543 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559
1547 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1548 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562
1552 msgid "%s was banned"
1553 msgstr "%s was banned"
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
1557 msgid "%s has left the room"
1558 msgstr "%s has left the room"
1560 #. Note to translators: this string is appended to
1561 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1562 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1563 #. * please let us know. :-)
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600
1572 msgid "%s has joined the room"
1573 msgstr "%s has joined the room"
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625
1577 msgid "%s is now known as %s"
1578 msgstr "%s is now known as %s"
1580 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1581 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1582 #. * we get the new handler.
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778
1584 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
1585 #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432
1586 #: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527
1587 msgid "Disconnected"
1588 msgstr "Disconnected"
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424
1592 msgid "Would you like to store this password?"
1593 msgstr "Would you like to store this password?"
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488
1608 msgid "Wrong password; please try again:"
1609 msgstr "Wrong password; please try again:"
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618
1613 msgid "This room is protected by a password:"
1614 msgstr "This room is protected by a password:"
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 ../src/empathy-event-manager.c:1261
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888
1625 msgid "Conversation"
1626 msgstr "Conversation"
1628 #. Translators: this string is a something like
1629 #. * "Escher Cat (SMS)"
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
1636 msgid "Unknown or invalid identifier"
1637 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
1640 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1641 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
1644 msgid "Contact blocking unavailable"
1645 msgstr "Contact blocking unavailable"
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430
1648 msgid "Permission Denied"
1649 msgstr "Permission Denied"
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434
1652 msgid "Could not block contact"
1653 msgstr "Could not block contact"
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
1656 msgid "Edit Blocked Contacts"
1657 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1659 #. Account and Identifier
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
1662 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
1665 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
1666 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1671 msgid "Blocked Contacts"
1672 msgstr "Blocked Contacts"
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1675 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1676 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
1677 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1681 #. Copy Link Address menu item
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1684 msgid "_Copy Link Address"
1685 msgstr "_Copy Link Address"
1687 #. Open Link menu item
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1693 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1694 #. * chat windows (strftime format string)
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
1697 msgstr "%A %d %B %Y"
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1701 msgid "Edit Contact Information"
1702 msgstr "Edit Contact Information"
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
1705 msgid "Personal Information"
1706 msgstr "Personal Information"
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
1711 msgstr "New Contact"
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
1722 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1723 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
1731 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
1732 msgid "_Report this contact as abusive"
1733 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1734 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1735 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1738 msgid "Decide _Later"
1739 msgstr "Decide _Later"
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1742 msgid "Subscription Request"
1743 msgstr "Subscription Request"
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1747 msgstr "_Block User"
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1754 msgid "Favorite People"
1755 msgstr "Favourite People"
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1758 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
1760 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1761 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
1765 msgid "Removing group"
1766 msgstr "Removing group"
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1777 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
1779 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1780 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
1784 msgid "Removing contact"
1785 msgstr "Removing contact"
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
1788 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
1789 msgid "_Add Contact…"
1790 msgstr "_Add Contact…"
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
1793 msgid "_Block Contact"
1794 msgstr "_Block Contact"
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
1798 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
1806 msgstr "_Audio Call"
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
1812 msgstr "_Video Call"
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
1816 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
1817 msgid "_Previous Conversations"
1818 msgstr "_Previous Conversations"
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
1827 msgid "Share My Desktop"
1828 msgstr "Share My Desktop"
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
1839 msgid "Infor_mation"
1840 msgstr "Infor_mation"
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600
1843 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284
1849 #: ../src/empathy-chat-window.c:1011
1850 msgid "Inviting you to this room"
1851 msgstr "Inviting you to this room"
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330
1855 msgid "_Invite to Chat Room"
1856 msgstr "_Invite to Chat Room"
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
1860 msgid "Search contacts"
1861 msgstr "Search contacts"
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
1868 msgid "_Add Contact"
1869 msgstr "_Add Contact"
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
1872 msgid "No contacts found"
1873 msgstr "No contacts found"
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
1876 msgid "Your message introducing yourself:"
1877 msgstr "Your message introducing yourself:"
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
1880 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1881 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1884 msgid "Select a contact"
1885 msgstr "Select a contact"
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
1894 msgid "Phone number:"
1895 msgstr "Phone number:"
1897 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
1899 msgid "E-mail address:"
1900 msgstr "E-mail address:"
1902 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
1907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
1912 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1913 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1914 #. * with their IM client.
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
1921 msgid "Connected from:"
1922 msgstr "Connected from:"
1924 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1925 #. * and should bin this.
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
1928 msgid "Away message:"
1929 msgstr "Away message:"
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1937 msgid "Country ISO Code:"
1938 msgstr "Country ISO Code:"
1940 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1945 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
1946 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1950 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1960 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1962 msgid "Postal Code:"
1963 msgstr "Postal Code:"
1965 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1970 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1981 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1985 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1986 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1990 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1992 msgid "Description:"
1993 msgstr "Description:"
1995 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
2000 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
2002 msgid "Accuracy Level:"
2003 msgstr "Accuracy Level:"
2005 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
2011 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2012 msgid "Vertical Error (meters):"
2013 msgstr "Vertical Error (metres):"
2015 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2017 msgid "Horizontal Error (meters):"
2018 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2020 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
2026 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
2031 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
2032 msgid "Climb Speed:"
2033 msgstr "Climb Speed:"
2035 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
2037 msgid "Last Updated on:"
2038 msgstr "Last Updated on:"
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
2045 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
2057 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
2058 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
2059 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
2063 #. translators: format is "Location, $date"
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
2065 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
2072 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2073 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2075 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
2078 msgstr "Save Avatar"
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
2082 msgid "Unable to save avatar"
2083 msgstr "Unable to save avatar"
2085 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
2086 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2087 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2090 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2096 msgid "Client Information"
2097 msgstr "Client Information"
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2103 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2105 msgid "Contact Details"
2106 msgstr "Contact Details"
2108 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2109 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2110 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2111 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517
2113 msgstr "Identifier:"
2115 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
2117 msgid "Information requested…"
2118 msgstr "Information requested…"
2120 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333
2132 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345
2134 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2135 "select more than one group or no groups."
2137 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2138 "select more than one group or no groups."
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364
2144 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399
2145 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2149 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
2150 #: ../src/empathy-main-window.c:1807
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
2155 msgid "The following identity will be blocked:"
2156 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2157 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2158 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2160 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
2161 msgid "The following identity can not be blocked:"
2162 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2163 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2164 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2166 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2167 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2168 msgid "Linked Contacts"
2169 msgstr "Linked Contacts"
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370
2172 msgid "Select contacts to link"
2173 msgstr "Select contacts to link"
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444
2176 msgid "New contact preview"
2177 msgstr "New contact preview"
2179 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488
2180 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2181 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2183 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2184 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2185 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2186 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
2191 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
2192 msgid "Select account to use to place the call"
2193 msgstr "Select account to use to place the call"
2195 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2197 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
2198 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2199 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
2200 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2204 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
2208 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
2212 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
2216 #. add an SMS button
2217 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
2222 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142
2223 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2227 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
2228 #. * to form a meta-contact".
2229 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168
2230 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
2231 msgid "_Link Contacts…"
2232 msgstr "_Link Contacts…"
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
2235 msgid "Delete and _Block"
2236 msgstr "Delete and _Block"
2238 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
2241 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2242 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2244 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2245 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2247 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656
2249 msgid "Linked contact containing %u contact"
2250 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2251 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2252 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2254 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2255 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2256 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2259 msgid "Online from a phone or mobile device"
2260 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
2264 msgstr "New Network"
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
2267 msgid "Choose an IRC network"
2268 msgstr "Choose an IRC network"
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
2271 msgid "Reset _Networks List"
2272 msgstr "Reset _Networks List"
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
2275 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2279 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2283 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2287 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
2288 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
2291 msgid "Link Contacts"
2292 msgstr "Link Contacts"
2294 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
2295 msgctxt "Unlink individual (button)"
2299 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
2301 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2303 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2306 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
2307 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
2309 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
2313 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
2315 msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
2316 msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
2318 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
2320 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2321 "split the linked contacts into separate contacts."
2323 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2324 "split the linked contacts into separate contacts."
2326 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
2327 msgctxt "Unlink individual (button)"
2331 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
2335 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
2343 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
2348 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
2350 msgid "Chat with %s"
2351 msgstr "Chat with %s"
2353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
2354 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
2355 msgctxt "A date with the time"
2356 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2357 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2359 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2360 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
2362 msgid "<i>* %s %s</i>"
2363 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2365 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2366 #. * The string in bold is the sender's name
2367 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
2369 msgid "<b>%s:</b> %s"
2370 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2372 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
2375 msgid_plural "%s seconds"
2376 msgstr[0] "%s second"
2377 msgstr[1] "%s seconds"
2379 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389
2382 msgid_plural "%s minutes"
2383 msgstr[0] "%s minute"
2384 msgstr[1] "%s minutes"
2386 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397
2388 msgid "Call took %s, ended at %s"
2389 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2391 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
2395 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733
2399 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2400 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748
2404 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
2405 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444
2409 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685
2418 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889
2422 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005
2426 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007
2430 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
2431 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
2435 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014
2436 msgid "Incoming calls"
2437 msgstr "Incoming calls"
2439 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015
2440 msgid "Outgoing calls"
2441 msgstr "Outgoing calls"
2443 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016
2444 msgid "Missed calls"
2445 msgstr "Missed calls"
2447 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
2451 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747
2452 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2453 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2455 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751
2459 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758
2460 msgid "Delete from:"
2461 msgstr "Delete from:"
2463 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2464 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2465 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2467 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2468 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2473 msgid "Delete All History..."
2474 msgstr "Delete All History…"
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2481 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2482 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
2486 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2487 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2488 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
2502 msgstr "Contact ID:"
2505 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
2510 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
2511 msgid "New Conversation"
2512 msgstr "New Conversation"
2515 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
2517 msgstr "Send _Video"
2520 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
2525 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
2529 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
2532 "Enter your password for account\n"
2535 "Enter your password for account\n"
2539 #. COL_STATE_ICON_NAME
2541 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2542 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2544 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2545 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2546 msgid "Custom Message…"
2547 msgstr "Custom Message…"
2549 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2550 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2551 msgid "Edit Custom Messages…"
2552 msgstr "Edit Custom Messages…"
2554 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2555 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2556 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2558 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2559 msgid "Click to make this status a favorite"
2560 msgstr "Click to make this status a favourite"
2562 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2566 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943
2567 msgid "Set your presence and current status"
2568 msgstr "Set your presence and current status"
2571 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131
2572 msgid "Custom messages…"
2573 msgstr "Custom messages…"
2576 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2579 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2581 msgid "New %s account"
2582 msgstr "New %s account"
2584 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2588 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2590 msgstr "Mat_ch case"
2592 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2593 msgid "Phrase not found"
2594 msgstr "Phrase not found"
2596 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2600 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2604 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2605 msgid "Received an instant message"
2606 msgstr "Received an instant message"
2608 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2609 msgid "Sent an instant message"
2610 msgstr "Sent an instant message"
2612 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2613 msgid "Incoming chat request"
2614 msgstr "Incoming chat request"
2616 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2617 msgid "Contact connected"
2618 msgstr "Contact connected"
2620 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2621 msgid "Contact disconnected"
2622 msgstr "Contact disconnected"
2624 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2625 msgid "Connected to server"
2626 msgstr "Connected to server"
2628 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2629 msgid "Disconnected from server"
2630 msgstr "Disconnected from server"
2632 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2633 msgid "Incoming voice call"
2634 msgstr "Incoming voice call"
2636 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2637 msgid "Outgoing voice call"
2638 msgstr "Outgoing voice call"
2640 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2641 msgid "Voice call ended"
2642 msgstr "Voice call ended"
2644 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2645 msgid "Edit Custom Messages"
2646 msgstr "Edit Custom Messages"
2648 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036
2650 msgid "Message edited at %s"
2651 msgstr "Message edited at %s"
2653 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726
2657 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2661 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2665 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2669 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2673 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2674 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2675 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2677 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2678 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2679 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2681 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2682 msgid "The certificate has expired."
2683 msgstr "The certificate has expired."
2685 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2686 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2687 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2689 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2690 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2691 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2693 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2694 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2696 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2698 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2699 msgid "The certificate is self-signed."
2700 msgstr "The certificate is self-signed."
2702 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2704 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2706 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2708 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2709 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2710 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2712 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2713 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2714 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2716 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2717 msgid "The certificate is malformed."
2718 msgstr "The certificate is malformed."
2720 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2722 msgid "Expected hostname: %s"
2723 msgstr "Expected hostname: %s"
2725 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2727 msgid "Certificate hostname: %s"
2728 msgstr "Certificate hostname: %s"
2730 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2734 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2735 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2736 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2738 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
2739 msgid "Remember this choice for future connections"
2740 msgstr "Remember this choice for future connections"
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
2743 msgid "Certificate Details"
2744 msgstr "Certificate Details"
2746 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
2747 msgid "Unable to open URI"
2748 msgstr "Unable to open URI"
2750 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
2751 msgid "Select a file"
2752 msgstr "Select a file"
2754 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
2755 msgid "Insufficient free space to save file"
2756 msgstr "Insufficient free space to save file"
2758 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
2761 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2762 "Please choose another location."
2764 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2765 "Please choose another location."
2767 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2769 msgid "Incoming file from %s"
2770 msgstr "Incoming file from %s"
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2773 msgid "Current Locale"
2774 msgstr "Current Locale"
2776 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2777 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2778 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2779 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2783 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2787 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2788 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2797 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2798 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2801 msgid "Central European"
2802 msgstr "Central European"
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2807 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2808 msgid "Chinese Simplified"
2809 msgstr "Chinese Simplified"
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2814 msgid "Chinese Traditional"
2815 msgstr "Chinese Traditional"
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2821 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2822 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2825 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2826 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2830 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2831 msgid "Cyrillic/Russian"
2832 msgstr "Cyrillic/Russian"
2834 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2835 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2836 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2837 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2839 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2844 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2858 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2859 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2864 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2865 msgid "Hebrew Visual"
2866 msgstr "Hebrew Visual"
2868 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2898 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2903 msgid "South European"
2904 msgstr "South European"
2906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2911 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2912 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2913 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2921 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2925 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2926 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2934 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2939 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2940 msgid "The selected contact cannot receive files."
2941 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2943 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2944 msgid "The selected contact is offline."
2945 msgstr "The selected contact is offline."
2947 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2948 msgid "No error message"
2949 msgstr "No error message"
2951 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2952 msgid "Instant Message (Empathy)"
2953 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2955 #: ../src/empathy.c:431
2956 msgid "Don't connect on startup"
2957 msgstr "Don't connect on startup"
2959 #: ../src/empathy.c:435
2960 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2961 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2963 #: ../src/empathy.c:450
2964 msgid "- Empathy IM Client"
2965 msgstr "- Empathy IM Client"
2967 #: ../src/empathy.c:637
2968 msgid "Error contacting the Account Manager"
2969 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2971 #: ../src/empathy.c:639
2974 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2979 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2984 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2986 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2987 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2988 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2991 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2992 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2993 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2996 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2998 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2999 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3000 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3003 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3004 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3005 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
3008 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
3010 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3011 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3012 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3014 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3015 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3016 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3018 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
3019 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3020 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3022 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
3023 msgid "translator-credits"
3025 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3026 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3027 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3029 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
3030 msgid "There was an error while importing the accounts."
3031 msgstr "There was an error while importing the accounts."
3033 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
3034 msgid "There was an error while parsing the account details."
3035 msgstr "There was an error while parsing the account details."
3037 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
3038 msgid "There was an error while creating the account."
3039 msgstr "There was an error while creating the account."
3041 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
3042 msgid "There was an error."
3043 msgstr "There was an error."
3045 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
3047 msgid "The error message was: %s"
3048 msgstr "The error message was: %s"
3050 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
3052 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3053 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3055 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3056 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3058 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
3059 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
3060 msgid "An error occurred"
3061 msgstr "An error occurred"
3063 #: ../src/empathy-account-assistant.c:467
3064 msgid "What kind of chat account do you have?"
3065 msgstr "What kind of chat account do you have?"
3067 #: ../src/empathy-account-assistant.c:473
3068 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3069 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3071 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
3072 msgid "Enter your account details"
3073 msgstr "Enter your account details"
3075 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
3076 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
3077 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
3079 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
3080 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
3081 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
3083 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
3084 msgid "Enter the details for the new account"
3085 msgstr "Enter the details for the new account"
3087 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
3089 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3090 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3091 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3094 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3095 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3096 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3099 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
3100 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3101 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3103 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
3104 msgid "Yes, import my account details from "
3105 msgstr "Yes, import my account details from "
3107 #: ../src/empathy-account-assistant.c:673
3108 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
3109 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
3111 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
3112 msgid "No, I want a new account"
3113 msgstr "No, I want a new account"
3115 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
3116 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
3117 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
3119 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
3120 msgid "Select the accounts you want to import:"
3121 msgstr "Select the accounts you want to import:"
3123 #: ../src/empathy-account-assistant.c:813
3124 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
3125 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
3129 #: ../src/empathy-account-assistant.c:820
3130 msgid "No, that's all for now"
3131 msgstr "No, that's all for now"
3133 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
3135 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3136 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3137 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3138 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3140 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3141 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3142 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3143 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
3145 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
3146 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
3147 msgid "Edit->Accounts"
3148 msgstr "Edit->Accounts"
3150 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
3151 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
3152 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
3154 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
3156 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3157 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3158 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3159 "the Accounts dialog"
3161 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3162 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3163 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3164 "the Accounts dialogue"
3166 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
3167 msgid "telepathy-salut not installed"
3168 msgstr "telepathy-salut not installed"
3170 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
3171 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3172 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3174 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
3175 msgid "Welcome to Empathy"
3176 msgstr "Welcome to Empathy"
3178 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
3179 msgid "Import your existing accounts"
3180 msgstr "Import your existing accounts"
3182 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
3183 msgid "Please enter personal details"
3184 msgstr "Please enter personal details"
3186 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3187 #. * unsaved changes
3188 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
3190 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3191 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3193 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3194 #. * an unsaved new account
3195 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
3196 msgid "Your new account has not been saved yet."
3197 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3199 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
3200 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
3201 #: ../src/empathy-call-window.c:1216
3203 msgstr "Connecting…"
3205 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
3207 msgid "Offline — %s"
3208 msgstr "Offline — %s"
3210 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
3212 msgid "Disconnected — %s"
3213 msgstr "Disconnected — %s"
3215 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
3216 msgid "Offline — No Network Connection"
3217 msgstr "Offline — No Network Connection"
3219 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
3220 msgid "Unknown Status"
3221 msgstr "Unknown Status"
3223 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
3224 msgid "Offline — Account Disabled"
3225 msgstr "Offline — Account Disabled"
3227 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
3229 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3230 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3232 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3233 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3235 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
3237 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3238 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3240 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
3241 msgid "This will not remove your account on the server."
3242 msgstr "This will not remove your account on the server."
3244 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432
3246 "You are about to select another account, which will discard\n"
3247 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3249 "You are about to select another account, which will discard\n"
3250 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3252 #. Menu items: to enabled/disable the account
3253 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643
3257 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644
3261 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154
3263 "You are about to close the window, which will discard\n"
3264 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3266 "You are about to close the window, which will discard\n"
3267 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3269 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
3274 msgid "Loading account information"
3275 msgstr "Loading account information"
3277 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3278 msgid "No protocol installed"
3279 msgstr "No protocol installed"
3281 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3285 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3287 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3290 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3293 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
3297 #: ../src/empathy-auth-client.c:249
3298 msgid " - Empathy authentication client"
3299 msgstr " - Empathy authentication client"
3301 #: ../src/empathy-auth-client.c:265
3302 msgid "Empathy authentication client"
3303 msgstr "Empathy authentication client"
3305 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
3306 msgid "People nearby"
3307 msgstr "People nearby"
3309 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:192
3310 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3311 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3313 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:217
3314 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3315 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3317 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:431
3321 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3325 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3329 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:542
3333 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1110
3337 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1130
3339 msgstr "Audio input"
3341 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1134
3343 msgstr "Video input"
3345 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
3349 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1151
3353 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3354 #. * is used in the window title
3355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
3356 #: ../src/empathy-call-window.c:1825
3358 msgid "Call with %s"
3359 msgstr "Call with %s"
3361 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
3362 #: ../src/empathy-call-window.c:2069
3363 msgid "The IP address as seen by the machine"
3364 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3366 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
3367 #: ../src/empathy-call-window.c:2071
3368 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3369 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3371 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
3372 #: ../src/empathy-call-window.c:2073
3373 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3374 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3376 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
3377 #: ../src/empathy-call-window.c:2075
3378 msgid "The IP address of a relay server"
3379 msgstr "The IP address of a relay server"
3381 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
3382 #: ../src/empathy-call-window.c:2077
3383 msgid "The IP address of the multicast group"
3384 msgstr "The IP address of the multicast group"
3386 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3387 msgctxt "encoding video codec"
3391 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3392 msgctxt "encoding audio codec"
3396 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849
3397 msgctxt "decoding video codec"
3401 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852
3402 msgctxt "decoding audio codec"
3406 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3407 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2144
3409 msgid "Connected — %d:%02dm"
3410 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3412 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
3413 #: ../src/empathy-call-window.c:2846
3414 msgid "Technical Details"
3415 msgstr "Technical Details"
3417 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
3418 #: ../src/empathy-call-window.c:2884
3421 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3424 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3427 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3428 #: ../src/empathy-call-window.c:2889
3431 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3434 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3437 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3438 #: ../src/empathy-call-window.c:2895
3441 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3442 "does not allow direct connections."
3444 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3445 "does not allow direct connections."
3447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
3448 #: ../src/empathy-call-window.c:2901
3449 msgid "There was a failure on the network"
3450 msgstr "There was a failure on the network"
3452 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
3453 #: ../src/empathy-call-window.c:2905
3455 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3457 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
3460 #: ../src/empathy-call-window.c:2908
3462 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3464 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3466 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
3467 #: ../src/empathy-call-window.c:2920
3470 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3471 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3474 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3475 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3478 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
3479 #: ../src/empathy-call-window.c:2929
3480 msgid "There was a failure in the call engine"
3481 msgstr "There was a failure in the call engine"
3483 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
3484 #: ../src/empathy-call-window.c:2932
3485 msgid "The end of the stream was reached"
3486 msgstr "The end of the stream was reached"
3488 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
3489 #: ../src/empathy-call-window.c:2972
3490 msgid "Can't establish audio stream"
3491 msgstr "Can't establish audio stream"
3493 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
3494 #: ../src/empathy-call-window.c:2982
3495 msgid "Can't establish video stream"
3496 msgstr "Can't establish video stream"
3498 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3499 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3503 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3504 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
3505 msgid "Decoding Codec:"
3506 msgstr "Decoding Codec:"
3508 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3509 msgid "Disable camera"
3510 msgstr "Disable camera"
3512 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3513 msgid "Display the dialpad"
3514 msgstr "Display the dialpad"
3516 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3517 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3518 msgid "Encoding Codec:"
3519 msgstr "Encoding Codec:"
3521 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
3522 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
3526 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
3527 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3528 msgid "Hang up current call"
3529 msgstr "Hang up current call"
3531 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3532 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3533 msgid "Local Candidate:"
3534 msgstr "Local Candidate:"
3536 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3538 msgstr "Maximise me"
3540 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3542 msgstr "Minimise me"
3544 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3545 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
3546 msgid "Remote Candidate:"
3547 msgstr "Remote Candidate:"
3549 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3550 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
3554 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3558 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3559 msgid "Show dialpad"
3560 msgstr "Show dialpad"
3562 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3563 msgid "Start a video call"
3564 msgstr "Start a video call"
3566 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3567 msgid "Start an audio call"
3568 msgstr "Start an audio call"
3570 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
3572 msgstr "Swap camera"
3574 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3575 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
3576 msgid "Toggle audio transmission"
3577 msgstr "Toggle audio transmission"
3579 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3580 msgid "Toggle video transmission"
3581 msgstr "Toggle video transmission"
3583 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3584 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
3585 #: ../src/empathy-call-window.c:2476 ../src/empathy-call-window.c:2477
3586 #: ../src/empathy-call-window.c:2478 ../src/empathy-call-window.c:2479
3590 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3594 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3595 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3599 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3603 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
3604 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
3608 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3609 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
3613 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3614 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
3618 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3620 msgstr "_Microphone"
3622 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3626 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
3627 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
3628 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3632 #: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
3634 msgid "%s (%d unread)"
3635 msgid_plural "%s (%d unread)"
3636 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3637 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3639 #: ../src/empathy-chat-window.c:493
3641 msgid "%s (and %u other)"
3642 msgid_plural "%s (and %u others)"
3643 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3644 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3646 #: ../src/empathy-chat-window.c:509
3648 msgid "%s (%d unread from others)"
3649 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3650 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3651 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3653 #: ../src/empathy-chat-window.c:518
3655 msgid "%s (%d unread from all)"
3656 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3657 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3658 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3660 #: ../src/empathy-chat-window.c:733
3664 #: ../src/empathy-chat-window.c:743
3666 msgid "Sending %d message"
3667 msgid_plural "Sending %d messages"
3668 msgstr[0] "Sending %d message"
3669 msgstr[1] "Sending %d messages"
3671 #: ../src/empathy-chat-window.c:765
3672 msgid "Typing a message."
3673 msgstr "Typing a message."
3675 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3679 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3683 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3684 msgid "Insert _Smiley"
3685 msgstr "Insert _Smiley"
3687 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3688 msgid "Invite _Participant…"
3689 msgstr "Invite _Participant…"
3691 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3692 msgid "Move Tab _Left"
3693 msgstr "Move Tab _Left"
3695 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3696 msgid "Move Tab _Right"
3697 msgstr "Move Tab _Right"
3699 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3700 msgid "Notify for All Messages"
3701 msgstr "Notify for All Messages"
3703 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3704 msgid "_Conversation"
3705 msgstr "_Conversation"
3707 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3709 msgstr "_Detach Tab"
3711 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3712 msgid "_Favorite Chat Room"
3713 msgstr "_Favourite Chat Room"
3715 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3719 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3720 msgid "_Previous Tab"
3721 msgstr "_Previous Tab"
3723 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3724 msgid "_Show Contact List"
3725 msgstr "_Show Contact List"
3727 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3731 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3732 msgid "_Undo Close Tab"
3733 msgstr "_Undo Close Tab"
3735 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3739 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3743 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3744 msgid "Auto-Connect"
3745 msgstr "Auto-Connect"
3747 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3748 msgid "Manage Favorite Rooms"
3749 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3751 #: ../src/empathy-event-manager.c:521
3752 msgid "Incoming video call"
3753 msgstr "Incoming video call"
3755 #: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1449
3756 msgid "Incoming call"
3757 msgstr "Incoming call"
3759 #: ../src/empathy-event-manager.c:525
3761 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3762 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3764 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3766 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3767 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3769 #: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
3770 #: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1455
3772 msgid "Incoming call from %s"
3773 msgstr "Incoming call from %s"
3775 #: ../src/empathy-event-manager.c:554
3779 #: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
3783 #: ../src/empathy-event-manager.c:570
3784 msgid "_Answer with video"
3785 msgstr "_Answer with video"
3787 #: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
3788 #: ../src/empathy-call-window.c:1455
3790 msgid "Incoming video call from %s"
3791 msgstr "Incoming video call from %s"
3793 #: ../src/empathy-event-manager.c:836
3794 msgid "Room invitation"
3795 msgstr "Room invitation"
3797 #: ../src/empathy-event-manager.c:838
3799 msgid "Invitation to join %s"
3800 msgstr "Invitation to join %s"
3802 #: ../src/empathy-event-manager.c:845
3804 msgid "%s is inviting you to join %s"
3805 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3807 #: ../src/empathy-event-manager.c:853
3811 #: ../src/empathy-event-manager.c:858
3812 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3816 #: ../src/empathy-event-manager.c:885
3818 msgid "%s invited you to join %s"
3819 msgstr "%s invited you to join %s"
3821 #: ../src/empathy-event-manager.c:891
3823 msgid "You have been invited to join %s"
3824 msgstr "You have been invited to join %s"
3826 #: ../src/empathy-event-manager.c:942
3828 msgid "Incoming file transfer from %s"
3829 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3831 #: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
3832 msgid "Password required"
3833 msgstr "Password required"
3835 #: ../src/empathy-event-manager.c:1190
3837 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3838 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3840 #: ../src/empathy-event-manager.c:1194
3849 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3850 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
3852 msgid "%u:%02u.%02u"
3853 msgstr "%u:%02u.%02u"
3855 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3856 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
3861 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
3862 msgctxt "file transfer percent"
3866 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3868 msgid "%s of %s at %s/s"
3869 msgstr "%s of %s at %s/s"
3871 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
3876 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3877 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
3879 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3880 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3882 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3883 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
3885 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3886 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3888 #. translators: first %s is filename, second %s
3889 #. * is the contact name
3890 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
3892 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3893 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3895 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
3896 msgid "Error receiving a file"
3897 msgstr "Error receiving a file"
3899 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
3901 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3902 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3904 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
3905 msgid "Error sending a file"
3906 msgstr "Error sending a file"
3908 #. translators: first %s is filename, second %s
3909 #. * is the contact name
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
3912 msgid "\"%s\" received from %s"
3913 msgstr "\"%s\" received from %s"
3915 #. translators: first %s is filename, second %s
3916 #. * is the contact name
3917 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
3919 msgid "\"%s\" sent to %s"
3920 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3922 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
3923 msgid "File transfer completed"
3924 msgstr "File transfer completed"
3926 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780
3927 msgid "Waiting for the other participant's response"
3928 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3930 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
3932 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3933 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3935 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
3937 msgid "Hashing \"%s\""
3938 msgstr "Hashing \"%s\""
3940 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
3944 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
3948 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1060
3952 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3953 msgid "File Transfers"
3954 msgstr "File Transfers"
3956 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3957 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3958 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3960 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3962 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3963 "importing accounts from Pidgin."
3965 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3966 "importing accounts from Pidgin."
3968 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3969 msgid "Import Accounts"
3970 msgstr "Import Accounts"
3972 #. Translators: this is the header of a treeview column
3973 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3977 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
3981 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
3985 #: ../src/empathy-main-window.c:392
3986 msgid "Provide Password"
3987 msgstr "Provide Password"
3989 #: ../src/empathy-main-window.c:398
3993 #: ../src/empathy-main-window.c:622
3994 msgid "No match found"
3995 msgstr "No match found"
3997 #: ../src/empathy-main-window.c:777
4001 #: ../src/empathy-main-window.c:783
4002 msgid "Edit Account"
4003 msgstr "Edit Account"
4005 #: ../src/empathy-main-window.c:789
4009 #. Translators: this string will be something like:
4010 #. * Top up My Account ($1.23)..."
4011 #: ../src/empathy-main-window.c:928
4013 msgid "Top up %s (%s)..."
4014 msgstr "Top up %s (%s)…"
4016 #: ../src/empathy-main-window.c:975
4017 msgid "Top up account credit"
4018 msgstr "Top up account credit"
4021 #: ../src/empathy-main-window.c:1046
4025 #: ../src/empathy-main-window.c:1789
4029 #: ../src/empathy-main-window.c:2121
4030 msgid "Contact List"
4031 msgstr "Contact List"
4033 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
4034 msgid "Contacts on a _Map"
4035 msgstr "Contacts on a _Map"
4037 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
4038 msgid "Credit Balance"
4039 msgstr "Credit Balance"
4041 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
4042 msgid "Find in Contact _List"
4043 msgstr "Find in Contact _List"
4045 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
4046 msgid "Join _Favorites"
4047 msgstr "Join _Favourites"
4049 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
4050 msgid "Manage Favorites"
4051 msgstr "Manage Favourites"
4053 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
4054 msgid "N_ormal Size"
4055 msgstr "N_ormal Size"
4057 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
4061 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
4062 msgid "Normal Size With _Avatars"
4063 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4065 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
4066 msgid "P_references"
4067 msgstr "P_references"
4069 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
4070 msgid "Show P_rotocols"
4071 msgstr "Show P_rotocols"
4073 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
4074 msgid "Sort by _Name"
4075 msgstr "Sort by _Name"
4077 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
4078 msgid "Sort by _Status"
4079 msgstr "Sort by _Status"
4081 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
4085 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
4086 msgid "_Blocked Contacts"
4087 msgstr "_Blocked Contacts"
4089 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
4090 msgid "_Compact Size"
4091 msgstr "_Compact Size"
4093 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
4094 msgid "_File Transfers"
4095 msgstr "_File Transfers"
4097 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
4101 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
4102 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4103 msgid "_New Conversation…"
4104 msgstr "_New Conversation…"
4106 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
4107 msgid "_Offline Contacts"
4108 msgstr "_Offline Contacts"
4110 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
4111 msgid "_Personal Information"
4112 msgstr "_Personal Information"
4114 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
4118 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
4119 msgid "_Search for Contacts…"
4120 msgstr "_Search for Contacts…"
4122 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
4126 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
4130 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4131 #. yes/no, yes/no and a number.
4132 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553
4136 "Invite required: %s\n"
4137 "Password required: %s\n"
4141 "Invite required: %s\n"
4142 "Password required: %s\n"
4145 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
4146 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
4150 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584
4151 msgid "Could not start room listing"
4152 msgstr "Could not start room listing"
4154 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594
4155 msgid "Could not stop room listing"
4156 msgstr "Could not stop room listing"
4158 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4159 msgid "Couldn't load room list"
4160 msgstr "Couldn't load room list"
4162 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4164 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4166 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4168 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4170 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4171 "the current account's server"
4173 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4174 "the current account's server"
4176 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4180 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
4184 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4188 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4189 msgid "Message received"
4190 msgstr "Message received"
4192 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4193 msgid "Message sent"
4194 msgstr "Message sent"
4196 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4197 msgid "New conversation"
4198 msgstr "New conversation"
4200 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4201 msgid "Contact goes online"
4202 msgstr "Contact goes online"
4204 #: ../src/empathy-preferences.c:173
4205 msgid "Contact goes offline"
4206 msgstr "Contact goes offline"
4208 #: ../src/empathy-preferences.c:174
4209 msgid "Account connected"
4210 msgstr "Account connected"
4212 #: ../src/empathy-preferences.c:175
4213 msgid "Account disconnected"
4214 msgstr "Account disconnected"
4216 #: ../src/empathy-preferences.c:484
4220 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4221 #: ../src/empathy-preferences.c:734
4225 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4226 #: ../src/empathy-preferences.c:741
4230 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4231 #: ../src/empathy-preferences.c:747
4232 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4233 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4235 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4236 #: ../src/empathy-preferences.c:750
4237 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4238 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4240 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4241 #: ../src/empathy-preferences.c:753
4242 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4243 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4245 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4246 #: ../src/empathy-preferences.c:756
4247 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4248 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4250 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4251 #: ../src/empathy-preferences.c:759
4252 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4253 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4255 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4256 #: ../src/empathy-preferences.c:762
4257 msgid "Juliet has disconnected"
4258 msgstr "Juliet has disconnected"
4260 #: ../src/empathy-preferences.c:1175
4262 msgstr "Preferences"
4264 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4268 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4272 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4273 msgid "Chat Th_eme:"
4274 msgstr "Chat Th_eme:"
4276 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4277 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4278 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4280 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4281 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4282 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4284 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4285 msgid "Display incoming events in the notification area"
4286 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4288 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4290 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4291 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4292 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4293 "off and restarting the call."
4295 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4296 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4297 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4298 "off and restarting the call."
4300 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4301 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4302 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4304 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4305 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4306 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4308 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4309 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4310 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4312 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4313 msgid "Enable spell checking for languages:"
4314 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4316 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4320 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4321 msgid "Input level:"
4322 msgstr "Input level:"
4324 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4325 msgid "Input volume:"
4326 msgstr "Input volume:"
4328 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4329 msgid "Location sources:"
4330 msgstr "Location sources:"
4332 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4333 msgid "Log conversations"
4334 msgstr "Log conversations"
4336 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4337 msgid "Notifications"
4338 msgstr "Notifications"
4340 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4341 msgid "Play sound for events"
4342 msgstr "Play sound for events"
4344 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4348 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4350 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4351 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4354 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4355 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4358 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4359 msgid "Show _smileys as images"
4360 msgstr "Show _smileys as images"
4362 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4363 msgid "Show contact _list in rooms"
4364 msgstr "Show contact _list in rooms"
4366 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4370 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4371 msgid "Spell Checking"
4372 msgstr "Spell Checking"
4374 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
4376 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4377 "dictionary installed."
4379 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4380 "dictionary installed."
4382 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4386 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4387 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4388 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4390 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4394 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4395 msgid "_Automatically connect on startup"
4396 msgstr "_Automatically connect on startup"
4398 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4400 msgstr "_Mobile phone"
4402 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4403 msgid "_Enable bubble notifications"
4404 msgstr "_Enable bubble notifications"
4406 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4407 msgid "_Enable sound notifications"
4408 msgstr "_Enable sound notifications"
4410 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4414 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4415 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4416 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4418 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4419 msgid "_Open new chats in separate windows"
4420 msgstr "_Open new chats in separate windows"
4422 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4423 msgid "_Publish location to my contacts"
4424 msgstr "_Publish location to my contacts"
4426 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4427 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4428 msgid "_Reduce location accuracy"
4429 msgstr "_Reduce location accuracy"
4431 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4435 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4439 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
4440 msgid "Call the contact again"
4441 msgstr "Call the contact again"
4443 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4451 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4452 msgid "Disable camera and stop sending video"
4453 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4455 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4456 msgid "Enable camera and send video"
4457 msgstr "Enable camera and send video"
4459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
4460 msgid "Enable camera but don't send video"
4461 msgstr "Enable camera but don't send video"
4463 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4467 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4471 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
4475 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
4479 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
4483 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
4484 msgid "Video Preview"
4485 msgstr "Video Preview"
4487 #: ../src/empathy-map-view.c:448
4488 msgid "Contact Map View"
4489 msgstr "Contact Map View"
4491 #: ../src/empathy-debug-window.c:1228
4495 #: ../src/empathy-debug-window.c:1435
4496 msgid "Debug Window"
4497 msgstr "Debug Window"
4499 #: ../src/empathy-debug-window.c:1517
4503 #: ../src/empathy-debug-window.c:1529
4507 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
4511 #: ../src/empathy-debug-window.c:1555
4515 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
4519 #: ../src/empathy-debug-window.c:1567
4523 #: ../src/empathy-debug-window.c:1573
4527 #: ../src/empathy-debug-window.c:1579
4531 #: ../src/empathy-debug-window.c:1598
4535 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
4539 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
4543 #: ../src/empathy-debug-window.c:1605
4547 #: ../src/empathy-debug-window.c:1642
4549 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4552 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4555 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179
4556 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
4557 msgid "Invite Participant"
4558 msgstr "Invite Participant"
4560 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180
4561 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4562 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4564 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
4568 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4569 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4570 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4572 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4574 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4576 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4578 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4579 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4581 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4583 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4584 msgid "<account-id>"
4585 msgstr "<account-id>"
4587 #: ../src/empathy-accounts.c:198
4588 msgid "- Empathy Accounts"
4589 msgstr "- Empathy Accounts"
4591 #: ../src/empathy-accounts.c:237
4592 msgid "Empathy Accounts"
4593 msgstr "Empathy Accounts"
4595 #: ../src/empathy-debugger.c:70
4596 msgid "Show a particular service"
4597 msgstr "Show a particular service"
4599 #: ../src/empathy-debugger.c:75
4600 msgid "- Empathy Debugger"
4601 msgstr "- Empathy Debugger"
4603 #: ../src/empathy-debugger.c:114
4604 msgid "Empathy Debugger"
4605 msgstr "Empathy Debugger"
4607 #: ../src/empathy-chat.c:107
4608 msgid "- Empathy Chat Client"
4609 msgstr "- Empathy Chat Client"
4611 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4615 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
4616 #: ../src/empathy-call-window.c:1459
4620 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4621 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4622 #: ../src/empathy-call-window.c:1460
4626 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4627 msgid "Answer with video"
4628 msgstr "Answer with video"
4630 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:235
4631 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:245
4635 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
4636 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:250
4640 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4641 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4642 #. * brings the password popup.
4643 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
4647 #: ../src/empathy-call-observer.c:134
4649 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4650 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4652 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4654 #: ../src/empathy-call-window.c:1088 ../src/empathy-call-window.c:1111
4658 #: ../src/empathy-call-window.c:2775
4662 #: ../src/empathy-call-window.c:2778
4666 #: ../src/empathy-call-window.c:2780
4670 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4671 #: ../src/empathy-call-window.c:2783
4673 msgid "%s — %d:%02dm"
4674 msgstr "%s — %d:%02dm"
4676 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4678 msgstr "_Match case"
4684 #~ msgstr "_Enabled"
4689 #~ msgid "Conversations"
4690 #~ msgstr "Conversations"
4692 #~ msgid "Find Next"
4693 #~ msgstr "Find Next"
4695 #~ msgid "Find Previous"
4696 #~ msgstr "Find Previous"
4698 #~ msgid "Previous Conversations"
4699 #~ msgstr "Previous Conversations"
4704 #~ msgid "Enter Custom Message"
4705 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4707 #~ msgid "Save _New Status Message"
4708 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4710 #~ msgid "Saved Status Messages"
4711 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4713 #~ msgid "Show and edit accounts"
4714 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4716 #~ msgid "%s is now offline."
4717 #~ msgstr "%s is now offline."
4719 #~ msgid "%s is now online."
4720 #~ msgstr "%s is now online."
4725 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4726 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4729 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4731 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4733 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4734 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4736 #~ msgid "Add _New Preset"
4737 #~ msgstr "Add _New Preset"
4739 #~ msgid "Saved Presets"
4740 #~ msgstr "Saved Presets"
4742 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4743 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4745 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4746 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4748 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4752 #~ msgid "_Character set:"
4753 #~ msgstr "_Character set:"
4755 #~ msgid "Pri_ority:"
4756 #~ msgstr "Pri_ority:"
4758 #~ msgid "_E-mail address:"
4759 #~ msgstr "_E-mail address:"
4761 #~ msgid "_Nickname:"
4762 #~ msgstr "_Nickname:"
4764 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4765 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
4773 #~ msgid "Send and receive messages"
4774 #~ msgstr "Send and receive messages"
4776 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
4777 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
4779 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
4780 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
4782 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
4783 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
4786 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4789 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4792 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
4793 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
4796 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4799 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4803 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4804 #~ "discovered to be different from the local binding."
4806 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4807 #~ "discovered to be different from the local binding."
4810 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4813 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4816 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
4817 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
4819 #~ msgid "Failed to join chat room"
4820 #~ msgstr "Failed to join chat room"
4822 #~ msgid "Select a destination"
4823 #~ msgstr "Select a destination"
4825 #~ msgid "%s account"
4826 #~ msgstr "%s account"
4828 #~ msgid "_Add…"
4829 #~ msgstr "_Add…"
4831 #~ msgid "_Import…"
4832 #~ msgstr "_Import…"
4834 #~ msgid " Accounts"
4835 #~ msgstr " Accounts"
4837 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4839 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4842 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
4845 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
4848 #~ msgid "Show the accounts dialog"
4849 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
4854 #~ msgid "User requested disconnect"
4855 #~ msgstr "User requested disconnect"
4857 #~ msgid "_Add Contact..."
4858 #~ msgstr "_Add Contact…"
4860 #~ msgid "<b>Location</b>"
4861 #~ msgstr "<b>Location</b>"
4864 #~ msgstr "E-mail address:"
4866 #~ msgid "Custom Message..."
4867 #~ msgstr "Custom Message…"
4869 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
4870 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
4872 #~ msgid "Custom messages..."
4873 #~ msgstr "Custom messages…"
4875 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4876 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4881 #~ msgid "_Import..."
4882 #~ msgstr "_Import…"
4884 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
4885 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
4887 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
4888 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
4890 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
4891 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
4893 #~ msgid "New _Call..."
4894 #~ msgstr "New _Call…"
4899 #~ msgid "_New Conversation..."
4900 #~ msgstr "_New Conversation…"
4902 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
4903 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
4906 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
4907 #~ "application to handle it"
4909 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
4910 #~ "necessary application to handle it"
4912 #~ msgid "Can't set an empty display name"
4913 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
4915 #~ msgid "Unsupported command"
4916 #~ msgstr "Unsupported command"
4918 #~ msgid "_View Previous Conversations"
4919 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
4922 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4924 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4926 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4927 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4932 #~ msgid "_Information"
4933 #~ msgstr "_Information"
4935 #~ msgid "_Preferences"
4936 #~ msgstr "_Preferences"
4938 #~ msgid "Please configure a contact."
4939 #~ msgstr "Please configure a contact."
4941 #~ msgid "Select contact..."
4942 #~ msgstr "Select contact…"
4945 #~ msgstr "Presence"
4947 #~ msgid "Set your own presence"
4948 #~ msgstr "Set your own presence"
4951 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4952 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4954 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4955 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4958 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4959 #~ "decide to proceed.\n"
4961 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4962 #~ "still be available."
4964 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4965 #~ "decide to proceed.\n"
4967 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4968 #~ "still be available."
4976 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4977 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4979 #~ msgid "Conversations (%d)"
4980 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4982 #~ msgid "No error specified"
4983 #~ msgstr "No error specified"
4985 #~ msgid "Unknown error"
4986 #~ msgstr "Unknown error"
4988 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4989 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4991 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4992 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4994 #~ msgid "Allow _network usage"
4995 #~ msgstr "Allow _network usage"
4997 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4998 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
5000 #~ msgid "<b>Network</b>"
5001 #~ msgstr "<b>Network</b>"
5003 #~ msgid "<b>Servers</b>"
5004 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
5006 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
5007 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
5009 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
5010 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
5012 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
5013 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
5015 #~ msgid "Group Chat"
5016 #~ msgstr "Group Chat"
5018 #~ msgid "Contact Information"
5019 #~ msgstr "Contact Information"
5021 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
5022 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
5024 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5025 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5027 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5028 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5030 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5031 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5033 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5034 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5042 #~ msgid "Suggestions for the word"
5043 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5045 #~ msgid "Spell Checker"
5046 #~ msgstr "Spell Checker"
5048 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5049 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5051 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5052 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5054 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5055 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5057 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5058 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5060 #~ msgid "Import Accounts..."
5061 #~ msgstr "Import Accounts…"
5063 #~ msgid "New message from %s"
5064 #~ msgstr "New message from %s"
5066 #~ msgid "Invitation _message:"
5067 #~ msgstr "Invitation _message:"
5069 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5070 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5072 #~ msgid "Join room on start_up"
5073 #~ msgstr "Join room on start_up"
5075 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5076 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5082 #~ msgstr "S_erver:"
5084 #~ msgctxt "file size"
5088 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5089 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5091 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5092 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5094 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5095 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5097 #~ msgctxt "remaining time"
5101 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5102 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5104 #~ msgid "Save file as..."
5105 #~ msgstr "Save file as…"
5107 #~ msgid "unknown size"
5108 #~ msgstr "unknown size"
5110 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5111 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5113 #~ msgid "File transfers"
5114 #~ msgstr "File Transfers"
5116 #~ msgid "Join _New..."
5117 #~ msgstr "Join _New…"
5119 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5120 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5126 #~ msgstr "Join New"
5129 #~ msgstr "Re_fresh"
5132 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5134 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5136 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5137 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5139 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5140 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5142 #~ msgid "Show _avatars"
5143 #~ msgstr "Show _avatars"
5145 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5146 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5148 #~ msgid "Enable sound when busy"
5149 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5151 #~ msgid "End this call?"
5152 #~ msgstr "End this call?"
5154 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5155 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5158 #~ msgstr "Readying"
5161 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5163 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5201 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5202 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5204 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5205 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5208 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5209 #~ "application to handle it."
5211 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5212 #~ "application to handle it."
5214 #~ msgid "Invitation Error"
5215 #~ msgstr "Invitation Error"
5217 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5218 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5220 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5221 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5223 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5224 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5226 #~ msgid "J_apan server:"
5227 #~ msgstr "J_apan server:"
5230 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5231 #~ "will be created for you to start configuring."
5233 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5234 #~ "will be created for you to start configuring."
5239 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5240 #~ "want to configure in the list on the left."
5244 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5245 #~ "want to configure in the list on the left."
5247 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5248 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5251 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5252 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5254 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5255 #~ "want to configure in the list on the left."
5257 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5258 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5260 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5261 #~ "want to configure in the list on the left."
5263 #~ msgid "View contact information"
5264 #~ msgstr "View contact information"
5272 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5273 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5275 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5276 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5278 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5279 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5281 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
5282 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
5284 #~ msgid "Invalid handle"
5285 #~ msgstr "Invalid handle"
5287 #~ msgid "Invalid account"
5288 #~ msgstr "Invalid account"
5290 #~ msgid "Presence failure"
5291 #~ msgstr "Presence failure"
5296 #~ msgid "Channel request generic error"
5297 #~ msgstr "Channel request generic error"
5299 #~ msgid "Channel banned"
5300 #~ msgstr "Channel banned"
5302 #~ msgid "Channel invite only"
5303 #~ msgstr "Channel invite only"
5305 #~ msgid "Unknown error code"
5306 #~ msgstr "Unknown error code"
5308 #~ msgid "gtk-close"
5309 #~ msgstr "gtk-close"
5312 #~ msgstr "gtk-copy"
5317 #~ msgid "gtk-paste"
5318 #~ msgstr "gtk-paste"
5320 #~ msgid "gtk-about"
5321 #~ msgstr "gtk-about"
5324 #~ msgstr "gtk-quit"
5326 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5327 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5329 #~ msgid "ICQ account settings"
5330 #~ msgstr "ICQ account settings"
5332 #~ msgid "irc account settings"
5333 #~ msgstr "irc account settings"
5335 #~ msgid "msn account settings"
5336 #~ msgstr "msn account settings"
5338 #~ msgid "salut account settings"
5339 #~ msgstr "Salut account settings"
5341 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5342 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5353 #~ msgid "Change _Topic..."
5354 #~ msgstr "Change _Topic..."
5356 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5357 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5362 #~ msgid "_Add To Favorites"
5363 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5368 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5369 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5371 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5372 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5374 #~ msgid "_New Message..."
5375 #~ msgstr "_New Message..."
5377 #~ msgid "<b>Account</b>"
5378 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5380 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5381 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5384 #~ msgstr "Imendio "
5387 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5390 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5393 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5394 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5396 #~ msgid "_Enable spell checking"
5397 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5399 #~ msgid "Clear List..."
5400 #~ msgstr "Clear List..."
5403 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5404 #~ "status messages."
5406 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5407 #~ "status messages."
5409 #~ msgid "Clear List"
5410 #~ msgstr "Clear List"
5412 #~ msgid "_Add to status message list"
5413 #~ msgstr "_Add to status message list"
5418 #~ msgid "<b>Status</b>"
5419 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5421 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5422 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5425 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5428 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5431 #~ msgid "Accou_nt:"
5432 #~ msgstr "Accou_nt:"
5440 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5441 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5447 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5449 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5452 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5453 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5455 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5457 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5458 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5460 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5463 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5465 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5466 #~ "will list everyone using that server.\n"
5468 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5471 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5473 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5474 #~ "will list everyone using that server.\n"
5476 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5480 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5481 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5482 #~ "using that server"
5484 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5485 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5486 #~ "using that server"
5488 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5489 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5491 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5492 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5495 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5498 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5501 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5502 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5504 #~ msgid "Use system pro_xy"
5505 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5507 #~ msgid "_Birthday:"
5508 #~ msgstr "_Birthday:"
5511 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5513 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5518 #~ msgid "_Nick Name:"
5519 #~ msgstr "_Nick Name:"
5521 #~ msgid "_Password:"
5522 #~ msgstr "_Password:"
5524 #~ msgid "_Retrieve"
5525 #~ msgstr "_Retrieve"
5527 #~ msgid "_Subscribe"
5528 #~ msgstr "_Subscribe"
5530 #~ msgid "_Web site:"
5531 #~ msgstr "_Web site:"