1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:10+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 16:27+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
46 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
47 msgid "Call volume, as a percentage."
48 msgstr "Call volume, as a percentage."
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
52 msgstr "Camera device"
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
55 msgid "Camera position"
56 msgstr "Camera position"
58 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
60 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
63 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
67 msgid "Chat window theme"
68 msgstr "Chat window theme"
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
71 msgid "Chat window theme variant"
72 msgstr "Chat window theme variant"
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
76 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
78 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Compact contact list"
82 msgstr "Compact contact list"
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Connection managers should be used"
86 msgstr "Connection managers should be used"
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 msgid "Contact list sort criterion"
90 msgstr "Contact list sort criterion"
92 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
93 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
94 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
97 msgid "Default directory to select an avatar image from"
98 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
101 msgid "Disable popup notifications when away"
102 msgstr "Disable popup notifications when away"
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
105 msgid "Disable sounds when away"
106 msgstr "Disable sounds when away"
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
109 msgid "Display incoming events in the status area"
110 msgstr "Display incoming events in the status area"
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
114 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
117 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Echo cancellation support"
122 msgstr "Echo cancellation support"
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy can publish the user's location"
126 msgstr "Empathy can publish the user's location"
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
130 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
134 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
138 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Empathy default download folder"
142 msgstr "Empathy default download folder"
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
146 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Empathy should auto-away when idle"
150 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
154 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
158 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
162 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
166 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Enable popup notifications for new messages"
170 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Enable spell checker"
174 msgstr "Enable spell checker"
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Hide main window"
178 msgstr "Hide main window"
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Hide the main window."
182 msgstr "Hide the main window."
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Nick completed character"
186 msgstr "Nick completed character"
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Open new chats in separate windows"
190 msgstr "Open new chats in separate windows"
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Path of the Adium theme to use"
194 msgstr "Path of the Adium theme to use"
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
198 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Play a sound for incoming messages"
202 msgstr "Play a sound for incoming messages"
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Play a sound for new conversations"
206 msgstr "Play a sound for new conversations"
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Play a sound for outgoing messages"
210 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 msgid "Play a sound when a contact logs in"
214 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgid "Play a sound when a contact logs out"
218 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Play a sound when we log in"
222 msgstr "Play a sound when we log in"
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Play a sound when we log out"
226 msgstr "Play a sound when we log out"
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
230 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
234 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
238 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "Position the camera preview should be during a call."
242 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "Show Balance in contact list"
246 msgstr "Show Balance in contact list"
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
250 msgstr "Show avatars"
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "Show contact list in rooms"
254 msgstr "Show contact list in rooms"
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "Show hint about closing the main window"
258 msgstr "Show hint about closing the main window"
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Show offline contacts"
262 msgstr "Show offline contacts"
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Show protocols"
266 msgstr "Show protocols"
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Spell checking languages"
270 msgstr "Spell checking languages"
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "The default folder to save file transfers in."
274 msgstr "The default folder to save file transfers in."
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
278 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 msgid "The position for the chat window side pane"
282 msgstr "The position for the chat window side pane"
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
286 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
290 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
294 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
296 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
299 msgid "Use graphical smileys"
300 msgstr "Use graphical smileys"
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
303 msgid "Use notification sounds"
304 msgstr "Use notification sounds"
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 msgid "Use theme for chat rooms"
308 msgstr "Use theme for chat rooms"
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
311 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
312 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
315 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
316 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
319 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
321 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
324 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
325 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
328 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
329 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
332 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
334 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
338 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
340 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
344 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
346 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
350 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
352 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
356 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
358 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
362 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
365 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
370 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
374 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
375 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
376 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
379 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
380 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
383 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
385 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
389 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
391 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
394 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
395 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
397 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
398 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
399 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
401 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
402 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
403 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
405 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
406 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
407 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
410 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
411 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
414 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
415 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
418 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
419 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
422 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
423 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
426 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
427 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
431 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
432 "the chat is already opened, but not focused."
434 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
435 "the chat is already opened, but not focused."
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
438 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
439 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
442 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
443 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
445 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
447 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
449 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
451 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
452 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
453 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
455 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
456 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
457 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
459 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
460 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
461 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
463 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
464 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
465 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
467 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
468 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
469 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
471 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
473 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
474 "'x' button in the title bar."
476 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
477 "'x' button in the title bar."
479 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
480 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
481 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
483 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
485 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
486 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
487 "the contact list by state."
489 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
490 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
491 "the contact list by state."
493 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
494 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
495 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
498 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
499 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324
500 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
501 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
503 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
504 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
505 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
507 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
508 msgid "File transfer not supported by remote contact"
509 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
511 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
512 msgid "The selected file is not a regular file"
513 msgstr "The selected file is not a regular file"
515 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
516 msgid "The selected file is empty"
517 msgstr "The selected file is empty"
519 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
521 msgid "Missed call from %s"
522 msgstr "Missed call from %s"
524 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
525 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
530 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
533 msgstr "Call from %s"
535 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
536 msgid "Socket type not supported"
537 msgstr "Socket type not supported"
539 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
540 msgid "No reason was specified"
541 msgstr "No reason was specified"
543 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
544 msgid "The change in state was requested"
545 msgstr "The change in state was requested"
547 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
548 msgid "You canceled the file transfer"
549 msgstr "You cancelled the file transfer"
551 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
552 msgid "The other participant canceled the file transfer"
553 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
555 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
556 msgid "Error while trying to transfer the file"
557 msgstr "Error while trying to transfer the file"
559 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
560 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
561 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
563 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:302
564 msgid "Unknown reason"
565 msgstr "Unknown reason"
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:222
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:224
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:227
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:229
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:231
587 #. translators: presence type is unknown
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:234
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:274
594 msgid "No reason specified"
595 msgstr "No reason specified"
597 #: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:332
598 msgid "Status is set to offline"
599 msgstr "Status is set to offline"
601 #: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:312
602 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
603 msgid "Network error"
604 msgstr "Network error"
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:314
607 msgid "Authentication failed"
608 msgstr "Authentication failed"
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316
611 msgid "Encryption error"
612 msgstr "Encryption error"
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318
619 msgid "Certificate not provided"
620 msgstr "Certificate not provided"
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320
623 msgid "Certificate untrusted"
624 msgstr "Certificate untrusted"
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322
627 msgid "Certificate expired"
628 msgstr "Certificate expired"
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324
631 msgid "Certificate not activated"
632 msgstr "Certificate not activated"
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326
635 msgid "Certificate hostname mismatch"
636 msgstr "Certificate hostname mismatch"
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
639 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
640 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
643 msgid "Certificate self-signed"
644 msgstr "Certificate self-signed"
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
647 msgid "Certificate error"
648 msgstr "Certificate error"
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:334
651 msgid "Encryption is not available"
652 msgstr "Encryption is not available"
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:336
655 msgid "Certificate is invalid"
656 msgstr "Certificate is invalid"
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:338
659 msgid "Connection has been refused"
660 msgstr "Connection has been refused"
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:340
663 msgid "Connection can't be established"
664 msgstr "Connection can't be established"
666 #: ../libempathy/empathy-utils.c:342
667 msgid "Connection has been lost"
668 msgstr "Connection has been lost"
670 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
671 msgid "This resource is already connected to the server"
672 msgstr "This resource is already connected to the server"
674 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
676 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
678 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
681 msgid "The account already exists on the server"
682 msgstr "The account already exists on the server"
684 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
685 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
686 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
688 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
689 msgid "Certificate has been revoked"
690 msgstr "Certificate has been revoked"
692 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
694 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
696 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
700 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
701 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
703 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
704 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:519
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
708 msgid "People Nearby"
709 msgstr "People Nearby"
711 #: ../libempathy/empathy-utils.c:524
713 msgstr "Yahoo! Japan"
715 #: ../libempathy/empathy-utils.c:553
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:554
720 msgid "Facebook Chat"
721 msgstr "Facebook Chat"
723 #: ../libempathy/empathy-time.c:88
725 msgid "%d second ago"
726 msgid_plural "%d seconds ago"
727 msgstr[0] "%d second ago"
728 msgstr[1] "%d seconds ago"
730 #: ../libempathy/empathy-time.c:93
732 msgid "%d minute ago"
733 msgid_plural "%d minutes ago"
734 msgstr[0] "%d minute ago"
735 msgstr[1] "%d minutes ago"
737 #: ../libempathy/empathy-time.c:98
740 msgid_plural "%d hours ago"
741 msgstr[0] "%d hour ago"
742 msgstr[1] "%d hours ago"
744 #: ../libempathy/empathy-time.c:103
747 msgid_plural "%d days ago"
748 msgstr[0] "%d day ago"
749 msgstr[1] "%d days ago"
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
754 msgid_plural "%d weeks ago"
755 msgstr[0] "%d week ago"
756 msgstr[1] "%d weeks ago"
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:113
761 msgid_plural "%d months ago"
762 msgstr[0] "%d month ago"
763 msgstr[1] "%d months ago"
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:136
766 msgid "in the future"
767 msgstr "in the future"
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539
771 msgstr "All accounts"
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
774 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
799 msgid "My Web Accounts"
800 msgstr "My Web Accounts"
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208
804 msgid "The account %s is edited via %s."
805 msgstr "The account %s is edited via %s."
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214
809 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
810 msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233
813 msgid "Launch My Web Accounts"
814 msgstr "Launch My Web Accounts"
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
836 msgid "This account already exists on the server"
837 msgstr "This account already exists on the server"
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016
840 msgid "Create a new account on the server"
841 msgstr "Create a new account on the server"
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208
847 #. To translators: The first parameter is the login id and the
848 #. * second one is the network. The resulting string will be something
849 #. * like: "MyUserName on freenode".
850 #. * You should reverse the order of these arguments if the
851 #. * server should come before the login id in your locale.
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486
855 msgstr "%1$s on %2$s"
857 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
858 #. * string will be something like: "Jabber Account"
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
869 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
870 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
901 msgid "Remember Password"
902 msgstr "Remember Password"
904 #. remember password ticky box
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
913 msgid "Remember password"
914 msgstr "Remember password"
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
917 msgid "Screen _Name:"
918 msgstr "Screen _Name:"
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
921 msgid "What is your AIM password?"
922 msgstr "What is your AIM password?"
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
925 msgid "What is your AIM screen name?"
926 msgstr "What is your AIM screen name?"
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
942 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
948 msgid "<b>Example:</b> username"
949 msgstr "<b>Example:</b> username"
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
958 msgid "What is your GroupWise User ID?"
959 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
962 msgid "What is your GroupWise password?"
963 msgstr "What is your GroupWise password?"
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
966 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
967 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
971 msgid "Ch_aracter set:"
972 msgstr "Ch_aracter set:"
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
979 msgid "What is your ICQ UIN?"
980 msgstr "What is your ICQ UIN?"
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
983 msgid "What is your ICQ password?"
984 msgstr "What is your ICQ password?"
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1003 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1004 #. * best to keep the English version.
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1009 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1010 #. * best to keep the English version.
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1020 msgid "Character set:"
1021 msgstr "Character set:"
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1025 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1028 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1048 msgid "Quit message:"
1049 msgstr "Quit message:"
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1060 msgid "What is your IRC nickname?"
1061 msgstr "What is your IRC nickname?"
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1064 msgid "Which IRC network?"
1065 msgstr "Which IRC network?"
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1068 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1069 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
1072 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1073 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
1076 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1077 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
1080 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1081 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
1084 msgid "Override server settings"
1085 msgstr "Override server settings"
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
1095 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
1098 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1099 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1100 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1101 "Facebook username if you don't have one."
1103 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1104 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1105 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1106 "Facebook username if you don't have one."
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1109 msgid "Use old SS_L"
1110 msgstr "Use old SS_L"
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1113 msgid "What is your Facebook password?"
1114 msgstr "What is your Facebook password?"
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1117 msgid "What is your Facebook username?"
1118 msgstr "What is your Facebook username?"
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1121 msgid "What is your Google ID?"
1122 msgstr "What is your Google ID?"
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1125 msgid "What is your Google password?"
1126 msgstr "What is your Google password?"
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1129 msgid "What is your Jabber ID?"
1130 msgstr "What is your Jabber ID?"
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1133 msgid "What is your Jabber password?"
1134 msgstr "What is your Jabber password?"
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1137 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1138 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1141 msgid "What is your desired Jabber password?"
1142 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1145 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1146 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
1149 msgid "What is your Windows Live ID?"
1150 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1153 msgid "What is your Windows Live password?"
1154 msgstr "What is your Windows Live password?"
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1157 msgid "E-_mail address:"
1158 msgstr "E-_mail address:"
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1165 msgid "_First Name:"
1166 msgstr "_First Name:"
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1170 msgstr "_Jabber ID:"
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1174 msgstr "_Last Name:"
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1177 msgid "_Published Name:"
1178 msgstr "_Published Name:"
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1181 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1182 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1185 msgid "Authentication username:"
1186 msgstr "Authentication username:"
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1189 msgid "Discover Binding"
1190 msgstr "Discover Binding"
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1193 msgid "Discover the STUN server automatically"
1194 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1197 msgid "Ignore TLS Errors"
1198 msgstr "Ignore TLS Errors"
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1201 msgid "Interval (seconds)"
1202 msgstr "Interval (seconds)"
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1205 msgid "Keep-Alive Options"
1206 msgstr "Keep-Alive Options"
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1209 msgid "Loose Routing"
1210 msgstr "Loose Routeing"
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1217 msgid "Miscellaneous Options"
1218 msgstr "Miscellaneous Options"
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1221 msgid "NAT Traversal Options"
1222 msgstr "NAT Traversal Options"
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1229 msgid "Proxy Options"
1230 msgstr "Proxy Options"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1233 msgid "STUN Server:"
1234 msgstr "STUN Server:"
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1246 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1247 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1250 msgid "What is your SIP account password?"
1251 msgstr "What is your SIP account password?"
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1254 msgid "What is your SIP login ID?"
1255 msgstr "What is your SIP login ID?"
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1262 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1263 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1266 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1267 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1270 msgid "What is your Yahoo! password?"
1271 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1275 msgstr "Yahoo! I_D:"
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1278 msgid "_Room List locale:"
1279 msgstr "_Room List locale:"
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:470
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:555
1283 msgid "Couldn't convert image"
1284 msgstr "Couldn't convert image"
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1287 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818
1291 msgid "Couldn't save picture to file"
1292 msgstr "Couldn't save picture to file"
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:934
1295 msgid "Select Your Avatar Image"
1296 msgstr "Select Your Avatar Image"
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1299 msgid "Take a picture..."
1300 msgstr "Take a picture…"
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:941
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1315 msgid "Click to enlarge"
1316 msgstr "Click to enlarge"
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1320 msgid "There was an error starting the call"
1321 msgstr "There was an error starting the call"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1324 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1325 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1328 msgid "The specified contact is offline"
1329 msgstr "The specified contact is offline"
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1332 msgid "The specified contact is not valid"
1333 msgstr "The specified contact is not valid"
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1336 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1337 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702
1340 msgid "Failed to open private chat"
1341 msgstr "Failed to open private chat"
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763
1344 msgid "Topic not supported on this conversation"
1345 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769
1348 msgid "You are not allowed to change the topic"
1349 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
1353 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1354 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030
1357 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1358 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1033
1361 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1362 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
1365 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1366 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1039
1369 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1370 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043
1374 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1377 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1047
1381 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1382 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1050
1385 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1386 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1053
1389 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1390 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
1393 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1394 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059
1398 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1399 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1400 "join a new chat room\""
1402 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1403 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1404 "join a new chat room\""
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
1407 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1408 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
1412 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1415 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1424 msgid "Unknown command"
1425 msgstr "Unknown command"
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1242
1428 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1429 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1431 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1432 #. * account to send the message.
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1412
1434 msgid "insufficient balance to send message"
1435 msgstr "insufficient balance to send message"
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414
1439 msgstr "not capable"
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1421
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424
1446 msgid "invalid contact"
1447 msgstr "invalid contact"
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1427
1450 msgid "permission denied"
1451 msgstr "permission denied"
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1430
1454 msgid "too long message"
1455 msgstr "too long message"
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1433
1458 msgid "not implemented"
1459 msgstr "not implemented"
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1437
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1443
1467 msgid "Error sending message '%s': %s"
1468 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1447
1472 msgid "Error sending message: %s"
1473 msgstr "Error sending message: %s"
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 ../src/empathy-chat-window.c:761
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1520
1481 msgid "Topic set to: %s"
1482 msgstr "Topic set to: %s"
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1522
1485 msgid "No topic defined"
1486 msgstr "No topic defined"
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2031
1489 msgid "(No Suggestions)"
1490 msgstr "(No Suggestions)"
1492 #. translators: %s is the selected word
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2099
1495 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1496 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1498 #. translators: first %s is the selected word,
1499 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
1502 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1503 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2206
1506 msgid "Insert Smiley"
1507 msgstr "Insert Smiley"
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
1515 #. Spelling suggestions
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2278
1517 msgid "_Spelling Suggestions"
1518 msgstr "_Spelling Suggestions"
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2367
1521 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1522 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2504
1526 msgid "%s has disconnected"
1527 msgstr "%s has disconnected"
1529 #. translators: reverse the order of these arguments
1530 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2511
1534 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1535 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2514
1539 msgid "%s was kicked"
1540 msgstr "%s was kicked"
1542 #. translators: reverse the order of these arguments
1543 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522
1547 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1548 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2525
1552 msgid "%s was banned"
1553 msgstr "%s was banned"
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2529
1557 msgid "%s has left the room"
1558 msgstr "%s has left the room"
1560 #. Note to translators: this string is appended to
1561 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1562 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1563 #. * please let us know. :-)
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2538
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563
1572 msgid "%s has joined the room"
1573 msgstr "%s has joined the room"
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2588
1577 msgid "%s is now known as %s"
1578 msgstr "%s is now known as %s"
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727
1581 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
1582 #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:2355
1583 msgid "Disconnected"
1584 msgstr "Disconnected"
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3374
1588 msgid "Would you like to store this password?"
1589 msgstr "Would you like to store this password?"
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3390
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3438
1604 msgid "Wrong password; please try again:"
1605 msgstr "Wrong password; please try again:"
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3568
1609 msgid "This room is protected by a password:"
1610 msgstr "This room is protected by a password:"
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3595
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3797 ../src/empathy-event-manager.c:1261
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1621 msgid "Conversation"
1622 msgstr "Conversation"
1624 #. Translators: this string is a something like
1625 #. * "Escher Cat (SMS)"
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
1632 msgid "Unknown or invalid identifier"
1633 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
1636 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1637 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
1640 msgid "Contact blocking unavailable"
1641 msgstr "Contact blocking unavailable"
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430
1644 msgid "Permission Denied"
1645 msgstr "Permission Denied"
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434
1648 msgid "Could not block contact"
1649 msgstr "Could not block contact"
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
1652 msgid "Edit Blocked Contacts"
1653 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1655 #. Account and Identifier
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
1661 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
1662 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1667 msgid "Blocked Contacts"
1668 msgstr "Blocked Contacts"
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1672 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
1673 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1677 #. Copy Link Address menu item
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1680 msgid "_Copy Link Address"
1681 msgstr "_Copy Link Address"
1683 #. Open Link menu item
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1689 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1690 #. * chat windows (strftime format string)
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
1693 msgstr "%A %d %B %Y"
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1697 msgid "Edit Contact Information"
1698 msgstr "Edit Contact Information"
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
1701 msgid "Personal Information"
1702 msgstr "Personal Information"
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
1707 msgstr "New Contact"
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
1718 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1719 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
1728 msgid "_Report this contact as abusive"
1729 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1730 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1731 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1734 msgid "Decide _Later"
1735 msgstr "Decide _Later"
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1738 msgid "Subscription Request"
1739 msgstr "Subscription Request"
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1743 msgstr "_Block User"
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1750 msgid "Favorite People"
1751 msgstr "Favourite People"
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1754 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
1756 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1757 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
1761 msgid "Removing group"
1762 msgstr "Removing group"
1765 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1773 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
1775 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1776 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
1780 msgid "Removing contact"
1781 msgstr "Removing contact"
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
1784 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
1785 msgid "_Add Contact…"
1786 msgstr "_Add Contact…"
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
1789 msgid "_Block Contact"
1790 msgstr "_Block Contact"
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
1793 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
1794 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
1802 msgstr "_Audio Call"
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
1808 msgstr "_Video Call"
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
1812 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
1813 msgid "_Previous Conversations"
1814 msgstr "_Previous Conversations"
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
1823 msgid "Share My Desktop"
1824 msgstr "Share My Desktop"
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1373
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
1835 msgid "Infor_mation"
1836 msgstr "Infor_mation"
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600
1839 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283
1845 #: ../src/empathy-chat-window.c:1011
1846 msgid "Inviting you to this room"
1847 msgstr "Inviting you to this room"
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329
1851 msgid "_Invite to Chat Room"
1852 msgstr "_Invite to Chat Room"
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
1856 msgid "Search contacts"
1857 msgstr "Search contacts"
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
1864 msgid "_Add Contact"
1865 msgstr "_Add Contact"
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
1868 msgid "No contacts found"
1869 msgstr "No contacts found"
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
1872 msgid "Your message introducing yourself:"
1873 msgstr "Your message introducing yourself:"
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
1876 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1877 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1880 msgid "Select a contact"
1881 msgstr "Select a contact"
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
1890 msgid "Phone number:"
1891 msgstr "Phone number:"
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
1895 msgid "E-mail address:"
1896 msgstr "E-mail address:"
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
1899 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
1908 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1909 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1910 #. * with their IM client.
1912 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
1917 msgid "Connected from:"
1918 msgstr "Connected from:"
1920 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1921 #. * and should bin this.
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
1924 msgid "Away message:"
1925 msgstr "Away message:"
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1933 msgid "Country ISO Code:"
1934 msgstr "Country ISO Code:"
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
1942 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1946 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
1957 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1958 msgid "Postal Code:"
1959 msgstr "Postal Code:"
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
1962 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1977 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1981 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1986 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1988 msgid "Description:"
1989 msgstr "Description:"
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1998 msgid "Accuracy Level:"
1999 msgstr "Accuracy Level:"
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
2007 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2008 msgid "Vertical Error (meters):"
2009 msgstr "Vertical Error (metres):"
2011 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2013 msgid "Horizontal Error (meters):"
2014 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
2017 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
2022 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
2026 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
2027 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
2028 msgid "Climb Speed:"
2029 msgstr "Climb Speed:"
2031 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
2033 msgid "Last Updated on:"
2034 msgstr "Last Updated on:"
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
2037 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
2047 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
2052 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
2053 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
2055 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
2059 #. translators: format is "Location, $date"
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
2061 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
2067 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
2068 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2069 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
2072 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
2074 msgstr "Save Avatar"
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
2077 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
2078 msgid "Unable to save avatar"
2079 msgstr "Unable to save avatar"
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
2082 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2083 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2086 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2087 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2092 msgid "Client Information"
2093 msgstr "Client Information"
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
2100 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2101 msgid "Contact Details"
2102 msgstr "Contact Details"
2104 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2105 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2107 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1515
2109 msgstr "Identifier:"
2111 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2112 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
2113 msgid "Information requested…"
2114 msgstr "Information requested…"
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2120 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345
2130 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2131 "select more than one group or no groups."
2133 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2134 "select more than one group or no groups."
2136 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399
2141 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2145 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
2146 #: ../src/empathy-main-window.c:1807
2150 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
2151 msgid "The following identity will be blocked:"
2152 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2153 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2154 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2156 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
2157 msgid "The following identity can not be blocked:"
2158 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2159 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2160 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2162 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2163 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2164 msgid "Linked Contacts"
2165 msgstr "Linked Contacts"
2167 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370
2168 msgid "Select contacts to link"
2169 msgstr "Select contacts to link"
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444
2172 msgid "New contact preview"
2173 msgstr "New contact preview"
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488
2176 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2177 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2179 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2180 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2181 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
2188 msgid "Select account to use to place the call"
2189 msgstr "Select account to use to place the call"
2191 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2193 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
2194 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2195 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
2196 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2200 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
2204 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
2208 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
2212 #. add an SMS button
2213 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
2214 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141
2219 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2223 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
2224 #. * to form a meta-contact".
2225 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167
2226 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
2227 msgid "_Link Contacts…"
2228 msgstr "_Link Contacts…"
2230 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
2231 msgid "Delete and _Block"
2232 msgstr "Delete and _Block"
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
2237 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2238 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2240 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2241 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2243 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1662
2245 msgid "Linked contact containing %u contact"
2246 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2247 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2248 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2250 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2251 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2252 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2254 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2255 msgid "Online from a phone or mobile device"
2256 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
2260 msgstr "New Network"
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
2263 msgid "Choose an IRC network"
2264 msgstr "Choose an IRC network"
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
2267 msgid "Reset _Networks List"
2268 msgstr "Reset _Networks List"
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
2271 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2275 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2279 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2283 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
2284 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
2287 msgid "Link Contacts"
2288 msgstr "Link Contacts"
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
2291 msgctxt "Unlink individual (button)"
2295 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
2297 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2299 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2302 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
2303 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
2305 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
2309 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
2311 msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
2312 msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
2316 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2317 "split the linked contacts into separate contacts."
2319 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2320 "split the linked contacts into separate contacts."
2322 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
2323 msgctxt "Unlink individual (button)"
2327 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
2331 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
2335 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
2344 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
2346 msgid "Chat with %s"
2347 msgstr "Chat with %s"
2349 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
2350 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
2351 msgctxt "A date with the time"
2352 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2353 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2355 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2356 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
2358 msgid "<i>* %s %s</i>"
2359 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2361 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2362 #. * The string in bold is the sender's name
2363 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
2365 msgid "<b>%s:</b> %s"
2366 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2368 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
2370 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
2374 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2376 msgid "Call took %s, ended at %s"
2377 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2379 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
2383 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
2387 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1738
2389 "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
2393 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1819
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3415
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1906
2399 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2343
2403 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2656
2407 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2860
2411 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2976
2415 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2978
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2980
2420 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
2424 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2985
2425 msgid "Incoming calls"
2426 msgstr "Incoming calls"
2428 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2986
2429 msgid "Outgoing calls"
2430 msgstr "Outgoing calls"
2432 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2987
2433 msgid "Missed calls"
2434 msgstr "Missed calls"
2436 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
2440 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3718
2441 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2442 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2444 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3722
2448 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3729
2449 msgid "Delete from:"
2450 msgstr "Delete from:"
2452 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2453 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2454 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2456 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2457 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2461 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2462 msgid "Delete All History..."
2463 msgstr "Delete All History…"
2465 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2469 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2470 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2471 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
2475 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2476 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2477 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
2481 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2485 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
2491 msgstr "Contact ID:"
2494 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
2499 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
2500 msgid "New Conversation"
2501 msgstr "New Conversation"
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
2506 msgstr "Send _Video"
2509 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
2514 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
2518 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
2521 "Enter your password for account\n"
2524 "Enter your password for account\n"
2528 #. COL_STATE_ICON_NAME
2530 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2531 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2533 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2534 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2535 msgid "Custom Message…"
2536 msgstr "Custom Message…"
2538 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2539 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2540 msgid "Edit Custom Messages…"
2541 msgstr "Edit Custom Messages…"
2543 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2544 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2545 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2547 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2548 msgid "Click to make this status a favorite"
2549 msgstr "Click to make this status a favourite"
2551 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943
2556 msgid "Set your presence and current status"
2557 msgstr "Set your presence and current status"
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131
2561 msgid "Custom messages…"
2562 msgstr "Custom messages…"
2565 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2570 msgid "New %s account"
2571 msgstr "New %s account"
2573 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2579 msgstr "Mat_ch case"
2581 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2582 msgid "Phrase not found"
2583 msgstr "Phrase not found"
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2589 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2594 msgid "Received an instant message"
2595 msgstr "Received an instant message"
2597 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2598 msgid "Sent an instant message"
2599 msgstr "Sent an instant message"
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2602 msgid "Incoming chat request"
2603 msgstr "Incoming chat request"
2605 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2606 msgid "Contact connected"
2607 msgstr "Contact connected"
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2610 msgid "Contact disconnected"
2611 msgstr "Contact disconnected"
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2614 msgid "Connected to server"
2615 msgstr "Connected to server"
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2618 msgid "Disconnected from server"
2619 msgstr "Disconnected from server"
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2622 msgid "Incoming voice call"
2623 msgstr "Incoming voice call"
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2626 msgid "Outgoing voice call"
2627 msgstr "Outgoing voice call"
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2630 msgid "Voice call ended"
2631 msgstr "Voice call ended"
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2634 msgid "Edit Custom Messages"
2635 msgstr "Edit Custom Messages"
2637 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1030
2639 msgid "Message edited at %s"
2640 msgstr "Message edited at %s"
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1720
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2663 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2664 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2667 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2668 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2671 msgid "The certificate has expired."
2672 msgstr "The certificate has expired."
2674 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2675 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2676 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2678 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2679 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2680 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2682 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2683 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2685 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2688 msgid "The certificate is self-signed."
2689 msgstr "The certificate is self-signed."
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2693 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2695 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2697 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2698 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2699 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2701 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2702 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2703 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2705 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2706 msgid "The certificate is malformed."
2707 msgstr "The certificate is malformed."
2709 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2711 msgid "Expected hostname: %s"
2712 msgstr "Expected hostname: %s"
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2716 msgid "Certificate hostname: %s"
2717 msgstr "Certificate hostname: %s"
2719 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2723 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2724 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2725 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
2728 msgid "Remember this choice for future connections"
2729 msgstr "Remember this choice for future connections"
2731 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
2732 msgid "Certificate Details"
2733 msgstr "Certificate Details"
2735 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
2736 msgid "Unable to open URI"
2737 msgstr "Unable to open URI"
2739 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
2740 msgid "Select a file"
2741 msgstr "Select a file"
2743 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
2744 msgid "Insufficient free space to save file"
2745 msgstr "Insufficient free space to save file"
2747 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
2750 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2751 "Please choose another location."
2753 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2754 "Please choose another location."
2756 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2758 msgid "Incoming file from %s"
2759 msgstr "Incoming file from %s"
2761 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2762 msgid "Current Locale"
2763 msgstr "Current Locale"
2765 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2766 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2767 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2768 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2776 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2777 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2778 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2787 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2788 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2790 msgid "Central European"
2791 msgstr "Central European"
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2794 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2796 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2797 msgid "Chinese Simplified"
2798 msgstr "Chinese Simplified"
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2801 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2802 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2803 msgid "Chinese Traditional"
2804 msgstr "Chinese Traditional"
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2820 msgid "Cyrillic/Russian"
2821 msgstr "Cyrillic/Russian"
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2825 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2826 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2833 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2834 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2846 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2854 msgid "Hebrew Visual"
2855 msgstr "Hebrew Visual"
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2866 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2867 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2873 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2874 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2892 msgid "South European"
2893 msgstr "South European"
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2900 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2907 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2928 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2929 msgid "The selected contact cannot receive files."
2930 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2932 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2933 msgid "The selected contact is offline."
2934 msgstr "The selected contact is offline."
2936 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2937 msgid "No error message"
2938 msgstr "No error message"
2940 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2941 msgid "Instant Message (Empathy)"
2942 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2944 #: ../src/empathy.c:431
2945 msgid "Don't connect on startup"
2946 msgstr "Don't connect on startup"
2948 #: ../src/empathy.c:435
2949 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2950 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2952 #: ../src/empathy.c:450
2953 msgid "- Empathy IM Client"
2954 msgstr "- Empathy IM Client"
2956 #: ../src/empathy.c:637
2957 msgid "Error contacting the Account Manager"
2958 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2960 #: ../src/empathy.c:639
2963 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2968 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2973 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2975 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2976 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2977 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2980 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2981 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2982 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2985 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2987 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2988 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2989 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2992 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2993 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2994 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2997 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2999 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3000 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3001 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3003 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3004 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3005 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3007 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
3008 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3009 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3011 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
3012 msgid "translator-credits"
3014 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3015 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3016 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3018 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
3019 msgid "There was an error while importing the accounts."
3020 msgstr "There was an error while importing the accounts."
3022 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
3023 msgid "There was an error while parsing the account details."
3024 msgstr "There was an error while parsing the account details."
3026 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
3027 msgid "There was an error while creating the account."
3028 msgstr "There was an error while creating the account."
3030 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
3031 msgid "There was an error."
3032 msgstr "There was an error."
3034 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
3036 msgid "The error message was: %s"
3037 msgstr "The error message was: %s"
3039 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
3041 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3042 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3044 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3045 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3047 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
3048 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
3049 msgid "An error occurred"
3050 msgstr "An error occurred"
3052 #: ../src/empathy-account-assistant.c:467
3053 msgid "What kind of chat account do you have?"
3054 msgstr "What kind of chat account do you have?"
3056 #: ../src/empathy-account-assistant.c:473
3057 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3058 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3060 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
3061 msgid "Enter your account details"
3062 msgstr "Enter your account details"
3064 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
3065 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
3066 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
3068 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
3069 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
3070 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
3072 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
3073 msgid "Enter the details for the new account"
3074 msgstr "Enter the details for the new account"
3076 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
3078 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3079 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3080 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3083 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3084 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3085 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3088 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
3089 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3090 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3092 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
3093 msgid "Yes, import my account details from "
3094 msgstr "Yes, import my account details from "
3096 #: ../src/empathy-account-assistant.c:673
3097 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
3098 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
3100 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
3101 msgid "No, I want a new account"
3102 msgstr "No, I want a new account"
3104 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
3105 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
3106 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
3108 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
3109 msgid "Select the accounts you want to import:"
3110 msgstr "Select the accounts you want to import:"
3112 #: ../src/empathy-account-assistant.c:813
3113 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
3114 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
3118 #: ../src/empathy-account-assistant.c:820
3119 msgid "No, that's all for now"
3120 msgstr "No, that's all for now"
3122 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
3124 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3125 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3126 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3127 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3129 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3130 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3131 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3132 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
3134 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
3135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
3136 msgid "Edit->Accounts"
3137 msgstr "Edit->Accounts"
3139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
3140 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
3141 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
3143 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
3145 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3146 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3147 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3148 "the Accounts dialog"
3150 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3151 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3152 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3153 "the Accounts dialogue"
3155 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
3156 msgid "telepathy-salut not installed"
3157 msgstr "telepathy-salut not installed"
3159 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
3160 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3161 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3163 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
3164 msgid "Welcome to Empathy"
3165 msgstr "Welcome to Empathy"
3167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
3168 msgid "Import your existing accounts"
3169 msgstr "Import your existing accounts"
3171 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
3172 msgid "Please enter personal details"
3173 msgstr "Please enter personal details"
3175 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3176 #. * unsaved changes
3177 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
3179 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3180 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3182 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3183 #. * an unsaved new account
3184 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
3185 msgid "Your new account has not been saved yet."
3186 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3188 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
3189 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
3190 #: ../src/empathy-call-window.c:1164
3192 msgstr "Connecting…"
3194 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
3196 msgid "Offline — %s"
3197 msgstr "Offline — %s"
3199 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
3201 msgid "Disconnected — %s"
3202 msgstr "Disconnected — %s"
3204 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
3205 msgid "Offline — No Network Connection"
3206 msgstr "Offline — No Network Connection"
3208 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
3209 msgid "Unknown Status"
3210 msgstr "Unknown Status"
3212 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
3213 msgid "Offline — Account Disabled"
3214 msgstr "Offline — Account Disabled"
3216 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
3218 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3219 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3221 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3222 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3224 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
3226 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3227 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3229 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
3230 msgid "This will not remove your account on the server."
3231 msgstr "This will not remove your account on the server."
3233 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432
3235 "You are about to select another account, which will discard\n"
3236 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3238 "You are about to select another account, which will discard\n"
3239 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3241 #. Menu items: to enabled/disable the account
3242 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643
3246 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644
3250 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154
3252 "You are about to close the window, which will discard\n"
3253 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3255 "You are about to close the window, which will discard\n"
3256 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3258 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3262 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
3263 msgid "Loading account information"
3264 msgstr "Loading account information"
3266 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3267 msgid "No protocol installed"
3268 msgstr "No protocol installed"
3270 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3274 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3276 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3279 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3282 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
3286 #: ../src/empathy-auth-client.c:249
3287 msgid " - Empathy authentication client"
3288 msgstr " - Empathy authentication client"
3290 #: ../src/empathy-auth-client.c:265
3291 msgid "Empathy authentication client"
3292 msgstr "Empathy authentication client"
3294 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
3295 msgid "People nearby"
3296 msgstr "People nearby"
3298 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:127
3299 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3300 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3302 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:152
3303 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3304 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3306 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:431
3310 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3314 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3318 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:542
3322 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1110
3326 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1130
3328 msgstr "Audio input"
3330 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1134
3332 msgstr "Video input"
3334 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
3338 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1151
3342 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3343 #. * is used in the window title
3344 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
3345 #: ../src/empathy-call-window.c:1672
3347 msgid "Call with %s"
3348 msgstr "Call with %s"
3350 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
3351 #: ../src/empathy-call-window.c:1916
3352 msgid "The IP address as seen by the machine"
3353 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
3356 #: ../src/empathy-call-window.c:1918
3357 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3358 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3360 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
3361 #: ../src/empathy-call-window.c:1920
3362 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3363 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3365 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
3366 #: ../src/empathy-call-window.c:1922
3367 msgid "The IP address of a relay server"
3368 msgstr "The IP address of a relay server"
3370 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
3371 #: ../src/empathy-call-window.c:1924
3372 msgid "The IP address of the multicast group"
3373 msgstr "The IP address of the multicast group"
3375 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3376 msgctxt "encoding video codec"
3380 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3381 msgctxt "encoding audio codec"
3385 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849
3386 msgctxt "decoding video codec"
3390 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852
3391 msgctxt "decoding audio codec"
3395 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3396 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2144
3398 msgid "Connected — %d:%02dm"
3399 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3401 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
3402 #: ../src/empathy-call-window.c:2674
3403 msgid "Technical Details"
3404 msgstr "Technical Details"
3406 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
3407 #: ../src/empathy-call-window.c:2712
3410 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3413 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3416 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3417 #: ../src/empathy-call-window.c:2717
3420 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3423 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3426 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3427 #: ../src/empathy-call-window.c:2723
3430 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3431 "does not allow direct connections."
3433 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3434 "does not allow direct connections."
3436 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
3437 #: ../src/empathy-call-window.c:2729
3438 msgid "There was a failure on the network"
3439 msgstr "There was a failure on the network"
3441 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
3442 #: ../src/empathy-call-window.c:2733
3444 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3446 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3448 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
3449 #: ../src/empathy-call-window.c:2736
3451 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3453 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3455 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
3456 #: ../src/empathy-call-window.c:2748
3459 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3460 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3463 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3464 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3467 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
3468 #: ../src/empathy-call-window.c:2757
3469 msgid "There was a failure in the call engine"
3470 msgstr "There was a failure in the call engine"
3472 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
3473 #: ../src/empathy-call-window.c:2760
3474 msgid "The end of the stream was reached"
3475 msgstr "The end of the stream was reached"
3477 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
3478 #: ../src/empathy-call-window.c:2800
3479 msgid "Can't establish audio stream"
3480 msgstr "Can't establish audio stream"
3482 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
3483 #: ../src/empathy-call-window.c:2810
3484 msgid "Can't establish video stream"
3485 msgstr "Can't establish video stream"
3487 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3488 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3492 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3493 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
3494 msgid "Decoding Codec:"
3495 msgstr "Decoding Codec:"
3497 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3498 msgid "Disable camera"
3499 msgstr "Disable camera"
3501 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3502 msgid "Display the dialpad"
3503 msgstr "Display the dialpad"
3505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3506 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3507 msgid "Encoding Codec:"
3508 msgstr "Encoding Codec:"
3510 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
3511 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
3515 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
3516 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3517 msgid "Hang up current call"
3518 msgstr "Hang up current call"
3520 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3521 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3522 msgid "Local Candidate:"
3523 msgstr "Local Candidate:"
3525 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3527 msgstr "Maximise me"
3529 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3531 msgstr "Minimise me"
3533 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3534 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
3535 msgid "Remote Candidate:"
3536 msgstr "Remote Candidate:"
3538 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3539 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
3543 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3547 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3548 msgid "Show dialpad"
3549 msgstr "Show dialpad"
3551 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3552 msgid "Start a video call"
3553 msgstr "Start a video call"
3555 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3556 msgid "Start an audio call"
3557 msgstr "Start an audio call"
3559 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
3561 msgstr "Swap camera"
3563 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3564 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
3565 msgid "Toggle audio transmission"
3566 msgstr "Toggle audio transmission"
3568 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3569 msgid "Toggle video transmission"
3570 msgstr "Toggle video transmission"
3572 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3573 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
3574 #: ../src/empathy-call-window.c:2307 ../src/empathy-call-window.c:2308
3575 #: ../src/empathy-call-window.c:2309 ../src/empathy-call-window.c:2310
3579 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3583 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3584 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3588 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3592 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
3593 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
3597 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3598 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
3602 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3603 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
3607 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3609 msgstr "_Microphone"
3611 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3615 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
3616 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
3617 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3621 #: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
3623 msgid "%s (%d unread)"
3624 msgid_plural "%s (%d unread)"
3625 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3626 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3628 #: ../src/empathy-chat-window.c:493
3630 msgid "%s (and %u other)"
3631 msgid_plural "%s (and %u others)"
3632 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3633 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3635 #: ../src/empathy-chat-window.c:509
3637 msgid "%s (%d unread from others)"
3638 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3639 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3640 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3642 #: ../src/empathy-chat-window.c:518
3644 msgid "%s (%d unread from all)"
3645 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3646 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3647 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3649 #: ../src/empathy-chat-window.c:733
3653 #: ../src/empathy-chat-window.c:743
3655 msgid "Sending %d message"
3656 msgid_plural "Sending %d messages"
3657 msgstr[0] "Sending %d message"
3658 msgstr[1] "Sending %d messages"
3660 #: ../src/empathy-chat-window.c:765
3661 msgid "Typing a message."
3662 msgstr "Typing a message."
3664 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3668 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3672 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3673 msgid "Insert _Smiley"
3674 msgstr "Insert _Smiley"
3676 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3677 msgid "Invite _Participant…"
3678 msgstr "Invite _Participant…"
3680 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3681 msgid "Move Tab _Left"
3682 msgstr "Move Tab _Left"
3684 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3685 msgid "Move Tab _Right"
3686 msgstr "Move Tab _Right"
3688 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3689 msgid "Notify for All Messages"
3690 msgstr "Notify for All Messages"
3692 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3693 msgid "_Conversation"
3694 msgstr "_Conversation"
3696 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3698 msgstr "_Detach Tab"
3700 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3701 msgid "_Favorite Chat Room"
3702 msgstr "_Favourite Chat Room"
3704 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3708 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3709 msgid "_Previous Tab"
3710 msgstr "_Previous Tab"
3712 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3713 msgid "_Show Contact List"
3714 msgstr "_Show Contact List"
3716 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3720 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3721 msgid "_Undo Close Tab"
3722 msgstr "_Undo Close Tab"
3724 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3728 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3732 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3733 msgid "Auto-Connect"
3734 msgstr "Auto-Connect"
3736 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3737 msgid "Manage Favorite Rooms"
3738 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3740 #: ../src/empathy-event-manager.c:521
3741 msgid "Incoming video call"
3742 msgstr "Incoming video call"
3744 #: ../src/empathy-event-manager.c:521
3745 msgid "Incoming call"
3746 msgstr "Incoming call"
3748 #: ../src/empathy-event-manager.c:525
3750 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3751 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3753 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3755 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3756 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3758 #: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
3759 #: ../src/empathy-event-manager.c:763
3761 msgid "Incoming call from %s"
3762 msgstr "Incoming call from %s"
3764 #: ../src/empathy-event-manager.c:554
3768 #: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
3772 #: ../src/empathy-event-manager.c:570
3773 msgid "_Answer with video"
3774 msgstr "_Answer with video"
3776 #: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
3778 msgid "Incoming video call from %s"
3779 msgstr "Incoming video call from %s"
3781 #: ../src/empathy-event-manager.c:836
3782 msgid "Room invitation"
3783 msgstr "Room invitation"
3785 #: ../src/empathy-event-manager.c:838
3787 msgid "Invitation to join %s"
3788 msgstr "Invitation to join %s"
3790 #: ../src/empathy-event-manager.c:845
3792 msgid "%s is inviting you to join %s"
3793 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3795 #: ../src/empathy-event-manager.c:853
3799 #: ../src/empathy-event-manager.c:858
3800 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3804 #: ../src/empathy-event-manager.c:885
3806 msgid "%s invited you to join %s"
3807 msgstr "%s invited you to join %s"
3809 #: ../src/empathy-event-manager.c:891
3811 msgid "You have been invited to join %s"
3812 msgstr "You have been invited to join %s"
3814 #: ../src/empathy-event-manager.c:942
3816 msgid "Incoming file transfer from %s"
3817 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3819 #: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
3820 msgid "Password required"
3821 msgstr "Password required"
3823 #: ../src/empathy-event-manager.c:1190
3825 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3826 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3828 #: ../src/empathy-event-manager.c:1194
3837 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3838 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
3840 msgid "%u:%02u.%02u"
3841 msgstr "%u:%02u.%02u"
3843 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3844 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
3849 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
3850 msgctxt "file transfer percent"
3854 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3856 msgid "%s of %s at %s/s"
3857 msgstr "%s of %s at %s/s"
3859 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
3864 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3865 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
3867 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3868 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3870 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3871 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
3873 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3874 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3876 #. translators: first %s is filename, second %s
3877 #. * is the contact name
3878 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
3880 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3881 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3883 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
3884 msgid "Error receiving a file"
3885 msgstr "Error receiving a file"
3887 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
3889 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3890 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3892 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
3893 msgid "Error sending a file"
3894 msgstr "Error sending a file"
3896 #. translators: first %s is filename, second %s
3897 #. * is the contact name
3898 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
3900 msgid "\"%s\" received from %s"
3901 msgstr "\"%s\" received from %s"
3903 #. translators: first %s is filename, second %s
3904 #. * is the contact name
3905 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
3907 msgid "\"%s\" sent to %s"
3908 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
3911 msgid "File transfer completed"
3912 msgstr "File transfer completed"
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780
3915 msgid "Waiting for the other participant's response"
3916 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3918 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
3920 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3921 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3923 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
3925 msgid "Hashing \"%s\""
3926 msgstr "Hashing \"%s\""
3928 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
3932 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1060
3936 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3937 msgid "File Transfers"
3938 msgstr "File Transfers"
3940 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3941 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3942 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3944 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3946 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3947 "importing accounts from Pidgin."
3949 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3950 "importing accounts from Pidgin."
3952 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3953 msgid "Import Accounts"
3954 msgstr "Import Accounts"
3956 #. Translators: this is the header of a treeview column
3957 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3961 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
3965 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
3969 #: ../src/empathy-main-window.c:392
3970 msgid "Provide Password"
3971 msgstr "Provide Password"
3973 #: ../src/empathy-main-window.c:398
3977 #: ../src/empathy-main-window.c:622
3978 msgid "No match found"
3979 msgstr "No match found"
3981 #: ../src/empathy-main-window.c:777
3985 #: ../src/empathy-main-window.c:783
3986 msgid "Edit Account"
3987 msgstr "Edit Account"
3989 #: ../src/empathy-main-window.c:789
3993 #. Translators: this string will be something like:
3994 #. * Top up My Account ($1.23)..."
3995 #: ../src/empathy-main-window.c:928
3997 msgid "Top up %s (%s)..."
3998 msgstr "Top up %s (%s)…"
4000 #: ../src/empathy-main-window.c:975
4001 msgid "Top up account credit"
4002 msgstr "Top up account credit"
4005 #: ../src/empathy-main-window.c:1046
4009 #: ../src/empathy-main-window.c:1789
4013 #: ../src/empathy-main-window.c:2119
4014 msgid "Contact List"
4015 msgstr "Contact List"
4017 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
4018 msgid "Contacts on a _Map"
4019 msgstr "Contacts on a _Map"
4021 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
4022 msgid "Credit Balance"
4023 msgstr "Credit Balance"
4025 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
4026 msgid "Find in Contact _List"
4027 msgstr "Find in Contact _List"
4029 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
4030 msgid "Join _Favorites"
4031 msgstr "Join _Favourites"
4033 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
4034 msgid "Manage Favorites"
4035 msgstr "Manage Favourites"
4037 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
4038 msgid "N_ormal Size"
4039 msgstr "N_ormal Size"
4041 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
4045 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
4046 msgid "Normal Size With _Avatars"
4047 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4049 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
4050 msgid "P_references"
4051 msgstr "P_references"
4053 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
4054 msgid "Show P_rotocols"
4055 msgstr "Show P_rotocols"
4057 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
4058 msgid "Sort by _Name"
4059 msgstr "Sort by _Name"
4061 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
4062 msgid "Sort by _Status"
4063 msgstr "Sort by _Status"
4065 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
4069 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
4070 msgid "_Blocked Contacts"
4071 msgstr "_Blocked Contacts"
4073 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
4074 msgid "_Compact Size"
4075 msgstr "_Compact Size"
4077 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
4078 msgid "_File Transfers"
4079 msgstr "_File Transfers"
4081 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
4085 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
4086 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4087 msgid "_New Conversation…"
4088 msgstr "_New Conversation…"
4090 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
4091 msgid "_Offline Contacts"
4092 msgstr "_Offline Contacts"
4094 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
4095 msgid "_Personal Information"
4096 msgstr "_Personal Information"
4098 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
4102 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
4103 msgid "_Search for Contacts…"
4104 msgstr "_Search for Contacts…"
4106 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
4110 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
4114 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4115 #. yes/no, yes/no and a number.
4116 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553
4120 "Invite required: %s\n"
4121 "Password required: %s\n"
4125 "Invite required: %s\n"
4126 "Password required: %s\n"
4129 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
4130 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
4134 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584
4135 msgid "Could not start room listing"
4136 msgstr "Could not start room listing"
4138 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594
4139 msgid "Could not stop room listing"
4140 msgstr "Could not stop room listing"
4142 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4143 msgid "Couldn't load room list"
4144 msgstr "Couldn't load room list"
4146 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4148 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4150 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4152 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4154 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4155 "the current account's server"
4157 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4158 "the current account's server"
4160 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4164 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
4168 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4172 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4173 msgid "Message received"
4174 msgstr "Message received"
4176 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4177 msgid "Message sent"
4178 msgstr "Message sent"
4180 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4181 msgid "New conversation"
4182 msgstr "New conversation"
4184 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4185 msgid "Contact goes online"
4186 msgstr "Contact goes online"
4188 #: ../src/empathy-preferences.c:173
4189 msgid "Contact goes offline"
4190 msgstr "Contact goes offline"
4192 #: ../src/empathy-preferences.c:174
4193 msgid "Account connected"
4194 msgstr "Account connected"
4196 #: ../src/empathy-preferences.c:175
4197 msgid "Account disconnected"
4198 msgstr "Account disconnected"
4200 #: ../src/empathy-preferences.c:484
4204 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4205 #: ../src/empathy-preferences.c:734
4209 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4210 #: ../src/empathy-preferences.c:741
4214 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4215 #: ../src/empathy-preferences.c:747
4216 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4217 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4219 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4220 #: ../src/empathy-preferences.c:750
4221 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4222 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4224 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4225 #: ../src/empathy-preferences.c:753
4226 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4227 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4229 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4230 #: ../src/empathy-preferences.c:756
4231 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4232 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4234 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4235 #: ../src/empathy-preferences.c:759
4236 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4237 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4239 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4240 #: ../src/empathy-preferences.c:762
4241 msgid "Juliet has disconnected"
4242 msgstr "Juliet has disconnected"
4244 #: ../src/empathy-preferences.c:1166
4246 msgstr "Preferences"
4248 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4252 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4256 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4257 msgid "Chat Th_eme:"
4258 msgstr "Chat Th_eme:"
4260 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4261 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4262 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4264 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4265 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4266 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4268 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4269 msgid "Display incoming events in the notification area"
4270 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4272 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4274 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4275 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4276 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4277 "off and restarting the call."
4279 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4280 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4281 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4282 "off and restarting the call."
4284 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4285 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4286 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4288 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4289 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4290 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4292 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4293 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4294 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4296 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4297 msgid "Enable spell checking for languages:"
4298 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4300 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4304 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4305 msgid "Input level:"
4306 msgstr "Input level:"
4308 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4309 msgid "Input volume:"
4310 msgstr "Input volume:"
4312 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4313 msgid "Location sources:"
4314 msgstr "Location sources:"
4316 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4317 msgid "Log conversations"
4318 msgstr "Log conversations"
4320 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4321 msgid "Notifications"
4322 msgstr "Notifications"
4324 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4325 msgid "Play sound for events"
4326 msgstr "Play sound for events"
4328 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4332 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4334 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4335 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4338 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4339 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4342 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4343 msgid "Show _smileys as images"
4344 msgstr "Show _smileys as images"
4346 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4347 msgid "Show contact _list in rooms"
4348 msgstr "Show contact _list in rooms"
4350 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4354 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4355 msgid "Spell Checking"
4356 msgstr "Spell Checking"
4358 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
4360 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4361 "dictionary installed."
4363 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4364 "dictionary installed."
4366 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4370 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4374 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4375 msgid "_Automatically connect on startup"
4376 msgstr "_Automatically connect on startup"
4378 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4380 msgstr "_Mobile phone"
4382 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4383 msgid "_Enable bubble notifications"
4384 msgstr "_Enable bubble notifications"
4386 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4387 msgid "_Enable sound notifications"
4388 msgstr "_Enable sound notifications"
4390 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4394 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4395 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4396 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4398 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4399 msgid "_Open new chats in separate windows"
4400 msgstr "_Open new chats in separate windows"
4402 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4403 msgid "_Publish location to my contacts"
4404 msgstr "_Publish location to my contacts"
4406 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4407 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4408 msgid "_Reduce location accuracy"
4409 msgstr "_Reduce location accuracy"
4411 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4415 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4419 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
4420 msgid "Call the contact again"
4421 msgstr "Call the contact again"
4423 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4427 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4431 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4432 msgid "Disable camera and stop sending video"
4433 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4435 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4436 msgid "Enable camera and send video"
4437 msgstr "Enable camera and send video"
4439 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
4440 msgid "Enable camera but don't send video"
4441 msgstr "Enable camera but don't send video"
4443 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4451 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
4455 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
4459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
4463 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
4464 msgid "Video Preview"
4465 msgstr "Video Preview"
4467 #: ../src/empathy-map-view.c:448
4468 msgid "Contact Map View"
4469 msgstr "Contact Map View"
4471 #: ../src/empathy-debug-window.c:1228
4475 #: ../src/empathy-debug-window.c:1435
4476 msgid "Debug Window"
4477 msgstr "Debug Window"
4479 #: ../src/empathy-debug-window.c:1517
4483 #: ../src/empathy-debug-window.c:1529
4487 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
4491 #: ../src/empathy-debug-window.c:1555
4495 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
4499 #: ../src/empathy-debug-window.c:1567
4503 #: ../src/empathy-debug-window.c:1573
4507 #: ../src/empathy-debug-window.c:1579
4511 #: ../src/empathy-debug-window.c:1598
4515 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
4519 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
4523 #: ../src/empathy-debug-window.c:1605
4527 #: ../src/empathy-debug-window.c:1642
4529 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4532 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4535 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
4536 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:231
4537 msgid "Invite Participant"
4538 msgstr "Invite Participant"
4540 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:206
4541 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4542 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4544 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:227
4548 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4549 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4550 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4552 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4554 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4556 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4558 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4559 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4561 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4563 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4564 msgid "<account-id>"
4565 msgstr "<account-id>"
4567 #: ../src/empathy-accounts.c:198
4568 msgid "- Empathy Accounts"
4569 msgstr "- Empathy Accounts"
4571 #: ../src/empathy-accounts.c:237
4572 msgid "Empathy Accounts"
4573 msgstr "Empathy Accounts"
4575 #: ../src/empathy-debugger.c:70
4576 msgid "Show a particular service"
4577 msgstr "Show a particular service"
4579 #: ../src/empathy-debugger.c:75
4580 msgid "- Empathy Debugger"
4581 msgstr "- Empathy Debugger"
4583 #: ../src/empathy-debugger.c:114
4584 msgid "Empathy Debugger"
4585 msgstr "Empathy Debugger"
4587 #: ../src/empathy-chat.c:107
4588 msgid "- Empathy Chat Client"
4589 msgstr "- Empathy Chat Client"
4591 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4595 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
4599 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4600 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4604 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4605 msgid "Answer with video"
4606 msgstr "Answer with video"
4608 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:235
4609 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:245
4613 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
4614 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:250
4618 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
4622 #: ../src/empathy-call-observer.c:134
4624 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4625 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4627 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4629 #: ../src/empathy-call-window.c:1036 ../src/empathy-call-window.c:1059
4633 #: ../src/empathy-call-window.c:2603
4637 #: ../src/empathy-call-window.c:2606
4641 #: ../src/empathy-call-window.c:2608
4645 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4646 #: ../src/empathy-call-window.c:2611
4648 msgid "%s — %d:%02dm"
4649 msgstr "%s — %d:%02dm"
4651 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4653 msgstr "_Match case"
4659 #~ msgstr "_Enabled"
4664 #~ msgid "Conversations"
4665 #~ msgstr "Conversations"
4667 #~ msgid "Find Next"
4668 #~ msgstr "Find Next"
4670 #~ msgid "Find Previous"
4671 #~ msgstr "Find Previous"
4673 #~ msgid "Previous Conversations"
4674 #~ msgstr "Previous Conversations"
4679 #~ msgid "Enter Custom Message"
4680 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4682 #~ msgid "Save _New Status Message"
4683 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4685 #~ msgid "Saved Status Messages"
4686 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4688 #~ msgid "Show and edit accounts"
4689 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4691 #~ msgid "%s is now offline."
4692 #~ msgstr "%s is now offline."
4694 #~ msgid "%s is now online."
4695 #~ msgstr "%s is now online."
4700 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4701 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4704 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4706 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4708 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4709 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4711 #~ msgid "Add _New Preset"
4712 #~ msgstr "Add _New Preset"
4714 #~ msgid "Saved Presets"
4715 #~ msgstr "Saved Presets"
4717 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4718 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4720 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4721 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4723 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4727 #~ msgid "_Character set:"
4728 #~ msgstr "_Character set:"
4730 #~ msgid "Pri_ority:"
4731 #~ msgstr "Pri_ority:"
4733 #~ msgid "_E-mail address:"
4734 #~ msgstr "_E-mail address:"
4736 #~ msgid "_Nickname:"
4737 #~ msgstr "_Nickname:"
4739 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4740 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
4748 #~ msgid "Send and receive messages"
4749 #~ msgstr "Send and receive messages"
4751 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
4752 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
4754 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
4755 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
4757 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
4758 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
4761 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4764 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4767 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
4768 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
4771 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4774 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4778 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4779 #~ "discovered to be different from the local binding."
4781 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4782 #~ "discovered to be different from the local binding."
4785 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4788 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4791 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
4792 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
4794 #~ msgid "Failed to join chat room"
4795 #~ msgstr "Failed to join chat room"
4797 #~ msgid "Select a destination"
4798 #~ msgstr "Select a destination"
4800 #~ msgid "%s account"
4801 #~ msgstr "%s account"
4803 #~ msgid "_Add…"
4804 #~ msgstr "_Add…"
4806 #~ msgid "_Import…"
4807 #~ msgstr "_Import…"
4809 #~ msgid " Accounts"
4810 #~ msgstr " Accounts"
4812 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4814 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4817 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
4820 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
4823 #~ msgid "Show the accounts dialog"
4824 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
4829 #~ msgid "User requested disconnect"
4830 #~ msgstr "User requested disconnect"
4832 #~ msgid "_Add Contact..."
4833 #~ msgstr "_Add Contact…"
4835 #~ msgid "<b>Location</b>"
4836 #~ msgstr "<b>Location</b>"
4839 #~ msgstr "E-mail address:"
4841 #~ msgid "Custom Message..."
4842 #~ msgstr "Custom Message…"
4844 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
4845 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
4847 #~ msgid "Custom messages..."
4848 #~ msgstr "Custom messages…"
4850 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4851 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4856 #~ msgid "_Import..."
4857 #~ msgstr "_Import…"
4859 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
4860 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
4862 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
4863 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
4865 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
4866 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
4868 #~ msgid "New _Call..."
4869 #~ msgstr "New _Call…"
4874 #~ msgid "_New Conversation..."
4875 #~ msgstr "_New Conversation…"
4877 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
4878 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
4881 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
4882 #~ "application to handle it"
4884 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
4885 #~ "necessary application to handle it"
4887 #~ msgid "Can't set an empty display name"
4888 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
4890 #~ msgid "Unsupported command"
4891 #~ msgstr "Unsupported command"
4893 #~ msgid "_View Previous Conversations"
4894 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
4897 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4899 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4901 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4902 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4907 #~ msgid "_Information"
4908 #~ msgstr "_Information"
4910 #~ msgid "_Preferences"
4911 #~ msgstr "_Preferences"
4913 #~ msgid "Please configure a contact."
4914 #~ msgstr "Please configure a contact."
4916 #~ msgid "Select contact..."
4917 #~ msgstr "Select contact…"
4920 #~ msgstr "Presence"
4922 #~ msgid "Set your own presence"
4923 #~ msgstr "Set your own presence"
4926 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4927 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4929 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4930 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4933 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4934 #~ "decide to proceed.\n"
4936 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4937 #~ "still be available."
4939 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4940 #~ "decide to proceed.\n"
4942 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4943 #~ "still be available."
4951 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4952 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4954 #~ msgid "Conversations (%d)"
4955 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4957 #~ msgid "No error specified"
4958 #~ msgstr "No error specified"
4960 #~ msgid "Unknown error"
4961 #~ msgstr "Unknown error"
4963 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4964 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4966 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4967 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4969 #~ msgid "Allow _network usage"
4970 #~ msgstr "Allow _network usage"
4972 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4973 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4975 #~ msgid "<b>Network</b>"
4976 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4978 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4979 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4981 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4982 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4984 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4985 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4987 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4988 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4990 #~ msgid "Group Chat"
4991 #~ msgstr "Group Chat"
4993 #~ msgid "Contact Information"
4994 #~ msgstr "Contact Information"
4996 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4997 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4999 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5000 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5002 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5003 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5005 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5006 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5008 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5009 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5017 #~ msgid "Suggestions for the word"
5018 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5020 #~ msgid "Spell Checker"
5021 #~ msgstr "Spell Checker"
5023 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5024 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5026 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5027 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5029 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5030 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5032 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5033 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5035 #~ msgid "Import Accounts..."
5036 #~ msgstr "Import Accounts…"
5038 #~ msgid "New message from %s"
5039 #~ msgstr "New message from %s"
5041 #~ msgid "Invitation _message:"
5042 #~ msgstr "Invitation _message:"
5044 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5045 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5047 #~ msgid "Join room on start_up"
5048 #~ msgstr "Join room on start_up"
5050 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5051 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5057 #~ msgstr "S_erver:"
5059 #~ msgctxt "file size"
5063 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5064 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5066 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5067 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5069 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5070 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5072 #~ msgctxt "remaining time"
5076 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5077 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5079 #~ msgid "Save file as..."
5080 #~ msgstr "Save file as…"
5082 #~ msgid "unknown size"
5083 #~ msgstr "unknown size"
5085 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5086 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5088 #~ msgid "File transfers"
5089 #~ msgstr "File Transfers"
5091 #~ msgid "Join _New..."
5092 #~ msgstr "Join _New…"
5094 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5095 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5101 #~ msgstr "Join New"
5104 #~ msgstr "Re_fresh"
5107 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5109 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5111 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5112 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5114 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5115 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5117 #~ msgid "Show _avatars"
5118 #~ msgstr "Show _avatars"
5120 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5121 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5123 #~ msgid "Enable sound when busy"
5124 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5126 #~ msgid "End this call?"
5127 #~ msgstr "End this call?"
5129 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5130 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5133 #~ msgstr "Readying"
5136 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5138 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5176 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5177 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5179 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5180 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5183 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5184 #~ "application to handle it."
5186 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5187 #~ "application to handle it."
5189 #~ msgid "Invitation Error"
5190 #~ msgstr "Invitation Error"
5192 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5193 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5195 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5196 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5198 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5199 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5201 #~ msgid "J_apan server:"
5202 #~ msgstr "J_apan server:"
5205 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5206 #~ "will be created for you to start configuring."
5208 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5209 #~ "will be created for you to start configuring."
5214 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5215 #~ "want to configure in the list on the left."
5219 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5220 #~ "want to configure in the list on the left."
5222 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5223 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5226 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5227 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5229 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5230 #~ "want to configure in the list on the left."
5232 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5233 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5235 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5236 #~ "want to configure in the list on the left."
5238 #~ msgid "View contact information"
5239 #~ msgstr "View contact information"
5247 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5248 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5250 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5251 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5253 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5254 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5256 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
5257 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
5259 #~ msgid "Invalid handle"
5260 #~ msgstr "Invalid handle"
5262 #~ msgid "Invalid account"
5263 #~ msgstr "Invalid account"
5265 #~ msgid "Presence failure"
5266 #~ msgstr "Presence failure"
5271 #~ msgid "Channel request generic error"
5272 #~ msgstr "Channel request generic error"
5274 #~ msgid "Channel banned"
5275 #~ msgstr "Channel banned"
5277 #~ msgid "Channel invite only"
5278 #~ msgstr "Channel invite only"
5280 #~ msgid "Unknown error code"
5281 #~ msgstr "Unknown error code"
5283 #~ msgid "gtk-close"
5284 #~ msgstr "gtk-close"
5287 #~ msgstr "gtk-copy"
5292 #~ msgid "gtk-paste"
5293 #~ msgstr "gtk-paste"
5295 #~ msgid "gtk-about"
5296 #~ msgstr "gtk-about"
5299 #~ msgstr "gtk-quit"
5301 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5302 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5304 #~ msgid "ICQ account settings"
5305 #~ msgstr "ICQ account settings"
5307 #~ msgid "irc account settings"
5308 #~ msgstr "irc account settings"
5310 #~ msgid "msn account settings"
5311 #~ msgstr "msn account settings"
5313 #~ msgid "salut account settings"
5314 #~ msgstr "Salut account settings"
5316 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5317 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5328 #~ msgid "Change _Topic..."
5329 #~ msgstr "Change _Topic..."
5331 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5332 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5337 #~ msgid "_Add To Favorites"
5338 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5343 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5344 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5346 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5347 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5349 #~ msgid "_New Message..."
5350 #~ msgstr "_New Message..."
5352 #~ msgid "<b>Account</b>"
5353 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5355 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5356 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5359 #~ msgstr "Imendio "
5362 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5365 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5368 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5369 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5371 #~ msgid "_Enable spell checking"
5372 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5374 #~ msgid "Clear List..."
5375 #~ msgstr "Clear List..."
5378 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5379 #~ "status messages."
5381 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5382 #~ "status messages."
5384 #~ msgid "Clear List"
5385 #~ msgstr "Clear List"
5387 #~ msgid "_Add to status message list"
5388 #~ msgstr "_Add to status message list"
5393 #~ msgid "<b>Status</b>"
5394 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5396 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5397 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5400 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5403 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5406 #~ msgid "Accou_nt:"
5407 #~ msgstr "Accou_nt:"
5415 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5416 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5422 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5424 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5427 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5428 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5430 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5432 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5433 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5435 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5438 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5440 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5441 #~ "will list everyone using that server.\n"
5443 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5446 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5448 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5449 #~ "will list everyone using that server.\n"
5451 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5455 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5456 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5457 #~ "using that server"
5459 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5460 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5461 #~ "using that server"
5463 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5464 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5466 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5467 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5470 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5473 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5476 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5477 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5479 #~ msgid "Use system pro_xy"
5480 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5482 #~ msgid "_Birthday:"
5483 #~ msgstr "_Birthday:"
5486 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5488 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5493 #~ msgid "_Nick Name:"
5494 #~ msgstr "_Nick Name:"
5496 #~ msgid "_Password:"
5497 #~ msgstr "_Password:"
5499 #~ msgid "_Retrieve"
5500 #~ msgstr "_Retrieve"
5502 #~ msgid "_Subscribe"
5503 #~ msgstr "_Subscribe"
5505 #~ msgid "_Web site:"
5506 #~ msgstr "_Web site:"