]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_GB.po
Don't destroy MainWindow on delete-event, just hide it
[empathy.git] / po / en_GB.po
1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:10+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 16:27+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
25
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Empathy"
28 msgstr "Empathy"
29
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "IM Client"
36 msgstr "IM Client"
37
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
41
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 msgid "Call volume"
44 msgstr "Call volume"
45
46 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
47 msgid "Call volume, as a percentage."
48 msgstr "Call volume, as a percentage."
49
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
51 msgid "Camera device"
52 msgstr "Camera device"
53
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
55 msgid "Camera position"
56 msgstr "Camera position"
57
58 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
59 msgid ""
60 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
61 "chat."
62 msgstr ""
63 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
64 "chat."
65
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
67 msgid "Chat window theme"
68 msgstr "Chat window theme"
69
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
71 msgid "Chat window theme variant"
72 msgstr "Chat window theme variant"
73
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
75 msgid ""
76 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
77 msgstr ""
78 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
79
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Compact contact list"
82 msgstr "Compact contact list"
83
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Connection managers should be used"
86 msgstr "Connection managers should be used"
87
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 msgid "Contact list sort criterion"
90 msgstr "Contact list sort criterion"
91
92 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
93 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
94 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
95
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
97 msgid "Default directory to select an avatar image from"
98 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
99
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
101 msgid "Disable popup notifications when away"
102 msgstr "Disable popup notifications when away"
103
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
105 msgid "Disable sounds when away"
106 msgstr "Disable sounds when away"
107
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
109 msgid "Display incoming events in the status area"
110 msgstr "Display incoming events in the status area"
111
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
113 msgid ""
114 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
115 "user immediately."
116 msgstr ""
117 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
118 "user immediately."
119
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Echo cancellation support"
122 msgstr "Echo cancellation support"
123
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy can publish the user's location"
126 msgstr "Empathy can publish the user's location"
127
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
130 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
131
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
134 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
135
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
138 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
139
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Empathy default download folder"
142 msgstr "Empathy default download folder"
143
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
146 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
147
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Empathy should auto-away when idle"
150 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
151
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
154 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
155
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
158 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
159
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
162 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
163
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
166 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
167
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Enable popup notifications for new messages"
170 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
171
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Enable spell checker"
174 msgstr "Enable spell checker"
175
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Hide main window"
178 msgstr "Hide main window"
179
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Hide the main window."
182 msgstr "Hide the main window."
183
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Nick completed character"
186 msgstr "Nick completed character"
187
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Open new chats in separate windows"
190 msgstr "Open new chats in separate windows"
191
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Path of the Adium theme to use"
194 msgstr "Path of the Adium theme to use"
195
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
198 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
199
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Play a sound for incoming messages"
202 msgstr "Play a sound for incoming messages"
203
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Play a sound for new conversations"
206 msgstr "Play a sound for new conversations"
207
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Play a sound for outgoing messages"
210 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
211
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 msgid "Play a sound when a contact logs in"
214 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
215
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 msgid "Play a sound when a contact logs out"
218 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
219
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Play a sound when we log in"
222 msgstr "Play a sound when we log in"
223
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Play a sound when we log out"
226 msgstr "Play a sound when we log out"
227
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
230 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
231
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
234 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
235
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
238 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
239
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "Position the camera preview should be during a call."
242 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
243
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "Show Balance in contact list"
246 msgstr "Show Balance in contact list"
247
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 msgid "Show avatars"
250 msgstr "Show avatars"
251
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "Show contact list in rooms"
254 msgstr "Show contact list in rooms"
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "Show hint about closing the main window"
258 msgstr "Show hint about closing the main window"
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Show offline contacts"
262 msgstr "Show offline contacts"
263
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Show protocols"
266 msgstr "Show protocols"
267
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Spell checking languages"
270 msgstr "Spell checking languages"
271
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "The default folder to save file transfers in."
274 msgstr "The default folder to save file transfers in."
275
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
278 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
279
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 msgid "The position for the chat window side pane"
282 msgstr "The position for the chat window side pane"
283
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
286 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
287
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
290 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
291
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
293 msgid ""
294 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
295 msgstr ""
296 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
297
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
299 msgid "Use graphical smileys"
300 msgstr "Use graphical smileys"
301
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
303 msgid "Use notification sounds"
304 msgstr "Use notification sounds"
305
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 msgid "Use theme for chat rooms"
308 msgstr "Use theme for chat rooms"
309
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
311 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
312 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
313
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
315 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
316 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
317
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
319 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
320 msgstr ""
321 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
322
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
324 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
325 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
326
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
328 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
329 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
330
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
332 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
333 msgstr ""
334 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
335
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
337 msgid ""
338 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
339 msgstr ""
340 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
341
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
343 msgid ""
344 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
345 msgstr ""
346 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
347
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
349 msgid ""
350 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
351 msgstr ""
352 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
353
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
355 msgid ""
356 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
357 msgstr ""
358 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
359
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
361 msgid ""
362 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
363 "reconnect."
364 msgstr ""
365 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
366 "reconnect."
367
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
369 msgid ""
370 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
371 msgstr ""
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
373
374 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
375 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
376 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
377
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
379 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
380 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
381
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
383 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
384 msgstr ""
385 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
386
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
388 msgid ""
389 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
390 msgstr ""
391 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
392
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
394 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
395 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
396
397 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
398 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
399 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
400
401 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
402 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
403 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
404
405 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
406 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
407 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
408
409 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
410 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
411 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
412
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
414 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
415 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
416
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
418 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
419 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
420
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
422 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
423 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
424
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
426 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
427 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
428
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
430 msgid ""
431 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
432 "the chat is already opened, but not focused."
433 msgstr ""
434 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
435 "the chat is already opened, but not focused."
436
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
438 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
439 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
440
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
442 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
443 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
444
445 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
446 msgid ""
447 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
448 msgstr ""
449 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
450
451 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
452 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
453 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
454
455 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
456 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
457 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
458
459 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
460 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
461 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
462
463 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
464 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
465 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
466
467 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
468 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
469 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
470
471 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
472 msgid ""
473 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
474 "'x' button in the title bar."
475 msgstr ""
476 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
477 "'x' button in the title bar."
478
479 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
480 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
481 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
482
483 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
484 msgid ""
485 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
486 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
487 "the contact list by state."
488 msgstr ""
489 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
490 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
491 "the contact list by state."
492
493 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
494 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
495 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
496
497 #. Tweak the dialog
498 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
499 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324
500 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
501 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
502
503 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
504 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
505 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
506
507 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
508 msgid "File transfer not supported by remote contact"
509 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
510
511 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
512 msgid "The selected file is not a regular file"
513 msgstr "The selected file is not a regular file"
514
515 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
516 msgid "The selected file is empty"
517 msgstr "The selected file is empty"
518
519 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
520 #, c-format
521 msgid "Missed call from %s"
522 msgstr "Missed call from %s"
523
524 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
525 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
526 #, c-format
527 msgid "Called %s"
528 msgstr "Called %s"
529
530 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
531 #, c-format
532 msgid "Call from %s"
533 msgstr "Call from %s"
534
535 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
536 msgid "Socket type not supported"
537 msgstr "Socket type not supported"
538
539 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
540 msgid "No reason was specified"
541 msgstr "No reason was specified"
542
543 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
544 msgid "The change in state was requested"
545 msgstr "The change in state was requested"
546
547 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
548 msgid "You canceled the file transfer"
549 msgstr "You cancelled the file transfer"
550
551 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
552 msgid "The other participant canceled the file transfer"
553 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
554
555 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
556 msgid "Error while trying to transfer the file"
557 msgstr "Error while trying to transfer the file"
558
559 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
560 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
561 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
562
563 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:302
564 msgid "Unknown reason"
565 msgstr "Unknown reason"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:222
568 msgid "Available"
569 msgstr "Available"
570
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:224
572 msgid "Busy"
573 msgstr "Busy"
574
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:227
576 msgid "Away"
577 msgstr "Away"
578
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:229
580 msgid "Invisible"
581 msgstr "Invisible"
582
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:231
584 msgid "Offline"
585 msgstr "Offline"
586
587 #. translators: presence type is unknown
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:234
589 msgctxt "presence"
590 msgid "Unknown"
591 msgstr "Unknown"
592
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:274
594 msgid "No reason specified"
595 msgstr "No reason specified"
596
597 #: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:332
598 msgid "Status is set to offline"
599 msgstr "Status is set to offline"
600
601 #: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:312
602 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
603 msgid "Network error"
604 msgstr "Network error"
605
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:314
607 msgid "Authentication failed"
608 msgstr "Authentication failed"
609
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316
611 msgid "Encryption error"
612 msgstr "Encryption error"
613
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:284
615 msgid "Name in use"
616 msgstr "Name in use"
617
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318
619 msgid "Certificate not provided"
620 msgstr "Certificate not provided"
621
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320
623 msgid "Certificate untrusted"
624 msgstr "Certificate untrusted"
625
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322
627 msgid "Certificate expired"
628 msgstr "Certificate expired"
629
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324
631 msgid "Certificate not activated"
632 msgstr "Certificate not activated"
633
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326
635 msgid "Certificate hostname mismatch"
636 msgstr "Certificate hostname mismatch"
637
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
639 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
640 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
641
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
643 msgid "Certificate self-signed"
644 msgstr "Certificate self-signed"
645
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
647 msgid "Certificate error"
648 msgstr "Certificate error"
649
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:334
651 msgid "Encryption is not available"
652 msgstr "Encryption is not available"
653
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:336
655 msgid "Certificate is invalid"
656 msgstr "Certificate is invalid"
657
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:338
659 msgid "Connection has been refused"
660 msgstr "Connection has been refused"
661
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:340
663 msgid "Connection can't be established"
664 msgstr "Connection can't be established"
665
666 #: ../libempathy/empathy-utils.c:342
667 msgid "Connection has been lost"
668 msgstr "Connection has been lost"
669
670 #: ../libempathy/empathy-utils.c:344
671 msgid "This resource is already connected to the server"
672 msgstr "This resource is already connected to the server"
673
674 #: ../libempathy/empathy-utils.c:346
675 msgid ""
676 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
677 msgstr ""
678 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
679
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
681 msgid "The account already exists on the server"
682 msgstr "The account already exists on the server"
683
684 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
685 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
686 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
687
688 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
689 msgid "Certificate has been revoked"
690 msgstr "Certificate has been revoked"
691
692 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
693 msgid ""
694 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
695 msgstr ""
696 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
697
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
699 msgid ""
700 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
701 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
702 msgstr ""
703 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
704 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
705
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:519
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
708 msgid "People Nearby"
709 msgstr "People Nearby"
710
711 #: ../libempathy/empathy-utils.c:524
712 msgid "Yahoo! Japan"
713 msgstr "Yahoo! Japan"
714
715 #: ../libempathy/empathy-utils.c:553
716 msgid "Google Talk"
717 msgstr "Google Talk"
718
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:554
720 msgid "Facebook Chat"
721 msgstr "Facebook Chat"
722
723 #: ../libempathy/empathy-time.c:88
724 #, c-format
725 msgid "%d second ago"
726 msgid_plural "%d seconds ago"
727 msgstr[0] "%d second ago"
728 msgstr[1] "%d seconds ago"
729
730 #: ../libempathy/empathy-time.c:93
731 #, c-format
732 msgid "%d minute ago"
733 msgid_plural "%d minutes ago"
734 msgstr[0] "%d minute ago"
735 msgstr[1] "%d minutes ago"
736
737 #: ../libempathy/empathy-time.c:98
738 #, c-format
739 msgid "%d hour ago"
740 msgid_plural "%d hours ago"
741 msgstr[0] "%d hour ago"
742 msgstr[1] "%d hours ago"
743
744 #: ../libempathy/empathy-time.c:103
745 #, c-format
746 msgid "%d day ago"
747 msgid_plural "%d days ago"
748 msgstr[0] "%d day ago"
749 msgstr[1] "%d days ago"
750
751 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
752 #, c-format
753 msgid "%d week ago"
754 msgid_plural "%d weeks ago"
755 msgstr[0] "%d week ago"
756 msgstr[1] "%d weeks ago"
757
758 #: ../libempathy/empathy-time.c:113
759 #, c-format
760 msgid "%d month ago"
761 msgid_plural "%d months ago"
762 msgstr[0] "%d month ago"
763 msgstr[1] "%d months ago"
764
765 #: ../libempathy/empathy-time.c:136
766 msgid "in the future"
767 msgstr "in the future"
768
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539
770 msgid "All accounts"
771 msgstr "All accounts"
772
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
774 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
775 msgid "Account"
776 msgstr "Account"
777
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
779 msgid "Password"
780 msgstr "Password"
781
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
784 msgid "Server"
785 msgstr "Server"
786
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
789 msgid "Port"
790 msgstr "Port"
791
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
794 #, c-format
795 msgid "%s:"
796 msgstr "%s:"
797
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
799 msgid "My Web Accounts"
800 msgstr "My Web Accounts"
801
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208
803 #, c-format
804 msgid "The account %s is edited via %s."
805 msgstr "The account %s is edited via %s."
806
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214
808 #, c-format
809 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
810 msgstr "The account %s cannot be edited in Empathy."
811
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233
813 msgid "Launch My Web Accounts"
814 msgstr "Launch My Web Accounts"
815
816 #. general handler
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241
818 #, c-format
819 msgid "Edit %s"
820 msgstr "Edit %s"
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
824 msgid "Username:"
825 msgstr "Username:"
826
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909
828 msgid "A_pply"
829 msgstr "A_pply"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939
832 msgid "L_og in"
833 msgstr "L_og in"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
836 msgid "This account already exists on the server"
837 msgstr "This account already exists on the server"
838
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016
840 msgid "Create a new account on the server"
841 msgstr "Create a new account on the server"
842
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208
844 msgid "Ca_ncel"
845 msgstr "Ca_ncel"
846
847 #. To translators: The first parameter is the login id and the
848 #. * second one is the network. The resulting string will be something
849 #. * like: "MyUserName on freenode".
850 #. * You should reverse the order of these arguments if the
851 #. * server should come before the login id in your locale.
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486
853 #, c-format
854 msgid "%1$s on %2$s"
855 msgstr "%1$s on %2$s"
856
857 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
858 #. * string will be something like: "Jabber Account"
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512
860 #, c-format
861 msgid "%s Account"
862 msgstr "%s Account"
863
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516
865 msgid "New account"
866 msgstr "New account"
867
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
869 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
870 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
871
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
873 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
882 msgid "Advanced"
883 msgstr "Advanced"
884
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
892 msgid "Pass_word:"
893 msgstr "Pass_word:"
894
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
901 msgid "Remember Password"
902 msgstr "Remember Password"
903
904 #. remember password ticky box
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
913 msgid "Remember password"
914 msgstr "Remember password"
915
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
917 msgid "Screen _Name:"
918 msgstr "Screen _Name:"
919
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
921 msgid "What is your AIM password?"
922 msgstr "What is your AIM password?"
923
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
925 msgid "What is your AIM screen name?"
926 msgstr "What is your AIM screen name?"
927
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
934 msgid "_Port:"
935 msgstr "_Port:"
936
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
942 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
943 msgid "_Server:"
944 msgstr "_Server:"
945
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
948 msgid "<b>Example:</b> username"
949 msgstr "<b>Example:</b> username"
950
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
954 msgid "Login I_D:"
955 msgstr "Login I_D:"
956
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
958 msgid "What is your GroupWise User ID?"
959 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
960
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
962 msgid "What is your GroupWise password?"
963 msgstr "What is your GroupWise password?"
964
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
966 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
967 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
971 msgid "Ch_aracter set:"
972 msgstr "Ch_aracter set:"
973
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
975 msgid "ICQ _UIN:"
976 msgstr "ICQ _UIN:"
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
979 msgid "What is your ICQ UIN?"
980 msgstr "What is your ICQ UIN?"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
983 msgid "What is your ICQ password?"
984 msgstr "What is your ICQ password?"
985
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
988 msgid "Auto"
989 msgstr "Auto"
990
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
992 msgid "UDP"
993 msgstr "UDP"
994
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
996 msgid "TCP"
997 msgstr "TCP"
998
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
1000 msgid "TLS"
1001 msgstr "TLS"
1002
1003 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1004 #. * best to keep the English version.
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
1006 msgid "Register"
1007 msgstr "Register"
1008
1009 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
1010 #. * best to keep the English version.
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
1012 msgid "Options"
1013 msgstr "Options"
1014
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
1016 msgid "None"
1017 msgstr "None"
1018
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1020 msgid "Character set:"
1021 msgstr "Character set:"
1022
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1024 msgid ""
1025 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1026 "password."
1027 msgstr ""
1028 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1029 "password."
1030
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1032 msgid "Network"
1033 msgstr "Network"
1034
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1036 msgid "Network:"
1037 msgstr "Network:"
1038
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1040 msgid "Nickname:"
1041 msgstr "Nickname:"
1042
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1044 msgid "Password:"
1045 msgstr "Password:"
1046
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1048 msgid "Quit message:"
1049 msgstr "Quit message:"
1050
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1052 msgid "Real name:"
1053 msgstr "Real name:"
1054
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1056 msgid "Servers"
1057 msgstr "Servers"
1058
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1060 msgid "What is your IRC nickname?"
1061 msgstr "What is your IRC nickname?"
1062
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1064 msgid "Which IRC network?"
1065 msgstr "Which IRC network?"
1066
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1068 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1069 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1070
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
1072 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1073 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1074
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
1076 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1077 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1078
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
1080 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1081 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1082
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
1084 msgid "Override server settings"
1085 msgstr "Override server settings"
1086
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1088 msgid "Priori_ty:"
1089 msgstr "Priori_ty:"
1090
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
1092 msgid "Reso_urce:"
1093 msgstr "Reso_urce:"
1094
1095 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
1097 msgid ""
1098 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1099 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1100 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1101 "Facebook username if you don't have one."
1102 msgstr ""
1103 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1104 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1105 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1106 "Facebook username if you don't have one."
1107
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1109 msgid "Use old SS_L"
1110 msgstr "Use old SS_L"
1111
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1113 msgid "What is your Facebook password?"
1114 msgstr "What is your Facebook password?"
1115
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1117 msgid "What is your Facebook username?"
1118 msgstr "What is your Facebook username?"
1119
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1121 msgid "What is your Google ID?"
1122 msgstr "What is your Google ID?"
1123
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1125 msgid "What is your Google password?"
1126 msgstr "What is your Google password?"
1127
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1129 msgid "What is your Jabber ID?"
1130 msgstr "What is your Jabber ID?"
1131
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1133 msgid "What is your Jabber password?"
1134 msgstr "What is your Jabber password?"
1135
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1137 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1138 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1139
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1141 msgid "What is your desired Jabber password?"
1142 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1143
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1145 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1146 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1147
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
1149 msgid "What is your Windows Live ID?"
1150 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1151
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1153 msgid "What is your Windows Live password?"
1154 msgstr "What is your Windows Live password?"
1155
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1157 msgid "E-_mail address:"
1158 msgstr "E-_mail address:"
1159
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1161 msgid "Nic_kname:"
1162 msgstr "Nic_kname:"
1163
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1165 msgid "_First Name:"
1166 msgstr "_First Name:"
1167
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1169 msgid "_Jabber ID:"
1170 msgstr "_Jabber ID:"
1171
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1173 msgid "_Last Name:"
1174 msgstr "_Last Name:"
1175
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1177 msgid "_Published Name:"
1178 msgstr "_Published Name:"
1179
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1181 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1182 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1183
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1185 msgid "Authentication username:"
1186 msgstr "Authentication username:"
1187
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1189 msgid "Discover Binding"
1190 msgstr "Discover Binding"
1191
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1193 msgid "Discover the STUN server automatically"
1194 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1195
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1197 msgid "Ignore TLS Errors"
1198 msgstr "Ignore TLS Errors"
1199
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1201 msgid "Interval (seconds)"
1202 msgstr "Interval (seconds)"
1203
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1205 msgid "Keep-Alive Options"
1206 msgstr "Keep-Alive Options"
1207
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1209 msgid "Loose Routing"
1210 msgstr "Loose Routeing"
1211
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1213 msgid "Mechanism:"
1214 msgstr "Mechanism:"
1215
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1217 msgid "Miscellaneous Options"
1218 msgstr "Miscellaneous Options"
1219
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1221 msgid "NAT Traversal Options"
1222 msgstr "NAT Traversal Options"
1223
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1225 msgid "Port:"
1226 msgstr "Port:"
1227
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1229 msgid "Proxy Options"
1230 msgstr "Proxy Options"
1231
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1233 msgid "STUN Server:"
1234 msgstr "STUN Server:"
1235
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:347
1238 msgid "Server:"
1239 msgstr "Server:"
1240
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1242 msgid "Transport:"
1243 msgstr "Transport:"
1244
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
1246 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1247 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1248
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1250 msgid "What is your SIP account password?"
1251 msgstr "What is your SIP account password?"
1252
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1254 msgid "What is your SIP login ID?"
1255 msgstr "What is your SIP login ID?"
1256
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1258 msgid "_Username:"
1259 msgstr "_Username:"
1260
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1262 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1263 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1264
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1266 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1267 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1268
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1270 msgid "What is your Yahoo! password?"
1271 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1272
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1274 msgid "Yahoo! I_D:"
1275 msgstr "Yahoo! I_D:"
1276
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1278 msgid "_Room List locale:"
1279 msgstr "_Room List locale:"
1280
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:470
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:555
1283 msgid "Couldn't convert image"
1284 msgstr "Couldn't convert image"
1285
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1287 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1288 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1289
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818
1291 msgid "Couldn't save picture to file"
1292 msgstr "Couldn't save picture to file"
1293
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:934
1295 msgid "Select Your Avatar Image"
1296 msgstr "Select Your Avatar Image"
1297
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1299 msgid "Take a picture..."
1300 msgstr "Take a picture…"
1301
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:941
1303 msgid "No Image"
1304 msgstr "No Image"
1305
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
1307 msgid "Images"
1308 msgstr "Images"
1309
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
1311 msgid "All Files"
1312 msgstr "All Files"
1313
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1315 msgid "Click to enlarge"
1316 msgstr "Click to enlarge"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1320 msgid "There was an error starting the call"
1321 msgstr "There was an error starting the call"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1324 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1325 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1326
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1328 msgid "The specified contact is offline"
1329 msgstr "The specified contact is offline"
1330
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1332 msgid "The specified contact is not valid"
1333 msgstr "The specified contact is not valid"
1334
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1336 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1337 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1338
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702
1340 msgid "Failed to open private chat"
1341 msgstr "Failed to open private chat"
1342
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763
1344 msgid "Topic not supported on this conversation"
1345 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1346
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769
1348 msgid "You are not allowed to change the topic"
1349 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1350
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
1352 #, c-format
1353 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1354 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1355
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030
1357 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1358 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1359
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1033
1361 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1362 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1363
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
1365 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1366 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1367
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1039
1369 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1370 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1371
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043
1373 msgid ""
1374 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1375 "current one"
1376 msgstr ""
1377 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1378 "current one"
1379
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1047
1381 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1382 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1383
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1050
1385 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1386 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1387
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1053
1389 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1390 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1391
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
1393 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1394 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1395
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059
1397 msgid ""
1398 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1399 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1400 "join a new chat room\""
1401 msgstr ""
1402 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1403 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1404 "join a new chat room\""
1405
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
1407 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1408 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1409
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
1411 msgid ""
1412 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1413 "show its usage."
1414 msgstr ""
1415 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1416 "show its usage."
1417
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1419 #, c-format
1420 msgid "Usage: %s"
1421 msgstr "Usage: %s"
1422
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1424 msgid "Unknown command"
1425 msgstr "Unknown command"
1426
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1242
1428 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1429 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1430
1431 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1432 #. * account to send the message.
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1412
1434 msgid "insufficient balance to send message"
1435 msgstr "insufficient balance to send message"
1436
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414
1438 msgid "not capable"
1439 msgstr "not capable"
1440
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1421
1442 msgid "offline"
1443 msgstr "offline"
1444
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424
1446 msgid "invalid contact"
1447 msgstr "invalid contact"
1448
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1427
1450 msgid "permission denied"
1451 msgstr "permission denied"
1452
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1430
1454 msgid "too long message"
1455 msgstr "too long message"
1456
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1433
1458 msgid "not implemented"
1459 msgstr "not implemented"
1460
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1437
1462 msgid "unknown"
1463 msgstr "unknown"
1464
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1443
1466 #, c-format
1467 msgid "Error sending message '%s': %s"
1468 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1469
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1447
1471 #, c-format
1472 msgid "Error sending message: %s"
1473 msgstr "Error sending message: %s"
1474
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 ../src/empathy-chat-window.c:761
1476 msgid "Topic:"
1477 msgstr "Topic:"
1478
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1520
1480 #, c-format
1481 msgid "Topic set to: %s"
1482 msgstr "Topic set to: %s"
1483
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1522
1485 msgid "No topic defined"
1486 msgstr "No topic defined"
1487
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2031
1489 msgid "(No Suggestions)"
1490 msgstr "(No Suggestions)"
1491
1492 #. translators: %s is the selected word
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2099
1494 #, c-format
1495 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1496 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1497
1498 #. translators: first %s is the selected word,
1499 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
1501 #, c-format
1502 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1503 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2206
1506 msgid "Insert Smiley"
1507 msgstr "Insert Smiley"
1508
1509 #. send button
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
1512 msgid "_Send"
1513 msgstr "_Send"
1514
1515 #. Spelling suggestions
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2278
1517 msgid "_Spelling Suggestions"
1518 msgstr "_Spelling Suggestions"
1519
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2367
1521 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1522 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1523
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2504
1525 #, c-format
1526 msgid "%s has disconnected"
1527 msgstr "%s has disconnected"
1528
1529 #. translators: reverse the order of these arguments
1530 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1531 #.
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2511
1533 #, c-format
1534 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1535 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2514
1538 #, c-format
1539 msgid "%s was kicked"
1540 msgstr "%s was kicked"
1541
1542 #. translators: reverse the order of these arguments
1543 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1544 #.
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522
1546 #, c-format
1547 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1548 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1549
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2525
1551 #, c-format
1552 msgid "%s was banned"
1553 msgstr "%s was banned"
1554
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2529
1556 #, c-format
1557 msgid "%s has left the room"
1558 msgstr "%s has left the room"
1559
1560 #. Note to translators: this string is appended to
1561 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1562 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1563 #. * please let us know. :-)
1564 #.
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2538
1566 #, c-format
1567 msgid " (%s)"
1568 msgstr " (%s)"
1569
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563
1571 #, c-format
1572 msgid "%s has joined the room"
1573 msgstr "%s has joined the room"
1574
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2588
1576 #, c-format
1577 msgid "%s is now known as %s"
1578 msgstr "%s is now known as %s"
1579
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727
1581 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
1582 #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:2355
1583 msgid "Disconnected"
1584 msgstr "Disconnected"
1585
1586 #. Add message
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3374
1588 msgid "Would you like to store this password?"
1589 msgstr "Would you like to store this password?"
1590
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380
1592 msgid "Remember"
1593 msgstr "Remember"
1594
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3390
1596 msgid "Not now"
1597 msgstr "Not now"
1598
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434
1600 msgid "Retry"
1601 msgstr "Retry"
1602
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3438
1604 msgid "Wrong password; please try again:"
1605 msgstr "Wrong password; please try again:"
1606
1607 #. Add message
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3568
1609 msgid "This room is protected by a password:"
1610 msgstr "This room is protected by a password:"
1611
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3595
1613 msgid "Join"
1614 msgstr "Join"
1615
1616 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3797 ../src/empathy-event-manager.c:1261
1617 msgid "Connected"
1618 msgstr "Connected"
1619
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1621 msgid "Conversation"
1622 msgstr "Conversation"
1623
1624 #. Translators: this string is a something like
1625 #. * "Escher Cat (SMS)"
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857
1627 #, c-format
1628 msgid "%s (SMS)"
1629 msgstr "%s (SMS)"
1630
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
1632 msgid "Unknown or invalid identifier"
1633 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1634
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
1636 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1637 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1638
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
1640 msgid "Contact blocking unavailable"
1641 msgstr "Contact blocking unavailable"
1642
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:430
1644 msgid "Permission Denied"
1645 msgstr "Permission Denied"
1646
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:434
1648 msgid "Could not block contact"
1649 msgstr "Could not block contact"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
1652 msgid "Edit Blocked Contacts"
1653 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1654
1655 #. Account and Identifier
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
1661 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
1662 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
1663 msgid "Account:"
1664 msgstr "Account:"
1665
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1667 msgid "Blocked Contacts"
1668 msgstr "Blocked Contacts"
1669
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1671 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1672 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
1673 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1674 msgid "Remove"
1675 msgstr "Remove"
1676
1677 #. Copy Link Address menu item
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1680 msgid "_Copy Link Address"
1681 msgstr "_Copy Link Address"
1682
1683 #. Open Link menu item
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1686 msgid "_Open Link"
1687 msgstr "_Open Link"
1688
1689 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1690 #. * chat windows (strftime format string)
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
1692 msgid "%A %B %d %Y"
1693 msgstr "%A %d %B %Y"
1694
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
1697 msgid "Edit Contact Information"
1698 msgstr "Edit Contact Information"
1699
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
1701 msgid "Personal Information"
1702 msgstr "Personal Information"
1703
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
1706 msgid "New Contact"
1707 msgstr "New Contact"
1708
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:200
1711 #, c-format
1712 msgid "Block %s?"
1713 msgstr "Block %s?"
1714
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
1717 #, c-format
1718 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1719 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1720
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
1723 msgid "_Block"
1724 msgstr "_Block"
1725
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
1728 msgid "_Report this contact as abusive"
1729 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1730 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1731 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1732
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1734 msgid "Decide _Later"
1735 msgstr "Decide _Later"
1736
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1738 msgid "Subscription Request"
1739 msgstr "Subscription Request"
1740
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1742 msgid "_Block User"
1743 msgstr "_Block User"
1744
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1746 msgid "Ungrouped"
1747 msgstr "Ungrouped"
1748
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1750 msgid "Favorite People"
1751 msgstr "Favourite People"
1752
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1754 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
1755 #, c-format
1756 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1757 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
1761 msgid "Removing group"
1762 msgstr "Removing group"
1763
1764 #. Remove
1765 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
1769 msgid "_Remove"
1770 msgstr "_Remove"
1771
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1773 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
1774 #, c-format
1775 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1776 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1777
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
1780 msgid "Removing contact"
1781 msgstr "Removing contact"
1782
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
1784 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
1785 msgid "_Add Contact…"
1786 msgstr "_Add Contact…"
1787
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:300
1789 msgid "_Block Contact"
1790 msgstr "_Block Contact"
1791
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
1793 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
1794 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
1795 msgid "_Chat"
1796 msgstr "_Chat"
1797
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
1800 msgctxt "menu item"
1801 msgid "_Audio Call"
1802 msgstr "_Audio Call"
1803
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
1806 msgctxt "menu item"
1807 msgid "_Video Call"
1808 msgstr "_Video Call"
1809
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
1812 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
1813 msgid "_Previous Conversations"
1814 msgstr "_Previous Conversations"
1815
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
1818 msgid "Send File"
1819 msgstr "Send File"
1820
1821 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
1823 msgid "Share My Desktop"
1824 msgstr "Share My Desktop"
1825
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1373
1830 msgid "Favorite"
1831 msgstr "Favourite"
1832
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
1835 msgid "Infor_mation"
1836 msgstr "Infor_mation"
1837
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:600
1839 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1840 msgid "_Edit"
1841 msgstr "_Edit"
1842
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283
1845 #: ../src/empathy-chat-window.c:1011
1846 msgid "Inviting you to this room"
1847 msgstr "Inviting you to this room"
1848
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329
1851 msgid "_Invite to Chat Room"
1852 msgstr "_Invite to Chat Room"
1853
1854 #. Title
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
1856 msgid "Search contacts"
1857 msgstr "Search contacts"
1858
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
1860 msgid "Search: "
1861 msgstr "Search: "
1862
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
1864 msgid "_Add Contact"
1865 msgstr "_Add Contact"
1866
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
1868 msgid "No contacts found"
1869 msgstr "No contacts found"
1870
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
1872 msgid "Your message introducing yourself:"
1873 msgstr "Your message introducing yourself:"
1874
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
1876 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1877 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1878
1879 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1880 msgid "Select a contact"
1881 msgstr "Select a contact"
1882
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:336
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
1885 msgid "Full name:"
1886 msgstr "Full name:"
1887
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:337
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
1890 msgid "Phone number:"
1891 msgstr "Phone number:"
1892
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:338
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
1895 msgid "E-mail address:"
1896 msgstr "E-mail address:"
1897
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:339
1899 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
1900 msgid "Website:"
1901 msgstr "Website:"
1902
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:340
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
1905 msgid "Birthday:"
1906 msgstr "Birthday:"
1907
1908 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1909 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1910 #. * with their IM client.
1911 #.
1912 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:346
1913 msgid "Last seen:"
1914 msgstr "Last seen:"
1915
1916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:348
1917 msgid "Connected from:"
1918 msgstr "Connected from:"
1919
1920 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1921 #. * and should bin this.
1922 #.
1923 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:353
1924 msgid "Away message:"
1925 msgstr "Away message:"
1926
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
1928 msgid "Channels:"
1929 msgstr "Channels:"
1930
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1933 msgid "Country ISO Code:"
1934 msgstr "Country ISO Code:"
1935
1936 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1938 msgid "Country:"
1939 msgstr "Country:"
1940
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
1942 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1943 msgid "State:"
1944 msgstr "County:"
1945
1946 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1948 msgid "City:"
1949 msgstr "City:"
1950
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1953 msgid "Area:"
1954 msgstr "Area:"
1955
1956 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
1957 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1958 msgid "Postal Code:"
1959 msgstr "Postal Code:"
1960
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
1962 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1963 msgid "Street:"
1964 msgstr "Street:"
1965
1966 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1968 msgid "Building:"
1969 msgstr "Building:"
1970
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1973 msgid "Floor:"
1974 msgstr "Floor:"
1975
1976 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1977 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1978 msgid "Room:"
1979 msgstr "Room:"
1980
1981 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1983 msgid "Text:"
1984 msgstr "Text:"
1985
1986 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1988 msgid "Description:"
1989 msgstr "Description:"
1990
1991 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1993 msgid "URI:"
1994 msgstr "URI:"
1995
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1998 msgid "Accuracy Level:"
1999 msgstr "Accuracy Level:"
2000
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
2003 msgid "Error:"
2004 msgstr "Error:"
2005
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
2007 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
2008 msgid "Vertical Error (meters):"
2009 msgstr "Vertical Error (metres):"
2010
2011 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
2012 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
2013 msgid "Horizontal Error (meters):"
2014 msgstr "Horizontal Error (metres):"
2015
2016 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
2017 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
2018 msgid "Speed:"
2019 msgstr "Speed:"
2020
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
2022 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
2023 msgid "Bearing:"
2024 msgstr "Bearing:"
2025
2026 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
2027 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
2028 msgid "Climb Speed:"
2029 msgstr "Climb Speed:"
2030
2031 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
2032 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
2033 msgid "Last Updated on:"
2034 msgstr "Last Updated on:"
2035
2036 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
2037 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
2038 msgid "Longitude:"
2039 msgstr "Longitude:"
2040
2041 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
2042 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
2043 msgid "Latitude:"
2044 msgstr "Latitude:"
2045
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
2047 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
2048 msgid "Altitude:"
2049 msgstr "Altitude:"
2050
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
2052 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
2053 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
2055 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
2056 msgid "Location"
2057 msgstr "Location"
2058
2059 #. translators: format is "Location, $date"
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
2061 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
2062 #, c-format
2063 msgid "%s, %s"
2064 msgstr "%s, %s"
2065
2066 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
2067 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
2068 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
2069 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
2070
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
2072 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
2073 msgid "Save Avatar"
2074 msgstr "Save Avatar"
2075
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
2077 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
2078 msgid "Unable to save avatar"
2079 msgstr "Unable to save avatar"
2080
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
2082 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2083 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2084
2085 #. Alias
2086 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2087 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
2088 msgid "Alias:"
2089 msgstr "Alias:"
2090
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2092 msgid "Client Information"
2093 msgstr "Client Information"
2094
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2096 msgid "Client:"
2097 msgstr "Client:"
2098
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
2100 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2101 msgid "Contact Details"
2102 msgstr "Contact Details"
2103
2104 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2105 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2106 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2107 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1515
2108 msgid "Identifier:"
2109 msgstr "Identifier:"
2110
2111 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2112 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
2113 msgid "Information requested…"
2114 msgstr "Information requested…"
2115
2116 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2117 msgid "OS:"
2118 msgstr "OS:"
2119
2120 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2121 msgid "Version:"
2122 msgstr "Version:"
2123
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:333
2125 msgid "Groups"
2126 msgstr "Groups"
2127
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:345
2129 msgid ""
2130 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2131 "select more than one group or no groups."
2132 msgstr ""
2133 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2134 "select more than one group or no groups."
2135
2136 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:364
2137 msgid "_Add Group"
2138 msgstr "_Add Group"
2139
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:399
2141 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2142 msgid "Select"
2143 msgstr "Select"
2144
2145 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
2146 #: ../src/empathy-main-window.c:1807
2147 msgid "Group"
2148 msgstr "Group"
2149
2150 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
2151 msgid "The following identity will be blocked:"
2152 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2153 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2154 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2155
2156 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
2157 msgid "The following identity can not be blocked:"
2158 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2159 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2160 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2161
2162 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2163 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2164 msgid "Linked Contacts"
2165 msgstr "Linked Contacts"
2166
2167 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:370
2168 msgid "Select contacts to link"
2169 msgstr "Select contacts to link"
2170
2171 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:444
2172 msgid "New contact preview"
2173 msgstr "New contact preview"
2174
2175 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:488
2176 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2177 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
2178
2179 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2180 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2181 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
2183 #, c-format
2184 msgid "%s (%s)"
2185 msgstr "%s (%s)"
2186
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
2188 msgid "Select account to use to place the call"
2189 msgstr "Select account to use to place the call"
2190
2191 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2192 #. * title
2193 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
2194 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2195 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
2196 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2197 msgid "Call"
2198 msgstr "Call"
2199
2200 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
2201 msgid "Mobile"
2202 msgstr "Mobile"
2203
2204 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
2205 msgid "Work"
2206 msgstr "Work"
2207
2208 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
2209 msgid "HOME"
2210 msgstr "HOME"
2211
2212 #. add an SMS button
2213 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
2214 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
2215 msgid "_SMS"
2216 msgstr "_SMS"
2217
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141
2219 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2220 msgid "_Edit"
2221 msgstr "_Edit"
2222
2223 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
2224 #. * to form a meta-contact".
2225 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167
2226 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
2227 msgid "_Link Contacts…"
2228 msgstr "_Link Contacts…"
2229
2230 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
2231 msgid "Delete and _Block"
2232 msgstr "Delete and _Block"
2233
2234 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2238 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2239 msgstr ""
2240 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2241 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2242
2243 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1662
2244 #, c-format
2245 msgid "Linked contact containing %u contact"
2246 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2247 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2248 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2249
2250 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2251 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2252 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2253
2254 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2255 msgid "Online from a phone or mobile device"
2256 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2257
2258 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
2259 msgid "New Network"
2260 msgstr "New Network"
2261
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
2263 msgid "Choose an IRC network"
2264 msgstr "Choose an IRC network"
2265
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
2267 msgid "Reset _Networks List"
2268 msgstr "Reset _Networks List"
2269
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
2271 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2272 msgid "Select"
2273 msgstr "Select"
2274
2275 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2276 msgid "new server"
2277 msgstr "new server"
2278
2279 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2280 msgid "SSL"
2281 msgstr "SSL"
2282
2283 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
2284 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
2285 #. * is a verb.
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
2287 msgid "Link Contacts"
2288 msgstr "Link Contacts"
2289
2290 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
2291 msgctxt "Unlink individual (button)"
2292 msgid "_Unlink…"
2293 msgstr "_Unlink…"
2294
2295 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
2296 msgid ""
2297 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2298 msgstr ""
2299 "Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
2300
2301 #. Add button
2302 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
2303 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
2304 #. * meta-contact".
2305 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
2306 msgid "_Link"
2307 msgstr "_Link"
2308
2309 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
2310 #, c-format
2311 msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
2312 msgstr "Unlink linked contacts '%s'?"
2313
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
2315 msgid ""
2316 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2317 "split the linked contacts into separate contacts."
2318 msgstr ""
2319 "Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
2320 "split the linked contacts into separate contacts."
2321
2322 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
2323 msgctxt "Unlink individual (button)"
2324 msgid "_Unlink"
2325 msgstr "_Unlink"
2326
2327 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
2328 msgid "History"
2329 msgstr "History"
2330
2331 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
2332 msgid "Show"
2333 msgstr "Show"
2334
2335 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
2336 msgid "Search"
2337 msgstr "Search"
2338
2339 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
2340 #, c-format
2341 msgid "Chat in %s"
2342 msgstr "Chat in %s"
2343
2344 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
2345 #, c-format
2346 msgid "Chat with %s"
2347 msgstr "Chat with %s"
2348
2349 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
2350 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
2351 msgctxt "A date with the time"
2352 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2353 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2354
2355 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2356 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
2357 #, c-format
2358 msgid "<i>* %s %s</i>"
2359 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2360
2361 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2362 #. * The string in bold is the sender's name
2363 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
2364 #, c-format
2365 msgid "<b>%s:</b> %s"
2366 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2367
2368 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379
2370 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
2371 msgid "%"
2372 msgstr "%"
2373
2374 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2375 #, c-format
2376 msgid "Call took %s, ended at %s"
2377 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2378
2379 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718
2380 msgid "Today"
2381 msgstr "Today"
2382
2383 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
2384 msgid "Yesterday"
2385 msgstr "Yesterday"
2386
2387 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1738
2388 msgctxt ""
2389 "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
2390 msgid "%e %B %Y"
2391 msgstr "%e %B %Y"
2392
2393 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1819
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3415
2395 msgid "Anytime"
2396 msgstr "Anytime"
2397
2398 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1906
2399 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2343
2400 msgid "Anyone"
2401 msgstr "Anyone"
2402
2403 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2656
2404 msgid "Who"
2405 msgstr "Who"
2406
2407 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2860
2408 msgid "When"
2409 msgstr "When"
2410
2411 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2976
2412 msgid "Anything"
2413 msgstr "Anything"
2414
2415 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2978
2416 msgid "Text chats"
2417 msgstr "Text chats"
2418
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2980
2420 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
2421 msgid "Calls"
2422 msgstr "Calls"
2423
2424 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2985
2425 msgid "Incoming calls"
2426 msgstr "Incoming calls"
2427
2428 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2986
2429 msgid "Outgoing calls"
2430 msgstr "Outgoing calls"
2431
2432 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2987
2433 msgid "Missed calls"
2434 msgstr "Missed calls"
2435
2436 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
2437 msgid "What"
2438 msgstr "What"
2439
2440 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3718
2441 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2442 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2443
2444 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3722
2445 msgid "Clear All"
2446 msgstr "Clear All"
2447
2448 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3729
2449 msgid "Delete from:"
2450 msgstr "Delete from:"
2451
2452 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2453 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2454 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading…</span>"
2455
2456 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2457 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2458 msgid "Chat"
2459 msgstr "Chat"
2460
2461 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2462 msgid "Delete All History..."
2463 msgstr "Delete All History…"
2464
2465 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2466 msgid "Profile"
2467 msgstr "Profile"
2468
2469 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2470 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2471 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
2472 msgid "Video"
2473 msgstr "Video"
2474
2475 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2476 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2477 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
2478 msgid "_Edit"
2479 msgstr "_Edit"
2480
2481 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2482 msgid "_File"
2483 msgstr "_File"
2484
2485 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2486 msgid "page 2"
2487 msgstr "page 2"
2488
2489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
2490 msgid "Contact ID:"
2491 msgstr "Contact ID:"
2492
2493 #. add chat button
2494 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
2495 msgid "C_hat"
2496 msgstr "C_hat"
2497
2498 #. Tweak the dialog
2499 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
2500 msgid "New Conversation"
2501 msgstr "New Conversation"
2502
2503 #. add video toggle
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
2505 msgid "Send _Video"
2506 msgstr "Send _Video"
2507
2508 #. add chat button
2509 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
2510 msgid "C_all"
2511 msgstr "C_all"
2512
2513 #. Tweak the dialog
2514 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
2515 msgid "New Call"
2516 msgstr "New Call"
2517
2518 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Enter your password for account\n"
2522 "<b>%s</b>"
2523 msgstr ""
2524 "Enter your password for account\n"
2525 "<b>%s</b>"
2526
2527 #. COL_STATUS_TEXT
2528 #. COL_STATE_ICON_NAME
2529 #. COL_STATE
2530 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2531 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2532 #. COL_TYPE
2533 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2534 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2535 msgid "Custom Message…"
2536 msgstr "Custom Message…"
2537
2538 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2539 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2540 msgid "Edit Custom Messages…"
2541 msgstr "Edit Custom Messages…"
2542
2543 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2544 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2545 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2546
2547 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2548 msgid "Click to make this status a favorite"
2549 msgstr "Click to make this status a favourite"
2550
2551 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2552 msgid "Set status"
2553 msgstr "Set status"
2554
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:943
2556 msgid "Set your presence and current status"
2557 msgstr "Set your presence and current status"
2558
2559 #. Custom messages
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1131
2561 msgid "Custom messages…"
2562 msgstr "Custom messages…"
2563
2564 #. Create account
2565 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2566 #. * "Yahoo!"
2567 #.
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2569 #, c-format
2570 msgid "New %s account"
2571 msgstr "New %s account"
2572
2573 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2574 msgid "Find:"
2575 msgstr "Find:"
2576
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2578 msgid "Mat_ch case"
2579 msgstr "Mat_ch case"
2580
2581 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2582 msgid "Phrase not found"
2583 msgstr "Phrase not found"
2584
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2586 msgid "_Next"
2587 msgstr "_Next"
2588
2589 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2590 msgid "_Previous"
2591 msgstr "_Previous"
2592
2593 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2594 msgid "Received an instant message"
2595 msgstr "Received an instant message"
2596
2597 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2598 msgid "Sent an instant message"
2599 msgstr "Sent an instant message"
2600
2601 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2602 msgid "Incoming chat request"
2603 msgstr "Incoming chat request"
2604
2605 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2606 msgid "Contact connected"
2607 msgstr "Contact connected"
2608
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2610 msgid "Contact disconnected"
2611 msgstr "Contact disconnected"
2612
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2614 msgid "Connected to server"
2615 msgstr "Connected to server"
2616
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2618 msgid "Disconnected from server"
2619 msgstr "Disconnected from server"
2620
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2622 msgid "Incoming voice call"
2623 msgstr "Incoming voice call"
2624
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2626 msgid "Outgoing voice call"
2627 msgstr "Outgoing voice call"
2628
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2630 msgid "Voice call ended"
2631 msgstr "Voice call ended"
2632
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2634 msgid "Edit Custom Messages"
2635 msgstr "Edit Custom Messages"
2636
2637 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1030
2638 #, c-format
2639 msgid "Message edited at %s"
2640 msgstr "Message edited at %s"
2641
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1720
2643 msgid "Normal"
2644 msgstr "Normal"
2645
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2647 msgid "Classic"
2648 msgstr "Classic"
2649
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2651 msgid "Simple"
2652 msgstr "Simple"
2653
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2655 msgid "Clean"
2656 msgstr "Clean"
2657
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2659 msgid "Blue"
2660 msgstr "Blue"
2661
2662 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2663 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2664 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2665
2666 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2667 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2668 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2669
2670 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2671 msgid "The certificate has expired."
2672 msgstr "The certificate has expired."
2673
2674 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2675 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2676 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2677
2678 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2679 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2680 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2681
2682 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2683 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2684 msgstr ""
2685 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2686
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2688 msgid "The certificate is self-signed."
2689 msgstr "The certificate is self-signed."
2690
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2692 msgid ""
2693 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2694 msgstr ""
2695 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2696
2697 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2698 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2699 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2700
2701 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2702 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2703 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2704
2705 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2706 msgid "The certificate is malformed."
2707 msgstr "The certificate is malformed."
2708
2709 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2710 #, c-format
2711 msgid "Expected hostname: %s"
2712 msgstr "Expected hostname: %s"
2713
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2715 #, c-format
2716 msgid "Certificate hostname: %s"
2717 msgstr "Certificate hostname: %s"
2718
2719 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2720 msgid "Continue"
2721 msgstr "Continue"
2722
2723 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2724 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2725 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2726
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
2728 msgid "Remember this choice for future connections"
2729 msgstr "Remember this choice for future connections"
2730
2731 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
2732 msgid "Certificate Details"
2733 msgstr "Certificate Details"
2734
2735 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
2736 msgid "Unable to open URI"
2737 msgstr "Unable to open URI"
2738
2739 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
2740 msgid "Select a file"
2741 msgstr "Select a file"
2742
2743 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
2744 msgid "Insufficient free space to save file"
2745 msgstr "Insufficient free space to save file"
2746
2747 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2751 "Please choose another location."
2752 msgstr ""
2753 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2754 "Please choose another location."
2755
2756 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2757 #, c-format
2758 msgid "Incoming file from %s"
2759 msgstr "Incoming file from %s"
2760
2761 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2762 msgid "Current Locale"
2763 msgstr "Current Locale"
2764
2765 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2766 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2767 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2768 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2769 msgid "Arabic"
2770 msgstr "Arabic"
2771
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2773 msgid "Armenian"
2774 msgstr "Armenian"
2775
2776 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2777 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2778 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2779 msgid "Baltic"
2780 msgstr "Baltic"
2781
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2783 msgid "Celtic"
2784 msgstr "Celtic"
2785
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2787 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2788 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2790 msgid "Central European"
2791 msgstr "Central European"
2792
2793 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2794 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2796 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2797 msgid "Chinese Simplified"
2798 msgstr "Chinese Simplified"
2799
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2801 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2802 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2803 msgid "Chinese Traditional"
2804 msgstr "Chinese Traditional"
2805
2806 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2807 msgid "Croatian"
2808 msgstr "Croatian"
2809
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2814 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2815 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2816 msgid "Cyrillic"
2817 msgstr "Cyrillic"
2818
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2820 msgid "Cyrillic/Russian"
2821 msgstr "Cyrillic/Russian"
2822
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2825 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2826 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2827
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2829 msgid "Georgian"
2830 msgstr "Georgian"
2831
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2833 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2834 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2835 msgid "Greek"
2836 msgstr "Greek"
2837
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2839 msgid "Gujarati"
2840 msgstr "Gujarati"
2841
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2843 msgid "Gurmukhi"
2844 msgstr "Gurmukhi"
2845
2846 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2850 msgid "Hebrew"
2851 msgstr "Hebrew"
2852
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2854 msgid "Hebrew Visual"
2855 msgstr "Hebrew Visual"
2856
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2858 msgid "Hindi"
2859 msgstr "Hindi"
2860
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2862 msgid "Icelandic"
2863 msgstr "Icelandic"
2864
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2866 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2867 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2868 msgid "Japanese"
2869 msgstr "Japanese"
2870
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2873 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2874 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2875 msgid "Korean"
2876 msgstr "Korean"
2877
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2879 msgid "Nordic"
2880 msgstr "Nordic"
2881
2882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2883 msgid "Persian"
2884 msgstr "Persian"
2885
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2888 msgid "Romanian"
2889 msgstr "Romanian"
2890
2891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2892 msgid "South European"
2893 msgstr "South European"
2894
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2896 msgid "Thai"
2897 msgstr "Thai"
2898
2899 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2900 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2902 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2903 msgid "Turkish"
2904 msgstr "Turkish"
2905
2906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2907 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2911 msgid "Unicode"
2912 msgstr "Unicode"
2913
2914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2917 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2919 msgid "Western"
2920 msgstr "Western"
2921
2922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2925 msgid "Vietnamese"
2926 msgstr "Vietnamese"
2927
2928 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2929 msgid "The selected contact cannot receive files."
2930 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2931
2932 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2933 msgid "The selected contact is offline."
2934 msgstr "The selected contact is offline."
2935
2936 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2937 msgid "No error message"
2938 msgstr "No error message"
2939
2940 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2941 msgid "Instant Message (Empathy)"
2942 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2943
2944 #: ../src/empathy.c:431
2945 msgid "Don't connect on startup"
2946 msgstr "Don't connect on startup"
2947
2948 #: ../src/empathy.c:435
2949 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2950 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2951
2952 #: ../src/empathy.c:450
2953 msgid "- Empathy IM Client"
2954 msgstr "- Empathy IM Client"
2955
2956 #: ../src/empathy.c:637
2957 msgid "Error contacting the Account Manager"
2958 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2959
2960 #: ../src/empathy.c:639
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2964 "The error was:\n"
2965 "\n"
2966 "%s"
2967 msgstr ""
2968 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2969 "The error was:\n"
2970 "\n"
2971 "%s"
2972
2973 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2974 msgid ""
2975 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2976 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2977 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2978 "version."
2979 msgstr ""
2980 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2981 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2982 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2983 "version."
2984
2985 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2986 msgid ""
2987 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2988 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2989 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2990 "details."
2991 msgstr ""
2992 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2993 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2994 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2995 "details."
2996
2997 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2998 msgid ""
2999 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3000 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3001 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3002 msgstr ""
3003 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3004 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3005 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3006
3007 #: ../src/empathy-about-dialog.c:107
3008 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3009 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3010
3011 #: ../src/empathy-about-dialog.c:113
3012 msgid "translator-credits"
3013 msgstr ""
3014 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
3015 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
3016 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
3017
3018 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
3019 msgid "There was an error while importing the accounts."
3020 msgstr "There was an error while importing the accounts."
3021
3022 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
3023 msgid "There was an error while parsing the account details."
3024 msgstr "There was an error while parsing the account details."
3025
3026 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
3027 msgid "There was an error while creating the account."
3028 msgstr "There was an error while creating the account."
3029
3030 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
3031 msgid "There was an error."
3032 msgstr "There was an error."
3033
3034 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
3035 #, c-format
3036 msgid "The error message was: %s"
3037 msgstr "The error message was: %s"
3038
3039 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
3040 msgid ""
3041 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3042 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3043 msgstr ""
3044 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3045 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3046
3047 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
3048 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
3049 msgid "An error occurred"
3050 msgstr "An error occurred"
3051
3052 #: ../src/empathy-account-assistant.c:467
3053 msgid "What kind of chat account do you have?"
3054 msgstr "What kind of chat account do you have?"
3055
3056 #: ../src/empathy-account-assistant.c:473
3057 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3058 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3059
3060 #: ../src/empathy-account-assistant.c:479
3061 msgid "Enter your account details"
3062 msgstr "Enter your account details"
3063
3064 #: ../src/empathy-account-assistant.c:484
3065 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
3066 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
3067
3068 #: ../src/empathy-account-assistant.c:490
3069 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
3070 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
3071
3072 #: ../src/empathy-account-assistant.c:497
3073 msgid "Enter the details for the new account"
3074 msgstr "Enter the details for the new account"
3075
3076 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
3077 msgid ""
3078 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3079 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3080 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3081 "calls."
3082 msgstr ""
3083 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3084 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3085 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3086 "calls."
3087
3088 #: ../src/empathy-account-assistant.c:629
3089 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3090 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3091
3092 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
3093 msgid "Yes, import my account details from "
3094 msgstr "Yes, import my account details from "
3095
3096 #: ../src/empathy-account-assistant.c:673
3097 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
3098 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
3099
3100 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
3101 msgid "No, I want a new account"
3102 msgstr "No, I want a new account"
3103
3104 #: ../src/empathy-account-assistant.c:705
3105 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
3106 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
3107
3108 #: ../src/empathy-account-assistant.c:726
3109 msgid "Select the accounts you want to import:"
3110 msgstr "Select the accounts you want to import:"
3111
3112 #: ../src/empathy-account-assistant.c:813
3113 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
3114 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
3115 msgid "Yes"
3116 msgstr "Yes"
3117
3118 #: ../src/empathy-account-assistant.c:820
3119 msgid "No, that's all for now"
3120 msgstr "No, that's all for now"
3121
3122 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
3123 msgid ""
3124 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3125 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3126 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3127 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3128 msgstr ""
3129 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3130 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3131 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3132 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
3133
3134 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
3135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
3136 msgid "Edit->Accounts"
3137 msgstr "Edit->Accounts"
3138
3139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
3140 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
3141 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
3142
3143 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
3144 msgid ""
3145 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3146 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3147 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3148 "the Accounts dialog"
3149 msgstr ""
3150 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3151 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3152 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3153 "the Accounts dialogue"
3154
3155 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
3156 msgid "telepathy-salut not installed"
3157 msgstr "telepathy-salut not installed"
3158
3159 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
3160 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3161 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3162
3163 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
3164 msgid "Welcome to Empathy"
3165 msgstr "Welcome to Empathy"
3166
3167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
3168 msgid "Import your existing accounts"
3169 msgstr "Import your existing accounts"
3170
3171 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
3172 msgid "Please enter personal details"
3173 msgstr "Please enter personal details"
3174
3175 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3176 #. * unsaved changes
3177 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
3178 #, c-format
3179 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3180 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3181
3182 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3183 #. * an unsaved new account
3184 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
3185 msgid "Your new account has not been saved yet."
3186 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3187
3188 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
3189 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
3190 #: ../src/empathy-call-window.c:1164
3191 msgid "Connecting…"
3192 msgstr "Connecting…"
3193
3194 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
3195 #, c-format
3196 msgid "Offline — %s"
3197 msgstr "Offline — %s"
3198
3199 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
3200 #, c-format
3201 msgid "Disconnected — %s"
3202 msgstr "Disconnected — %s"
3203
3204 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
3205 msgid "Offline — No Network Connection"
3206 msgstr "Offline — No Network Connection"
3207
3208 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
3209 msgid "Unknown Status"
3210 msgstr "Unknown Status"
3211
3212 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
3213 msgid "Offline — Account Disabled"
3214 msgstr "Offline — Account Disabled"
3215
3216 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
3217 msgid ""
3218 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3219 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3220 msgstr ""
3221 "You are about to create a new account, which will discard\n"
3222 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3223
3224 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
3225 #, c-format
3226 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3227 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3228
3229 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
3230 msgid "This will not remove your account on the server."
3231 msgstr "This will not remove your account on the server."
3232
3233 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1432
3234 msgid ""
3235 "You are about to select another account, which will discard\n"
3236 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3237 msgstr ""
3238 "You are about to select another account, which will discard\n"
3239 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3240
3241 #. Menu items: to enabled/disable the account
3242 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1643
3243 msgid "_Enable"
3244 msgstr "_Enable"
3245
3246 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1644
3247 msgid "_Disable"
3248 msgstr "_Disable"
3249
3250 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2154
3251 msgid ""
3252 "You are about to close the window, which will discard\n"
3253 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3254 msgstr ""
3255 "You are about to close the window, which will discard\n"
3256 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3257
3258 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3259 msgid "Add…"
3260 msgstr "Add…"
3261
3262 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
3263 msgid "Loading account information"
3264 msgstr "Loading account information"
3265
3266 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3267 msgid "No protocol installed"
3268 msgstr "No protocol installed"
3269
3270 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3271 msgid "Protocol:"
3272 msgstr "Protocol:"
3273
3274 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3275 msgid ""
3276 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3277 "you want to use."
3278 msgstr ""
3279 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3280 "you want to use."
3281
3282 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
3283 msgid "_Import…"
3284 msgstr "_Import…"
3285
3286 #: ../src/empathy-auth-client.c:249
3287 msgid " - Empathy authentication client"
3288 msgstr " - Empathy authentication client"
3289
3290 #: ../src/empathy-auth-client.c:265
3291 msgid "Empathy authentication client"
3292 msgstr "Empathy authentication client"
3293
3294 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
3295 msgid "People nearby"
3296 msgstr "People nearby"
3297
3298 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:127
3299 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3300 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3301
3302 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:152
3303 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3304 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3305
3306 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:431
3307 msgid "Contrast"
3308 msgstr "Contrast"
3309
3310 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3311 msgid "Brightness"
3312 msgstr "Brightness"
3313
3314 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3315 msgid "Gamma"
3316 msgstr "Gamma"
3317
3318 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:542
3319 msgid "Volume"
3320 msgstr "Volume"
3321
3322 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1110
3323 msgid "_Sidebar"
3324 msgstr "_Sidebar"
3325
3326 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1130
3327 msgid "Audio input"
3328 msgstr "Audio input"
3329
3330 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1134
3331 msgid "Video input"
3332 msgstr "Video input"
3333
3334 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
3335 msgid "Dialpad"
3336 msgstr "Dialpad"
3337
3338 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1151
3339 msgid "Details"
3340 msgstr "Details"
3341
3342 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3343 #. * is used in the window title
3344 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
3345 #: ../src/empathy-call-window.c:1672
3346 #, c-format
3347 msgid "Call with %s"
3348 msgstr "Call with %s"
3349
3350 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
3351 #: ../src/empathy-call-window.c:1916
3352 msgid "The IP address as seen by the machine"
3353 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3354
3355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
3356 #: ../src/empathy-call-window.c:1918
3357 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3358 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3359
3360 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
3361 #: ../src/empathy-call-window.c:1920
3362 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3363 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3364
3365 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
3366 #: ../src/empathy-call-window.c:1922
3367 msgid "The IP address of a relay server"
3368 msgstr "The IP address of a relay server"
3369
3370 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
3371 #: ../src/empathy-call-window.c:1924
3372 msgid "The IP address of the multicast group"
3373 msgstr "The IP address of the multicast group"
3374
3375 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3376 msgctxt "encoding video codec"
3377 msgid "Unknown"
3378 msgstr "Unknown"
3379
3380 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3381 msgctxt "encoding audio codec"
3382 msgid "Unknown"
3383 msgstr "Unknown"
3384
3385 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1849
3386 msgctxt "decoding video codec"
3387 msgid "Unknown"
3388 msgstr "Unknown"
3389
3390 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1852
3391 msgctxt "decoding audio codec"
3392 msgid "Unknown"
3393 msgstr "Unknown"
3394
3395 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3396 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2144
3397 #, c-format
3398 msgid "Connected — %d:%02dm"
3399 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3400
3401 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
3402 #: ../src/empathy-call-window.c:2674
3403 msgid "Technical Details"
3404 msgstr "Technical Details"
3405
3406 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
3407 #: ../src/empathy-call-window.c:2712
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3411 "computer"
3412 msgstr ""
3413 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3414 "computer"
3415
3416 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3417 #: ../src/empathy-call-window.c:2717
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3421 "computer"
3422 msgstr ""
3423 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3424 "computer"
3425
3426 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3427 #: ../src/empathy-call-window.c:2723
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3431 "does not allow direct connections."
3432 msgstr ""
3433 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3434 "does not allow direct connections."
3435
3436 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
3437 #: ../src/empathy-call-window.c:2729
3438 msgid "There was a failure on the network"
3439 msgstr "There was a failure on the network"
3440
3441 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
3442 #: ../src/empathy-call-window.c:2733
3443 msgid ""
3444 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3445 msgstr ""
3446 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3447
3448 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
3449 #: ../src/empathy-call-window.c:2736
3450 msgid ""
3451 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3452 msgstr ""
3453 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3454
3455 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
3456 #: ../src/empathy-call-window.c:2748
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3460 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3461 "the Help menu."
3462 msgstr ""
3463 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3464 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3465 "the Help menu."
3466
3467 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
3468 #: ../src/empathy-call-window.c:2757
3469 msgid "There was a failure in the call engine"
3470 msgstr "There was a failure in the call engine"
3471
3472 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
3473 #: ../src/empathy-call-window.c:2760
3474 msgid "The end of the stream was reached"
3475 msgstr "The end of the stream was reached"
3476
3477 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
3478 #: ../src/empathy-call-window.c:2800
3479 msgid "Can't establish audio stream"
3480 msgstr "Can't establish audio stream"
3481
3482 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
3483 #: ../src/empathy-call-window.c:2810
3484 msgid "Can't establish video stream"
3485 msgstr "Can't establish video stream"
3486
3487 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3488 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3489 msgid "Audio"
3490 msgstr "Audio"
3491
3492 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3493 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
3494 msgid "Decoding Codec:"
3495 msgstr "Decoding Codec:"
3496
3497 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3498 msgid "Disable camera"
3499 msgstr "Disable camera"
3500
3501 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3502 msgid "Display the dialpad"
3503 msgstr "Display the dialpad"
3504
3505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3506 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3507 msgid "Encoding Codec:"
3508 msgstr "Encoding Codec:"
3509
3510 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
3511 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
3512 msgid "Hang up"
3513 msgstr "Hang up"
3514
3515 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
3516 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3517 msgid "Hang up current call"
3518 msgstr "Hang up current call"
3519
3520 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3521 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3522 msgid "Local Candidate:"
3523 msgstr "Local Candidate:"
3524
3525 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3526 msgid "Maximise me"
3527 msgstr "Maximise me"
3528
3529 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3530 msgid "Minimise me"
3531 msgstr "Minimise me"
3532
3533 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3534 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
3535 msgid "Remote Candidate:"
3536 msgstr "Remote Candidate:"
3537
3538 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3539 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
3540 msgid "Send Audio"
3541 msgstr "Send Audio"
3542
3543 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3544 msgid "Send Video"
3545 msgstr "Send Video"
3546
3547 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3548 msgid "Show dialpad"
3549 msgstr "Show dialpad"
3550
3551 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3552 msgid "Start a video call"
3553 msgstr "Start a video call"
3554
3555 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3556 msgid "Start an audio call"
3557 msgstr "Start an audio call"
3558
3559 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
3560 msgid "Swap camera"
3561 msgstr "Swap camera"
3562
3563 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3564 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
3565 msgid "Toggle audio transmission"
3566 msgstr "Toggle audio transmission"
3567
3568 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3569 msgid "Toggle video transmission"
3570 msgstr "Toggle video transmission"
3571
3572 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3573 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
3574 #: ../src/empathy-call-window.c:2307 ../src/empathy-call-window.c:2308
3575 #: ../src/empathy-call-window.c:2309 ../src/empathy-call-window.c:2310
3576 msgid "Unknown"
3577 msgstr "Unknown"
3578
3579 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3580 msgid "Video call"
3581 msgstr "Video call"
3582
3583 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3584 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3585 msgid "_Call"
3586 msgstr "_Call"
3587
3588 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3589 msgid "_Camera"
3590 msgstr "_Camera"
3591
3592 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
3593 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
3594 msgid "_Contents"
3595 msgstr "_Contents"
3596
3597 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3598 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
3599 msgid "_Debug"
3600 msgstr "_Debug"
3601
3602 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3603 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
3604 msgid "_Help"
3605 msgstr "_Help"
3606
3607 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3608 msgid "_Microphone"
3609 msgstr "_Microphone"
3610
3611 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3612 msgid "_Settings"
3613 msgstr "_Settings"
3614
3615 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
3616 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
3617 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3618 msgid "_View"
3619 msgstr "_View"
3620
3621 #: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
3622 #, c-format
3623 msgid "%s (%d unread)"
3624 msgid_plural "%s (%d unread)"
3625 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3626 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3627
3628 #: ../src/empathy-chat-window.c:493
3629 #, c-format
3630 msgid "%s (and %u other)"
3631 msgid_plural "%s (and %u others)"
3632 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3633 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3634
3635 #: ../src/empathy-chat-window.c:509
3636 #, c-format
3637 msgid "%s (%d unread from others)"
3638 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3639 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3640 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3641
3642 #: ../src/empathy-chat-window.c:518
3643 #, c-format
3644 msgid "%s (%d unread from all)"
3645 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3646 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3647 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3648
3649 #: ../src/empathy-chat-window.c:733
3650 msgid "SMS:"
3651 msgstr "SMS:"
3652
3653 #: ../src/empathy-chat-window.c:743
3654 #, c-format
3655 msgid "Sending %d message"
3656 msgid_plural "Sending %d messages"
3657 msgstr[0] "Sending %d message"
3658 msgstr[1] "Sending %d messages"
3659
3660 #: ../src/empathy-chat-window.c:765
3661 msgid "Typing a message."
3662 msgstr "Typing a message."
3663
3664 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3665 msgid "C_lear"
3666 msgstr "C_lear"
3667
3668 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3669 msgid "C_ontact"
3670 msgstr "C_ontact"
3671
3672 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3673 msgid "Insert _Smiley"
3674 msgstr "Insert _Smiley"
3675
3676 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3677 msgid "Invite _Participant…"
3678 msgstr "Invite _Participant…"
3679
3680 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3681 msgid "Move Tab _Left"
3682 msgstr "Move Tab _Left"
3683
3684 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3685 msgid "Move Tab _Right"
3686 msgstr "Move Tab _Right"
3687
3688 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3689 msgid "Notify for All Messages"
3690 msgstr "Notify for All Messages"
3691
3692 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3693 msgid "_Conversation"
3694 msgstr "_Conversation"
3695
3696 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3697 msgid "_Detach Tab"
3698 msgstr "_Detach Tab"
3699
3700 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3701 msgid "_Favorite Chat Room"
3702 msgstr "_Favourite Chat Room"
3703
3704 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3705 msgid "_Next Tab"
3706 msgstr "_Next Tab"
3707
3708 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3709 msgid "_Previous Tab"
3710 msgstr "_Previous Tab"
3711
3712 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3713 msgid "_Show Contact List"
3714 msgstr "_Show Contact List"
3715
3716 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3717 msgid "_Tabs"
3718 msgstr "_Tabs"
3719
3720 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3721 msgid "_Undo Close Tab"
3722 msgstr "_Undo Close Tab"
3723
3724 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3725 msgid "Name"
3726 msgstr "Name"
3727
3728 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3729 msgid "Room"
3730 msgstr "Room"
3731
3732 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3733 msgid "Auto-Connect"
3734 msgstr "Auto-Connect"
3735
3736 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3737 msgid "Manage Favorite Rooms"
3738 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3739
3740 #: ../src/empathy-event-manager.c:521
3741 msgid "Incoming video call"
3742 msgstr "Incoming video call"
3743
3744 #: ../src/empathy-event-manager.c:521
3745 msgid "Incoming call"
3746 msgstr "Incoming call"
3747
3748 #: ../src/empathy-event-manager.c:525
3749 #, c-format
3750 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3751 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3752
3753 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3754 #, c-format
3755 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3756 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3757
3758 #: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
3759 #: ../src/empathy-event-manager.c:763
3760 #, c-format
3761 msgid "Incoming call from %s"
3762 msgstr "Incoming call from %s"
3763
3764 #: ../src/empathy-event-manager.c:554
3765 msgid "_Reject"
3766 msgstr "_Reject"
3767
3768 #: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
3769 msgid "_Answer"
3770 msgstr "_Answer"
3771
3772 #: ../src/empathy-event-manager.c:570
3773 msgid "_Answer with video"
3774 msgstr "_Answer with video"
3775
3776 #: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
3777 #, c-format
3778 msgid "Incoming video call from %s"
3779 msgstr "Incoming video call from %s"
3780
3781 #: ../src/empathy-event-manager.c:836
3782 msgid "Room invitation"
3783 msgstr "Room invitation"
3784
3785 #: ../src/empathy-event-manager.c:838
3786 #, c-format
3787 msgid "Invitation to join %s"
3788 msgstr "Invitation to join %s"
3789
3790 #: ../src/empathy-event-manager.c:845
3791 #, c-format
3792 msgid "%s is inviting you to join %s"
3793 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3794
3795 #: ../src/empathy-event-manager.c:853
3796 msgid "_Decline"
3797 msgstr "_Decline"
3798
3799 #: ../src/empathy-event-manager.c:858
3800 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3801 msgid "_Join"
3802 msgstr "_Join"
3803
3804 #: ../src/empathy-event-manager.c:885
3805 #, c-format
3806 msgid "%s invited you to join %s"
3807 msgstr "%s invited you to join %s"
3808
3809 #: ../src/empathy-event-manager.c:891
3810 #, c-format
3811 msgid "You have been invited to join %s"
3812 msgstr "You have been invited to join %s"
3813
3814 #: ../src/empathy-event-manager.c:942
3815 #, c-format
3816 msgid "Incoming file transfer from %s"
3817 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3818
3819 #: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
3820 msgid "Password required"
3821 msgstr "Password required"
3822
3823 #: ../src/empathy-event-manager.c:1190
3824 #, c-format
3825 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3826 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3827
3828 #: ../src/empathy-event-manager.c:1194
3829 #, c-format
3830 msgid ""
3831 "\n"
3832 "Message: %s"
3833 msgstr ""
3834 "\n"
3835 "Message: %s"
3836
3837 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3838 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
3839 #, c-format
3840 msgid "%u:%02u.%02u"
3841 msgstr "%u:%02u.%02u"
3842
3843 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3844 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
3845 #, c-format
3846 msgid "%02u.%02u"
3847 msgstr "%02u.%02u"
3848
3849 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
3850 msgctxt "file transfer percent"
3851 msgid "Unknown"
3852 msgstr "Unknown"
3853
3854 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3855 #, c-format
3856 msgid "%s of %s at %s/s"
3857 msgstr "%s of %s at %s/s"
3858
3859 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
3860 #, c-format
3861 msgid "%s of %s"
3862 msgstr "%s of %s"
3863
3864 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3865 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
3866 #, c-format
3867 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3868 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3869
3870 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3871 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
3872 #, c-format
3873 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3874 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3875
3876 #. translators: first %s is filename, second %s
3877 #. * is the contact name
3878 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
3879 #, c-format
3880 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3881 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3882
3883 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
3884 msgid "Error receiving a file"
3885 msgstr "Error receiving a file"
3886
3887 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
3888 #, c-format
3889 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3890 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3891
3892 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
3893 msgid "Error sending a file"
3894 msgstr "Error sending a file"
3895
3896 #. translators: first %s is filename, second %s
3897 #. * is the contact name
3898 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
3899 #, c-format
3900 msgid "\"%s\" received from %s"
3901 msgstr "\"%s\" received from %s"
3902
3903 #. translators: first %s is filename, second %s
3904 #. * is the contact name
3905 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
3906 #, c-format
3907 msgid "\"%s\" sent to %s"
3908 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3909
3910 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
3911 msgid "File transfer completed"
3912 msgstr "File transfer completed"
3913
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:780
3915 msgid "Waiting for the other participant's response"
3916 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3917
3918 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
3919 #, c-format
3920 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3921 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3922
3923 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
3924 #, c-format
3925 msgid "Hashing \"%s\""
3926 msgstr "Hashing \"%s\""
3927
3928 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
3929 msgid "File"
3930 msgstr "File"
3931
3932 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1060
3933 msgid "Remaining"
3934 msgstr "Remaining"
3935
3936 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3937 msgid "File Transfers"
3938 msgstr "File Transfers"
3939
3940 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3941 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3942 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3943
3944 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3945 msgid ""
3946 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3947 "importing accounts from Pidgin."
3948 msgstr ""
3949 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3950 "importing accounts from Pidgin."
3951
3952 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3953 msgid "Import Accounts"
3954 msgstr "Import Accounts"
3955
3956 #. Translators: this is the header of a treeview column
3957 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3958 msgid "Import"
3959 msgstr "Import"
3960
3961 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
3962 msgid "Protocol"
3963 msgstr "Protocol"
3964
3965 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
3966 msgid "Source"
3967 msgstr "Source"
3968
3969 #: ../src/empathy-main-window.c:392
3970 msgid "Provide Password"
3971 msgstr "Provide Password"
3972
3973 #: ../src/empathy-main-window.c:398
3974 msgid "Disconnect"
3975 msgstr "Disconnect"
3976
3977 #: ../src/empathy-main-window.c:622
3978 msgid "No match found"
3979 msgstr "No match found"
3980
3981 #: ../src/empathy-main-window.c:777
3982 msgid "Reconnect"
3983 msgstr "Reconnect"
3984
3985 #: ../src/empathy-main-window.c:783
3986 msgid "Edit Account"
3987 msgstr "Edit Account"
3988
3989 #: ../src/empathy-main-window.c:789
3990 msgid "Close"
3991 msgstr "Close"
3992
3993 #. Translators: this string will be something like:
3994 #. *   Top up My Account ($1.23)..."
3995 #: ../src/empathy-main-window.c:928
3996 #, c-format
3997 msgid "Top up %s (%s)..."
3998 msgstr "Top up %s (%s)…"
3999
4000 #: ../src/empathy-main-window.c:975
4001 msgid "Top up account credit"
4002 msgstr "Top up account credit"
4003
4004 #. top up button
4005 #: ../src/empathy-main-window.c:1046
4006 msgid "Top Up..."
4007 msgstr "Top Up…"
4008
4009 #: ../src/empathy-main-window.c:1789
4010 msgid "Contact"
4011 msgstr "Contact"
4012
4013 #: ../src/empathy-main-window.c:2119
4014 msgid "Contact List"
4015 msgstr "Contact List"
4016
4017 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
4018 msgid "Contacts on a _Map"
4019 msgstr "Contacts on a _Map"
4020
4021 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
4022 msgid "Credit Balance"
4023 msgstr "Credit Balance"
4024
4025 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
4026 msgid "Find in Contact _List"
4027 msgstr "Find in Contact _List"
4028
4029 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
4030 msgid "Join _Favorites"
4031 msgstr "Join _Favourites"
4032
4033 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
4034 msgid "Manage Favorites"
4035 msgstr "Manage Favourites"
4036
4037 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
4038 msgid "N_ormal Size"
4039 msgstr "N_ormal Size"
4040
4041 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
4042 msgid "New _Call…"
4043 msgstr "New _Call…"
4044
4045 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
4046 msgid "Normal Size With _Avatars"
4047 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4048
4049 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
4050 msgid "P_references"
4051 msgstr "P_references"
4052
4053 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
4054 msgid "Show P_rotocols"
4055 msgstr "Show P_rotocols"
4056
4057 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
4058 msgid "Sort by _Name"
4059 msgstr "Sort by _Name"
4060
4061 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
4062 msgid "Sort by _Status"
4063 msgstr "Sort by _Status"
4064
4065 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
4066 msgid "_Accounts"
4067 msgstr "_Accounts"
4068
4069 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
4070 msgid "_Blocked Contacts"
4071 msgstr "_Blocked Contacts"
4072
4073 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
4074 msgid "_Compact Size"
4075 msgstr "_Compact Size"
4076
4077 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
4078 msgid "_File Transfers"
4079 msgstr "_File Transfers"
4080
4081 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
4082 msgid "_Join…"
4083 msgstr "_Join…"
4084
4085 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
4086 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4087 msgid "_New Conversation…"
4088 msgstr "_New Conversation…"
4089
4090 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
4091 msgid "_Offline Contacts"
4092 msgstr "_Offline Contacts"
4093
4094 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
4095 msgid "_Personal Information"
4096 msgstr "_Personal Information"
4097
4098 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
4099 msgid "_Room"
4100 msgstr "_Room"
4101
4102 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
4103 msgid "_Search for Contacts…"
4104 msgstr "_Search for Contacts…"
4105
4106 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
4107 msgid "Chat Room"
4108 msgstr "Chat Room"
4109
4110 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
4111 msgid "Members"
4112 msgstr "Members"
4113
4114 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4115 #. yes/no, yes/no and a number.
4116 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:553
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "%s\n"
4120 "Invite required: %s\n"
4121 "Password required: %s\n"
4122 "Members: %s"
4123 msgstr ""
4124 "%s\n"
4125 "Invite required: %s\n"
4126 "Password required: %s\n"
4127 "Members: %s"
4128
4129 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:555
4130 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:556
4131 msgid "No"
4132 msgstr "No"
4133
4134 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:584
4135 msgid "Could not start room listing"
4136 msgstr "Could not start room listing"
4137
4138 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:594
4139 msgid "Could not stop room listing"
4140 msgstr "Could not stop room listing"
4141
4142 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
4143 msgid "Couldn't load room list"
4144 msgstr "Couldn't load room list"
4145
4146 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4147 msgid ""
4148 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4149 msgstr ""
4150 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4151
4152 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4153 msgid ""
4154 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4155 "the current account's server"
4156 msgstr ""
4157 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4158 "the current account's server"
4159
4160 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4161 msgid "Join Room"
4162 msgstr "Join Room"
4163
4164 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
4165 msgid "Room List"
4166 msgstr "Room List"
4167
4168 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4169 msgid "_Room:"
4170 msgstr "_Room:"
4171
4172 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4173 msgid "Message received"
4174 msgstr "Message received"
4175
4176 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4177 msgid "Message sent"
4178 msgstr "Message sent"
4179
4180 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4181 msgid "New conversation"
4182 msgstr "New conversation"
4183
4184 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4185 msgid "Contact goes online"
4186 msgstr "Contact goes online"
4187
4188 #: ../src/empathy-preferences.c:173
4189 msgid "Contact goes offline"
4190 msgstr "Contact goes offline"
4191
4192 #: ../src/empathy-preferences.c:174
4193 msgid "Account connected"
4194 msgstr "Account connected"
4195
4196 #: ../src/empathy-preferences.c:175
4197 msgid "Account disconnected"
4198 msgstr "Account disconnected"
4199
4200 #: ../src/empathy-preferences.c:484
4201 msgid "Language"
4202 msgstr "Language"
4203
4204 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4205 #: ../src/empathy-preferences.c:734
4206 msgid "Juliet"
4207 msgstr "Juliet"
4208
4209 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4210 #: ../src/empathy-preferences.c:741
4211 msgid "Romeo"
4212 msgstr "Romeo"
4213
4214 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4215 #: ../src/empathy-preferences.c:747
4216 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4217 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4218
4219 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4220 #: ../src/empathy-preferences.c:750
4221 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4222 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4223
4224 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4225 #: ../src/empathy-preferences.c:753
4226 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4227 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4228
4229 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4230 #: ../src/empathy-preferences.c:756
4231 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4232 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4233
4234 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4235 #: ../src/empathy-preferences.c:759
4236 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4237 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4238
4239 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4240 #: ../src/empathy-preferences.c:762
4241 msgid "Juliet has disconnected"
4242 msgstr "Juliet has disconnected"
4243
4244 #: ../src/empathy-preferences.c:1166
4245 msgid "Preferences"
4246 msgstr "Preferences"
4247
4248 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4249 msgid "Appearance"
4250 msgstr "Appearance"
4251
4252 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4253 msgid "Behavior"
4254 msgstr "Behaviour"
4255
4256 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4257 msgid "Chat Th_eme:"
4258 msgstr "Chat Th_eme:"
4259
4260 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4261 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4262 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4263
4264 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4265 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4266 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4267
4268 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4269 msgid "Display incoming events in the notification area"
4270 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4271
4272 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4273 msgid ""
4274 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4275 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4276 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4277 "off and restarting the call."
4278 msgstr ""
4279 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4280 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4281 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4282 "off and restarting the call."
4283
4284 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4285 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4286 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4287
4288 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4289 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4290 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4291
4292 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4293 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4294 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4295
4296 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4297 msgid "Enable spell checking for languages:"
4298 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4299
4300 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4301 msgid "General"
4302 msgstr "General"
4303
4304 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4305 msgid "Input level:"
4306 msgstr "Input level:"
4307
4308 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4309 msgid "Input volume:"
4310 msgstr "Input volume:"
4311
4312 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4313 msgid "Location sources:"
4314 msgstr "Location sources:"
4315
4316 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4317 msgid "Log conversations"
4318 msgstr "Log conversations"
4319
4320 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4321 msgid "Notifications"
4322 msgstr "Notifications"
4323
4324 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4325 msgid "Play sound for events"
4326 msgstr "Play sound for events"
4327
4328 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4329 msgid "Privacy"
4330 msgstr "Privacy"
4331
4332 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4333 msgid ""
4334 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4335 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4336 "decimal place."
4337 msgstr ""
4338 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4339 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4340 "decimal place."
4341
4342 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
4343 msgid "Show _smileys as images"
4344 msgstr "Show _smileys as images"
4345
4346 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
4347 msgid "Show contact _list in rooms"
4348 msgstr "Show contact _list in rooms"
4349
4350 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4351 msgid "Sounds"
4352 msgstr "Sounds"
4353
4354 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4355 msgid "Spell Checking"
4356 msgstr "Spell Checking"
4357
4358 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
4359 msgid ""
4360 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4361 "dictionary installed."
4362 msgstr ""
4363 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4364 "dictionary installed."
4365
4366 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4367 msgid "Themes"
4368 msgstr "Themes"
4369
4370 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4371 msgid "Variant:"
4372 msgstr "Variant:"
4373
4374 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4375 msgid "_Automatically connect on startup"
4376 msgstr "_Automatically connect on startup"
4377
4378 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4379 msgid "_Cellphone"
4380 msgstr "_Mobile phone"
4381
4382 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4383 msgid "_Enable bubble notifications"
4384 msgstr "_Enable bubble notifications"
4385
4386 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4387 msgid "_Enable sound notifications"
4388 msgstr "_Enable sound notifications"
4389
4390 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
4391 msgid "_GPS"
4392 msgstr "_GPS"
4393
4394 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4395 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4396 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4397
4398 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4399 msgid "_Open new chats in separate windows"
4400 msgstr "_Open new chats in separate windows"
4401
4402 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4403 msgid "_Publish location to my contacts"
4404 msgstr "_Publish location to my contacts"
4405
4406 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4407 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4408 msgid "_Reduce location accuracy"
4409 msgstr "_Reduce location accuracy"
4410
4411 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4412 msgid "Status"
4413 msgstr "Status"
4414
4415 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4416 msgid "_Quit"
4417 msgstr "_Quit"
4418
4419 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
4420 msgid "Call the contact again"
4421 msgstr "Call the contact again"
4422
4423 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4424 msgid "Camera Off"
4425 msgstr "Camera Off"
4426
4427 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4428 msgid "Camera On"
4429 msgstr "Camera On"
4430
4431 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4432 msgid "Disable camera and stop sending video"
4433 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4434
4435 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4436 msgid "Enable camera and send video"
4437 msgstr "Enable camera and send video"
4438
4439 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
4440 msgid "Enable camera but don't send video"
4441 msgstr "Enable camera but don't send video"
4442
4443 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4444 msgid "Preview"
4445 msgstr "Preview"
4446
4447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4448 msgid "Redial"
4449 msgstr "Redial"
4450
4451 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
4452 msgid "V_ideo"
4453 msgstr "V_ideo"
4454
4455 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
4456 msgid "Video Off"
4457 msgstr "Video Off"
4458
4459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
4460 msgid "Video On"
4461 msgstr "Video On"
4462
4463 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
4464 msgid "Video Preview"
4465 msgstr "Video Preview"
4466
4467 #: ../src/empathy-map-view.c:448
4468 msgid "Contact Map View"
4469 msgstr "Contact Map View"
4470
4471 #: ../src/empathy-debug-window.c:1228
4472 msgid "Save"
4473 msgstr "Save"
4474
4475 #: ../src/empathy-debug-window.c:1435
4476 msgid "Debug Window"
4477 msgstr "Debug Window"
4478
4479 #: ../src/empathy-debug-window.c:1517
4480 msgid "Pause"
4481 msgstr "Pause"
4482
4483 #: ../src/empathy-debug-window.c:1529
4484 msgid "Level "
4485 msgstr "Level "
4486
4487 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
4488 msgid "Debug"
4489 msgstr "Debug"
4490
4491 #: ../src/empathy-debug-window.c:1555
4492 msgid "Info"
4493 msgstr "Info"
4494
4495 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
4496 msgid "Message"
4497 msgstr "Message"
4498
4499 #: ../src/empathy-debug-window.c:1567
4500 msgid "Warning"
4501 msgstr "Warning"
4502
4503 #: ../src/empathy-debug-window.c:1573
4504 msgid "Critical"
4505 msgstr "Critical"
4506
4507 #: ../src/empathy-debug-window.c:1579
4508 msgid "Error"
4509 msgstr "Error"
4510
4511 #: ../src/empathy-debug-window.c:1598
4512 msgid "Time"
4513 msgstr "Time"
4514
4515 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
4516 msgid "Domain"
4517 msgstr "Domain"
4518
4519 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
4520 msgid "Category"
4521 msgstr "Category"
4522
4523 #: ../src/empathy-debug-window.c:1605
4524 msgid "Level"
4525 msgstr "Level"
4526
4527 #: ../src/empathy-debug-window.c:1642
4528 msgid ""
4529 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4530 "extension."
4531 msgstr ""
4532 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4533 "extension."
4534
4535 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
4536 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:231
4537 msgid "Invite Participant"
4538 msgstr "Invite Participant"
4539
4540 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:206
4541 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4542 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4543
4544 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:227
4545 msgid "Invite"
4546 msgstr "Invite"
4547
4548 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4549 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4550 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
4551
4552 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4553 msgid ""
4554 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4555 msgstr ""
4556 "Don't display any dialogues unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4557
4558 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4559 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4560 msgstr ""
4561 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4562
4563 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4564 msgid "<account-id>"
4565 msgstr "<account-id>"
4566
4567 #: ../src/empathy-accounts.c:198
4568 msgid "- Empathy Accounts"
4569 msgstr "- Empathy Accounts"
4570
4571 #: ../src/empathy-accounts.c:237
4572 msgid "Empathy Accounts"
4573 msgstr "Empathy Accounts"
4574
4575 #: ../src/empathy-debugger.c:70
4576 msgid "Show a particular service"
4577 msgstr "Show a particular service"
4578
4579 #: ../src/empathy-debugger.c:75
4580 msgid "- Empathy Debugger"
4581 msgstr "- Empathy Debugger"
4582
4583 #: ../src/empathy-debugger.c:114
4584 msgid "Empathy Debugger"
4585 msgstr "Empathy Debugger"
4586
4587 #: ../src/empathy-chat.c:107
4588 msgid "- Empathy Chat Client"
4589 msgstr "- Empathy Chat Client"
4590
4591 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
4592 msgid "Respond"
4593 msgstr "Respond"
4594
4595 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
4596 msgid "Reject"
4597 msgstr "Reject"
4598
4599 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4600 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4601 msgid "Answer"
4602 msgstr "Answer"
4603
4604 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
4605 msgid "Answer with video"
4606 msgstr "Answer with video"
4607
4608 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:235
4609 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:245
4610 msgid "Decline"
4611 msgstr "Decline"
4612
4613 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
4614 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:250
4615 msgid "Accept"
4616 msgstr "Accept"
4617
4618 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
4619 msgid "Provide"
4620 msgstr "Provide"
4621
4622 #: ../src/empathy-call-observer.c:134
4623 #, c-format
4624 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4625 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4626
4627 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4628 #. * as possible.
4629 #: ../src/empathy-call-window.c:1036 ../src/empathy-call-window.c:1059
4630 msgid "i"
4631 msgstr "i"
4632
4633 #: ../src/empathy-call-window.c:2603
4634 msgid "On hold"
4635 msgstr "On hold"
4636
4637 #: ../src/empathy-call-window.c:2606
4638 msgid "Mute"
4639 msgstr "Mute"
4640
4641 #: ../src/empathy-call-window.c:2608
4642 msgid "Duration"
4643 msgstr "Duration"
4644
4645 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4646 #: ../src/empathy-call-window.c:2611
4647 #, c-format
4648 msgid "%s — %d:%02dm"
4649 msgstr "%s — %d:%02dm"
4650
4651 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4652 msgid "_Match case"
4653 msgstr "_Match case"
4654
4655 #~ msgid "All"
4656 #~ msgstr "All"
4657
4658 #~ msgid "_Enabled"
4659 #~ msgstr "_Enabled"
4660
4661 #~ msgid "Date"
4662 #~ msgstr "Date"
4663
4664 #~ msgid "Conversations"
4665 #~ msgstr "Conversations"
4666
4667 #~ msgid "Find Next"
4668 #~ msgstr "Find Next"
4669
4670 #~ msgid "Find Previous"
4671 #~ msgstr "Find Previous"
4672
4673 #~ msgid "Previous Conversations"
4674 #~ msgstr "Previous Conversations"
4675
4676 #~ msgid "_For:"
4677 #~ msgstr "_For:"
4678
4679 #~ msgid "Enter Custom Message"
4680 #~ msgstr "Enter Custom Message"
4681
4682 #~ msgid "Save _New Status Message"
4683 #~ msgstr "Save _New Status Message"
4684
4685 #~ msgid "Saved Status Messages"
4686 #~ msgstr "Saved Status Messages"
4687
4688 #~ msgid "Show and edit accounts"
4689 #~ msgstr "Show and edit accounts"
4690
4691 #~ msgid "%s is now offline."
4692 #~ msgstr "%s is now offline."
4693
4694 #~ msgid "%s is now online."
4695 #~ msgstr "%s is now online."
4696
4697 #~ msgid "Context"
4698 #~ msgstr "Context"
4699
4700 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
4701 #~ msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
4702
4703 #~ msgid ""
4704 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4705 #~ msgstr ""
4706 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
4707
4708 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
4709 #~ msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
4710
4711 #~ msgid "Add _New Preset"
4712 #~ msgstr "Add _New Preset"
4713
4714 #~ msgid "Saved Presets"
4715 #~ msgstr "Saved Presets"
4716
4717 #~ msgid "Subscription requested by %s"
4718 #~ msgstr "Subscription requested by %s"
4719
4720 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
4721 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
4722
4723 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
4724 #~ msgid "_Link…"
4725 #~ msgstr "_Link…"
4726
4727 #~ msgid "_Character set:"
4728 #~ msgstr "_Character set:"
4729
4730 #~ msgid "Pri_ority:"
4731 #~ msgstr "Pri_ority:"
4732
4733 #~ msgid "_E-mail address:"
4734 #~ msgstr "_E-mail address:"
4735
4736 #~ msgid "_Nickname:"
4737 #~ msgstr "_Nickname:"
4738
4739 #~ msgid "<b>Location</b>, "
4740 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
4741
4742 #~ msgid "page 1"
4743 #~ msgstr "page 1"
4744
4745 #~ msgid "page 3"
4746 #~ msgstr "page 3"
4747
4748 #~ msgid "Send and receive messages"
4749 #~ msgstr "Send and receive messages"
4750
4751 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
4752 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
4753
4754 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
4755 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
4756
4757 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
4758 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
4759
4760 #~ msgid ""
4761 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4762 #~ "STUN server."
4763 #~ msgstr ""
4764 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
4765 #~ "STUN server."
4766
4767 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
4768 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
4769
4770 #~ msgid ""
4771 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4772 #~ "username."
4773 #~ msgstr ""
4774 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
4775 #~ "username."
4776
4777 #~ msgid ""
4778 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4779 #~ "discovered to be different from the local binding."
4780 #~ msgstr ""
4781 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
4782 #~ "discovered to be different from the local binding."
4783
4784 #~ msgid ""
4785 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4786 #~ "3261."
4787 #~ msgstr ""
4788 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
4789 #~ "3261."
4790
4791 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
4792 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
4793
4794 #~ msgid "Failed to join chat room"
4795 #~ msgstr "Failed to join chat room"
4796
4797 #~ msgid "Select a destination"
4798 #~ msgstr "Select a destination"
4799
4800 #~ msgid "%s account"
4801 #~ msgstr "%s account"
4802
4803 #~ msgid "_Add&#x2026;"
4804 #~ msgstr "_Add&#x2026;"
4805
4806 #~ msgid "_Import&#x2026;"
4807 #~ msgstr "_Import&#x2026;"
4808
4809 #~ msgid " Accounts"
4810 #~ msgstr " Accounts"
4811
4812 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4813 #~ msgstr ""
4814 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
4815
4816 #~ msgid ""
4817 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
4818 #~ "fails"
4819 #~ msgstr ""
4820 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
4821 #~ "fails"
4822
4823 #~ msgid "Show the accounts dialog"
4824 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
4825
4826 #~ msgid "Hidden"
4827 #~ msgstr "Hidden"
4828
4829 #~ msgid "User requested disconnect"
4830 #~ msgstr "User requested disconnect"
4831
4832 #~ msgid "_Add Contact..."
4833 #~ msgstr "_Add Contact…"
4834
4835 #~ msgid "<b>Location</b>"
4836 #~ msgstr "<b>Location</b>"
4837
4838 #~ msgid "Email:"
4839 #~ msgstr "E-mail address:"
4840
4841 #~ msgid "Custom Message..."
4842 #~ msgstr "Custom Message…"
4843
4844 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
4845 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
4846
4847 #~ msgid "Custom messages..."
4848 #~ msgstr "Custom messages…"
4849
4850 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4851 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
4852
4853 #~ msgid "_Add..."
4854 #~ msgstr "_Add…"
4855
4856 #~ msgid "_Import..."
4857 #~ msgstr "_Import…"
4858
4859 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
4860 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
4861
4862 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
4863 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
4864
4865 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
4866 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
4867
4868 #~ msgid "New _Call..."
4869 #~ msgstr "New _Call…"
4870
4871 #~ msgid "_Join..."
4872 #~ msgstr "_Join…"
4873
4874 #~ msgid "_New Conversation..."
4875 #~ msgstr "_New Conversation…"
4876
4877 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
4878 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
4879
4880 #~ msgid ""
4881 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
4882 #~ "application to handle it"
4883 #~ msgstr ""
4884 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
4885 #~ "necessary application to handle it"
4886
4887 #~ msgid "Can't set an empty display name"
4888 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
4889
4890 #~ msgid "Unsupported command"
4891 #~ msgstr "Unsupported command"
4892
4893 #~ msgid "_View Previous Conversations"
4894 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
4895
4896 #~ msgid ""
4897 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4898 #~ msgstr ""
4899 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4900
4901 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4902 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4903
4904 #~ msgid "Talk!"
4905 #~ msgstr "Talk!"
4906
4907 #~ msgid "_Information"
4908 #~ msgstr "_Information"
4909
4910 #~ msgid "_Preferences"
4911 #~ msgstr "_Preferences"
4912
4913 #~ msgid "Please configure a contact."
4914 #~ msgstr "Please configure a contact."
4915
4916 #~ msgid "Select contact..."
4917 #~ msgstr "Select contact…"
4918
4919 #~ msgid "Presence"
4920 #~ msgstr "Presence"
4921
4922 #~ msgid "Set your own presence"
4923 #~ msgstr "Set your own presence"
4924
4925 #~ msgid ""
4926 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4927 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4928 #~ msgstr ""
4929 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4930 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4931
4932 #~ msgid ""
4933 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4934 #~ "decide to proceed.\n"
4935 #~ "\n"
4936 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4937 #~ "still be available."
4938 #~ msgstr ""
4939 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4940 #~ "decide to proceed.\n"
4941 #~ "\n"
4942 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4943 #~ "still be available."
4944
4945 #~ msgid "Add new"
4946 #~ msgstr "Add new"
4947
4948 #~ msgid "Cr_eate"
4949 #~ msgstr "Cr_eate"
4950
4951 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4952 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4953
4954 #~ msgid "Conversations (%d)"
4955 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4956
4957 #~ msgid "No error specified"
4958 #~ msgstr "No error specified"
4959
4960 #~ msgid "Unknown error"
4961 #~ msgstr "Unknown error"
4962
4963 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4964 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4965
4966 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4967 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4968
4969 #~ msgid "Allow _network usage"
4970 #~ msgstr "Allow _network usage"
4971
4972 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4973 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4974
4975 #~ msgid "<b>Network</b>"
4976 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4977
4978 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4979 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4980
4981 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4982 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4983
4984 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4985 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4986
4987 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4988 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4989
4990 #~ msgid "Group Chat"
4991 #~ msgstr "Group Chat"
4992
4993 #~ msgid "Contact Information"
4994 #~ msgstr "Contact Information"
4995
4996 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4997 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4998
4999 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5000 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
5001
5002 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
5003 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
5004
5005 #~ msgid "<b>Contact</b>"
5006 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
5007
5008 #~ msgid "<b>Groups</b>"
5009 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
5010
5011 #~ msgid "Status:"
5012 #~ msgstr "Status:"
5013
5014 #~ msgid "Word"
5015 #~ msgstr "Word"
5016
5017 #~ msgid "Suggestions for the word"
5018 #~ msgstr "Suggestions for the word"
5019
5020 #~ msgid "Spell Checker"
5021 #~ msgstr "Spell Checker"
5022
5023 #~ msgid "Suggestions for the word:"
5024 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
5025
5026 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
5027 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
5028
5029 #~ msgid "<b>New Account</b>"
5030 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
5031
5032 #~ msgid "I already have an account I want to use"
5033 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
5034
5035 #~ msgid "Import Accounts..."
5036 #~ msgstr "Import Accounts…"
5037
5038 #~ msgid "New message from %s"
5039 #~ msgstr "New message from %s"
5040
5041 #~ msgid "Invitation _message:"
5042 #~ msgstr "Invitation _message:"
5043
5044 #~ msgid "Edit Favorite Room"
5045 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
5046
5047 #~ msgid "Join room on start_up"
5048 #~ msgstr "Join room on start_up"
5049
5050 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5051 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
5052
5053 #~ msgid "N_ame:"
5054 #~ msgstr "N_ame:"
5055
5056 #~ msgid "S_erver:"
5057 #~ msgstr "S_erver:"
5058
5059 #~ msgctxt "file size"
5060 #~ msgid "Unknown"
5061 #~ msgstr "Unknown"
5062
5063 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
5064 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
5065
5066 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
5067 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
5068
5069 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
5070 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
5071
5072 #~ msgctxt "remaining time"
5073 #~ msgid "Unknown"
5074 #~ msgstr "Unknown"
5075
5076 #~ msgid "Cannot save file to this location"
5077 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
5078
5079 #~ msgid "Save file as..."
5080 #~ msgstr "Save file as…"
5081
5082 #~ msgid "unknown size"
5083 #~ msgstr "unknown size"
5084
5085 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5086 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
5087
5088 #~ msgid "File transfers"
5089 #~ msgstr "File Transfers"
5090
5091 #~ msgid "Join _New..."
5092 #~ msgstr "Join _New…"
5093
5094 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
5095 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
5096
5097 #~ msgid "Browse:"
5098 #~ msgstr "Browse:"
5099
5100 #~ msgid "Join New"
5101 #~ msgstr "Join New"
5102
5103 #~ msgid "Re_fresh"
5104 #~ msgstr "Re_fresh"
5105
5106 #~ msgid ""
5107 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5108 #~ msgstr ""
5109 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
5110
5111 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
5112 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
5113
5114 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
5115 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
5116
5117 #~ msgid "Show _avatars"
5118 #~ msgstr "Show _avatars"
5119
5120 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
5121 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
5122
5123 #~ msgid "Enable sound when busy"
5124 #~ msgstr "Enable sound when busy"
5125
5126 #~ msgid "End this call?"
5127 #~ msgstr "End this call?"
5128
5129 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
5130 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
5131
5132 #~ msgid "Readying"
5133 #~ msgstr "Readying"
5134
5135 #~ msgid ""
5136 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5137 #~ msgstr ""
5138 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
5139
5140 #~ msgid "#"
5141 #~ msgstr "#"
5142
5143 #~ msgid "*"
5144 #~ msgstr "*"
5145
5146 #~ msgid "0"
5147 #~ msgstr "0"
5148
5149 #~ msgid "1"
5150 #~ msgstr "1"
5151
5152 #~ msgid "2"
5153 #~ msgstr "2"
5154
5155 #~ msgid "3"
5156 #~ msgstr "3"
5157
5158 #~ msgid "4"
5159 #~ msgstr "4"
5160
5161 #~ msgid "5"
5162 #~ msgstr "5"
5163
5164 #~ msgid "6"
5165 #~ msgstr "6"
5166
5167 #~ msgid "7"
5168 #~ msgstr "7"
5169
5170 #~ msgid "8"
5171 #~ msgstr "8"
5172
5173 #~ msgid "9"
5174 #~ msgstr "9"
5175
5176 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
5177 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
5178
5179 #~ msgid "<b>Volume</b>"
5180 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
5181
5182 #~ msgid ""
5183 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5184 #~ "application to handle it."
5185 #~ msgstr ""
5186 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
5187 #~ "application to handle it."
5188
5189 #~ msgid "Invitation Error"
5190 #~ msgstr "Invitation Error"
5191
5192 #~ msgid "<b>Audio</b>"
5193 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
5194
5195 #~ msgid "<b>Visual</b>"
5196 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
5197
5198 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
5199 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
5200
5201 #~ msgid "J_apan server:"
5202 #~ msgstr "J_apan server:"
5203
5204 #~ msgid ""
5205 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5206 #~ "will be created for you to start configuring."
5207 #~ msgstr ""
5208 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5209 #~ "will be created for you to start configuring."
5210
5211 #~ msgid ""
5212 #~ "\n"
5213 #~ "\n"
5214 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5215 #~ "want to configure in the list on the left."
5216 #~ msgstr ""
5217 #~ "\n"
5218 #~ "\n"
5219 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5220 #~ "want to configure in the list on the left."
5221
5222 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
5223 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
5224
5225 #~ msgid ""
5226 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5227 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5228 #~ "\n"
5229 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5230 #~ "want to configure in the list on the left."
5231 #~ msgstr ""
5232 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
5233 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
5234 #~ "\n"
5235 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
5236 #~ "want to configure in the list on the left."
5237
5238 #~ msgid "View contact information"
5239 #~ msgstr "View contact information"
5240
5241 #~ msgid "Re_name"
5242 #~ msgstr "Re_name"
5243
5244 #~ msgid "Rename"
5245 #~ msgstr "Rename"
5246
5247 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
5248 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
5249
5250 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
5251 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
5252
5253 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
5254 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
5255
5256 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
5257 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
5258
5259 #~ msgid "Invalid handle"
5260 #~ msgstr "Invalid handle"
5261
5262 #~ msgid "Invalid account"
5263 #~ msgstr "Invalid account"
5264
5265 #~ msgid "Presence failure"
5266 #~ msgstr "Presence failure"
5267
5268 #~ msgid "Lowmem"
5269 #~ msgstr "Lowmem"
5270
5271 #~ msgid "Channel request generic error"
5272 #~ msgstr "Channel request generic error"
5273
5274 #~ msgid "Channel banned"
5275 #~ msgstr "Channel banned"
5276
5277 #~ msgid "Channel invite only"
5278 #~ msgstr "Channel invite only"
5279
5280 #~ msgid "Unknown error code"
5281 #~ msgstr "Unknown error code"
5282
5283 #~ msgid "gtk-close"
5284 #~ msgstr "gtk-close"
5285
5286 #~ msgid "gtk-copy"
5287 #~ msgstr "gtk-copy"
5288
5289 #~ msgid "gtk-cut"
5290 #~ msgstr "gtk-cut"
5291
5292 #~ msgid "gtk-paste"
5293 #~ msgstr "gtk-paste"
5294
5295 #~ msgid "gtk-about"
5296 #~ msgstr "gtk-about"
5297
5298 #~ msgid "gtk-quit"
5299 #~ msgstr "gtk-quit"
5300
5301 #~ msgid "_Use for chat rooms"
5302 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
5303
5304 #~ msgid "ICQ account settings"
5305 #~ msgstr "ICQ account settings"
5306
5307 #~ msgid "irc account settings"
5308 #~ msgstr "irc account settings"
5309
5310 #~ msgid "msn account settings"
5311 #~ msgstr "msn account settings"
5312
5313 #~ msgid "salut account settings"
5314 #~ msgstr "Salut account settings"
5315
5316 #~ msgid "Yahoo! account settings"
5317 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
5318
5319 #~ msgid "Input"
5320 #~ msgstr "Input"
5321
5322 #~ msgid "Output"
5323 #~ msgstr "Output"
5324
5325 #~ msgid "Ca_ll"
5326 #~ msgstr "Ca_ll"
5327
5328 #~ msgid "Change _Topic..."
5329 #~ msgstr "Change _Topic..."
5330
5331 #~ msgid "Contact Infor_mation"
5332 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
5333
5334 #~ msgid "Cu_t"
5335 #~ msgstr "Cu_t"
5336
5337 #~ msgid "_Add To Favorites"
5338 #~ msgstr "_Add To Favourites"
5339
5340 #~ msgid "_Copy"
5341 #~ msgstr "_Copy"
5342
5343 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
5344 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
5345
5346 #~ msgid "Contact List - Empathy"
5347 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
5348
5349 #~ msgid "_New Message..."
5350 #~ msgstr "_New Message..."
5351
5352 #~ msgid "<b>Account</b>"
5353 #~ msgstr "<b>Account</b>"
5354
5355 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
5356 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
5357
5358 #~ msgid "Imendio "
5359 #~ msgstr "Imendio "
5360
5361 #~ msgid ""
5362 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5363 #~ "small>"
5364 #~ msgstr ""
5365 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
5366 #~ "small>"
5367
5368 #~ msgid "<b>Languages</b>"
5369 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
5370
5371 #~ msgid "_Enable spell checking"
5372 #~ msgstr "_Enable spell checking"
5373
5374 #~ msgid "Clear List..."
5375 #~ msgstr "Clear List..."
5376
5377 #~ msgid ""
5378 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5379 #~ "status messages."
5380 #~ msgstr ""
5381 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
5382 #~ "status messages."
5383
5384 #~ msgid "Clear List"
5385 #~ msgstr "Clear List"
5386
5387 #~ msgid "_Add to status message list"
5388 #~ msgstr "_Add to status message list"
5389
5390 #~ msgid "-"
5391 #~ msgstr "-"
5392
5393 #~ msgid "<b>Status</b>"
5394 #~ msgstr "<b>Status</b>"
5395
5396 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
5397 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
5398
5399 #~ msgid ""
5400 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5401 #~ "unknown</span>"
5402 #~ msgstr ""
5403 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
5404 #~ "unknown</span>"
5405
5406 #~ msgid "Accou_nt:"
5407 #~ msgstr "Accou_nt:"
5408
5409 #~ msgid "C_hange"
5410 #~ msgstr "C_hange"
5411
5412 #~ msgid "Ch_at"
5413 #~ msgstr "Ch_at"
5414
5415 #~ msgid "Contact List - Gossip"
5416 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
5417
5418 #~ msgid "ID:"
5419 #~ msgstr "ID:"
5420
5421 #~ msgid ""
5422 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5423 #~ msgstr ""
5424 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
5425
5426 #~ msgid ""
5427 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5428 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5429 #~ "\n"
5430 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5431 #~ msgstr ""
5432 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
5433 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
5434 #~ "\n"
5435 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
5436
5437 #~ msgid ""
5438 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5439 #~ "\n"
5440 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5441 #~ "will list everyone using that server.\n"
5442 #~ "\n"
5443 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5444 #~ "group."
5445 #~ msgstr ""
5446 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
5447 #~ "\n"
5448 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
5449 #~ "will list everyone using that server.\n"
5450 #~ "\n"
5451 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
5452 #~ "group."
5453
5454 #~ msgid ""
5455 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5456 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5457 #~ "using that server"
5458 #~ msgstr ""
5459 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
5460 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
5461 #~ "using that server"
5462
5463 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5464 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
5465
5466 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
5467 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
5468
5469 #~ msgid ""
5470 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5471 #~ "details"
5472 #~ msgstr ""
5473 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
5474 #~ "details"
5475
5476 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
5477 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
5478
5479 #~ msgid "Use system pro_xy"
5480 #~ msgstr "Use system pro_xy"
5481
5482 #~ msgid "_Birthday:"
5483 #~ msgstr "_Birthday:"
5484
5485 #~ msgid ""
5486 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5487 #~ msgstr ""
5488 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
5489
5490 #~ msgid "_Group:"
5491 #~ msgstr "_Group:"
5492
5493 #~ msgid "_Nick Name:"
5494 #~ msgstr "_Nick Name:"
5495
5496 #~ msgid "_Password:"
5497 #~ msgstr "_Password:"
5498
5499 #~ msgid "_Retrieve"
5500 #~ msgstr "_Retrieve"
5501
5502 #~ msgid "_Subscribe"
5503 #~ msgstr "_Subscribe"
5504
5505 #~ msgid "_Web site:"
5506 #~ msgstr "_Web site:"