1 # British English translation of Empathy
2 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 19:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-22 19:37+0100\n"
13 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
24 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
40 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
44 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
47 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
51 msgid "Chat window theme"
52 msgstr "Chat window theme"
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
56 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
61 msgid "Compact contact list"
62 msgstr "Compact contact list"
64 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
65 msgid "Connection managers should be used"
66 msgstr "Connection managers should be used"
68 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
69 msgid "Contact list sort criterion"
70 msgstr "Contact list sort criterion"
72 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
73 msgid "Default directory to select an avatar image from"
74 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
76 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
77 msgid "Disable popup notifications when away"
78 msgstr "Disable popup notifications when away"
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
81 msgid "Disable sounds when away"
82 msgstr "Disable sounds when away"
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
85 msgid "Display incoming events in the status area"
86 msgstr "Display incoming events in the status area"
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
90 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
93 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
97 msgid "Empathy can publish the user's location"
98 msgstr "Empathy can publish the user's location"
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
101 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
102 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
105 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
106 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
109 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
110 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
113 msgid "Empathy default download folder"
114 msgstr "Empathy default download folder"
116 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
117 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
118 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
122 msgstr "Empathy has migrated butterfly logs"
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 msgid "Empathy should auto-away when idle"
126 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
130 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
134 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
138 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
142 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 msgid "Enable popup notifications for new messages"
146 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 msgid "Enable spell checker"
150 msgstr "Enable spell checker"
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 msgid "Hide main window"
154 msgstr "Hide main window"
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 msgid "Hide the main window."
158 msgstr "Hide the main window."
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 msgid "Nick completed character"
162 msgstr "Nick completed character"
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 msgid "Open new chats in separate windows"
166 msgstr "Open new chats in separate windows"
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 msgid "Path of the Adium theme to use"
170 msgstr "Path of the Adium theme to use"
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
174 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 msgid "Play a sound for incoming messages"
178 msgstr "Play a sound for incoming messages"
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 msgid "Play a sound for new conversations"
182 msgstr "Play a sound for new conversations"
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 msgid "Play a sound for outgoing messages"
186 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 msgid "Play a sound when a contact logs in"
190 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 msgid "Play a sound when a contact logs out"
194 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 msgid "Play a sound when we log in"
198 msgstr "Play a sound when we log in"
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 msgid "Play a sound when we log out"
202 msgstr "Play a sound when we log out"
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
206 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
210 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
214 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
218 msgstr "Show avatars"
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 msgid "Show contact list in rooms"
222 msgstr "Show contact list in rooms"
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 msgid "Show hint about closing the main window"
226 msgstr "Show hint about closing the main window"
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 msgid "Show offline contacts"
230 msgstr "Show offline contacts"
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 msgid "Show protocols"
234 msgstr "Show protocols"
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 msgid "Spell checking languages"
238 msgstr "Spell checking languages"
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 msgid "The default folder to save file transfers in."
242 msgstr "The default folder to save file transfers in."
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
246 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 msgid "The position for the chat window side pane"
250 msgstr "The position for the chat window side pane"
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
254 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
258 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 msgid "Use graphical smileys"
262 msgstr "Use graphical smileys"
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 msgid "Use notification sounds"
266 msgstr "Use notification sounds"
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 msgid "Use theme for chat rooms"
270 msgstr "Use theme for chat rooms"
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
274 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
278 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
283 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
286 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
287 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
290 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
292 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
294 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
295 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
296 msgstr "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
298 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
299 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
301 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
303 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
305 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
307 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
309 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
311 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
313 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
315 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
317 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
319 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
321 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
323 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
325 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
329 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
332 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
335 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
337 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
339 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
342 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
343 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
345 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
346 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
348 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
352 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
354 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
357 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
358 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
361 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
362 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
365 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
366 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
369 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
370 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
373 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
374 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
376 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
377 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
378 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
381 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
382 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
384 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
385 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
386 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
388 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
389 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
390 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
392 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
394 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
395 "the chat is already opened, but not focused."
397 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
398 "the chat is already opened, but not focused."
400 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
401 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
402 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
404 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
406 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
408 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
411 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
412 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
415 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
416 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
419 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
420 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
423 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
424 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
427 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
428 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
432 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
433 "'x' button in the title bar."
435 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
436 "'x' button in the title bar."
438 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
439 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
440 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
442 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
444 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
445 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
446 "the contact list by state."
448 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
449 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
450 "the contact list by state."
452 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
453 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
454 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
457 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
458 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2157
459 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
460 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
462 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:851
463 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
464 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
466 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
467 msgid "File transfer not supported by remote contact"
468 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
470 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
471 msgid "The selected file is not a regular file"
472 msgstr "The selected file is not a regular file"
474 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
475 msgid "The selected file is empty"
476 msgstr "The selected file is empty"
478 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
479 msgid "Socket type not supported"
480 msgstr "Socket type not supported"
482 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
483 msgid "No reason was specified"
484 msgstr "No reason was specified"
486 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
487 msgid "The change in state was requested"
488 msgstr "The change in state was requested"
490 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
491 msgid "You canceled the file transfer"
492 msgstr "You cancelled the file transfer"
494 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
495 msgid "The other participant canceled the file transfer"
496 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
498 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
499 msgid "Error while trying to transfer the file"
500 msgstr "Error while trying to transfer the file"
502 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
503 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
504 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
506 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:324
507 msgid "Unknown reason"
508 msgstr "Unknown reason"
510 #: ../libempathy/empathy-utils.c:246
514 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
518 #: ../libempathy/empathy-utils.c:251
522 #: ../libempathy/empathy-utils.c:253
526 #: ../libempathy/empathy-utils.c:255
530 #: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1893
531 #: ../src/empathy-call-window.c:1894 ../src/empathy-call-window.c:1895
532 #: ../src/empathy-call-window.c:1896 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
536 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
537 msgid "No reason specified"
538 msgstr "No reason specified"
540 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
541 msgid "Status is set to offline"
542 msgstr "Status is set to offline"
544 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:334
545 msgid "Network error"
546 msgstr "Network error"
548 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:336
549 msgid "Authentication failed"
550 msgstr "Authentication failed"
552 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
553 msgid "Encryption error"
554 msgstr "Encryption error"
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
561 msgid "Certificate not provided"
562 msgstr "Certificate not provided"
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 ../libempathy/empathy-utils.c:342
565 msgid "Certificate untrusted"
566 msgstr "Certificate untrusted"
568 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 ../libempathy/empathy-utils.c:344
569 msgid "Certificate expired"
570 msgstr "Certificate expired"
572 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 ../libempathy/empathy-utils.c:346
573 msgid "Certificate not activated"
574 msgstr "Certificate not activated"
576 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 ../libempathy/empathy-utils.c:348
577 msgid "Certificate hostname mismatch"
578 msgstr "Certificate hostname mismatch"
580 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318 ../libempathy/empathy-utils.c:350
581 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
582 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
584 #: ../libempathy/empathy-utils.c:320 ../libempathy/empathy-utils.c:352
585 msgid "Certificate self-signed"
586 msgstr "Certificate self-signed"
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:322
589 msgid "Certificate error"
590 msgstr "Certificate error"
592 #: ../libempathy/empathy-utils.c:356
593 msgid "Encryption is not available"
594 msgstr "Encryption is not available"
596 #: ../libempathy/empathy-utils.c:358
597 msgid "Certificate is invalid"
598 msgstr "Certificate is invalid"
600 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
601 msgid "Connection has been refused"
602 msgstr "Connection has been refused"
604 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
605 msgid "Connection can't be established"
606 msgstr "Connection can't be established"
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
609 msgid "Connection has been lost"
610 msgstr "Connection has been lost"
612 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
613 msgid "This resource is already connected to the server"
614 msgstr "This resource is already connected to the server"
616 #: ../libempathy/empathy-utils.c:368
618 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
620 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:371
623 msgid "The account already exists on the server"
624 msgstr "The account already exists on the server"
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
627 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
628 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
631 msgid "Certificate has been revoked"
632 msgstr "Certificate has been revoked"
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:377
636 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
638 "Certificate uses an insecure cypher algorithm or is cryptographically weak"
640 #: ../libempathy/empathy-utils.c:380
642 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
643 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
645 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
646 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
648 #: ../libempathy/empathy-utils.c:544
649 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
650 msgid "People Nearby"
651 msgstr "People Nearby"
653 #: ../libempathy/empathy-utils.c:549
655 msgstr "Yahoo! Japan"
657 #: ../libempathy/empathy-utils.c:550
658 msgid "Facebook Chat"
659 msgstr "Facebook Chat"
661 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
663 msgid "%d second ago"
664 msgid_plural "%d seconds ago"
665 msgstr[0] "%d second ago"
666 msgstr[1] "%d seconds ago"
668 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
670 msgid "%d minute ago"
671 msgid_plural "%d minutes ago"
672 msgstr[0] "%d minute ago"
673 msgstr[1] "%d minutes ago"
675 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
678 msgid_plural "%d hours ago"
679 msgstr[0] "%d hour ago"
680 msgstr[1] "%d hours ago"
682 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
685 msgid_plural "%d days ago"
686 msgstr[0] "%d day ago"
687 msgstr[1] "%d days ago"
689 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
692 msgid_plural "%d weeks ago"
693 msgstr[0] "%d week ago"
694 msgstr[1] "%d weeks ago"
696 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
699 msgid_plural "%d months ago"
700 msgstr[0] "%d month ago"
701 msgstr[1] "%d months ago"
703 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
704 msgid "in the future"
705 msgstr "in the future"
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
711 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:514
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:646
713 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
717 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:515
721 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:516
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:517
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
731 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:589
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:646
737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1521
745 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1551
749 #. Account and Identifier
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1617
751 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1401
753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
754 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
755 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
759 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1628
763 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1693
764 msgid "This account already exists on the server"
765 msgstr "This account already exists on the server"
767 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1696
768 msgid "Create a new account on the server"
769 msgstr "Create a new account on the server"
771 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1789
775 #. To translators: The first parameter is the login id and the
776 #. * second one is the network. The resulting string will be something
777 #. * like: "MyUserName on freenode".
778 #. * You should reverse the order of these arguments if the
779 #. * server should come before the login id in your locale.
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2077
783 msgstr "%1$s on %2$s"
785 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
786 #. * string will be something like: "Jabber Account"
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2103
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2107
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
797 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
798 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
801 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
808 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
813 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
823 msgid "Screen _Name:"
824 msgstr "Screen _Name:"
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
827 msgid "What is your AIM password?"
828 msgstr "What is your AIM password?"
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
831 msgid "What is your AIM screen name?"
832 msgstr "What is your AIM screen name?"
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
843 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
847 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
849 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
855 msgid "<b>Example:</b> username"
856 msgstr "<b>Example:</b> username"
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
865 msgid "What is your GroupWise User ID?"
866 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
869 msgid "What is your GroupWise password?"
870 msgstr "What is your GroupWise password?"
872 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
873 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
874 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
878 msgid "Ch_aracter set:"
879 msgstr "Ch_aracter set:"
881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
886 msgid "What is your ICQ UIN?"
887 msgstr "What is your ICQ UIN?"
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
890 msgid "What is your ICQ password?"
891 msgstr "What is your ICQ password?"
893 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
910 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
911 #. * best to keep the English version.
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
916 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
917 #. * best to keep the English version.
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
926 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
927 msgid "Character set:"
928 msgstr "Character set:"
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
947 msgid "Quit message:"
948 msgstr "Quit message:"
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
959 msgid "What is your IRC nickname?"
960 msgstr "What is your IRC nickname?"
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
963 msgid "Which IRC network?"
964 msgstr "Which IRC network?"
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
967 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
968 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
971 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
972 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
975 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
976 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
979 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
980 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
983 msgid "Override server settings"
984 msgstr "Override server settings"
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
994 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
997 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
998 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
999 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1000 "Facebook username if you don't have one."
1002 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1003 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1004 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1005 "Facebook username if you don't have one."
1007 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1008 msgid "Use old SS_L"
1009 msgstr "Use old SS_L"
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1012 msgid "What is your Facebook password?"
1013 msgstr "What is your Facebook password?"
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1016 msgid "What is your Facebook username?"
1017 msgstr "What is your Facebook username?"
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1020 msgid "What is your Google ID?"
1021 msgstr "What is your Google ID?"
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1024 msgid "What is your Google password?"
1025 msgstr "What is your Google password?"
1027 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
1028 msgid "What is your Jabber ID?"
1029 msgstr "What is your Jabber ID?"
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
1032 msgid "What is your Jabber password?"
1033 msgstr "What is your Jabber password?"
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1036 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1037 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
1040 msgid "What is your desired Jabber password?"
1041 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
1044 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1045 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
1048 msgid "What is your Windows Live ID?"
1049 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
1052 msgid "What is your Windows Live password?"
1053 msgstr "What is your Windows Live password?"
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1056 msgid "E-_mail address:"
1057 msgstr "E-_mail address:"
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1064 msgid "_First Name:"
1065 msgstr "_First Name:"
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1069 msgstr "_Jabber ID:"
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1073 msgstr "_Last Name:"
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
1076 msgid "_Published Name:"
1077 msgstr "_Published Name:"
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
1080 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1081 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1084 msgid "Authentication username:"
1085 msgstr "Authentication username:"
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
1088 msgid "Discover Binding"
1089 msgstr "Discover Binding"
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1092 msgid "Discover the STUN server automatically"
1093 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1096 msgid "Interval (seconds)"
1097 msgstr "Interval (seconds)"
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1100 msgid "Keep-Alive Options"
1101 msgstr "Keep-Alive Options"
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1104 msgid "Loose Routing"
1105 msgstr "Loose Routeing"
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1112 msgid "Miscellaneous Options"
1113 msgstr "Miscellaneous Options"
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1116 msgid "NAT Traversal Options"
1117 msgstr "NAT Traversal Options"
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1124 msgid "Proxy Options"
1125 msgstr "Proxy Options"
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1128 msgid "STUN Server:"
1129 msgstr "STUN Server:"
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1140 msgid "What is your SIP account password?"
1141 msgstr "What is your SIP account password?"
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1144 msgid "What is your SIP login ID?"
1145 msgstr "What is your SIP login ID?"
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1152 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1153 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1156 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1157 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1160 msgid "What is your Yahoo! password?"
1161 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
1165 msgstr "Yahoo! I_D:"
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1168 msgid "_Room List locale:"
1169 msgstr "_Room List locale:"
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1173 msgid "Couldn't convert image"
1174 msgstr "Couldn't convert image"
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1177 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1178 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1181 msgid "Select Your Avatar Image"
1182 msgstr "Select Your Avatar Image"
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323
1197 msgid "Click to enlarge"
1198 msgstr "Click to enlarge"
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:642
1201 msgid "Failed to open private chat"
1202 msgstr "Failed to open private chat"
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:682
1205 msgid "Topic not supported on this conversation"
1206 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:688
1209 msgid "You are not allowed to change the topic"
1210 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:822
1213 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1214 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
1217 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1218 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
1221 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1222 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
1225 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1226 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1229 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1230 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
1233 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1234 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:843
1237 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1238 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
1241 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1242 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
1246 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1247 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1248 "join a new chat room\""
1250 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1251 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1252 "join a new chat room\""
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854
1256 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1259 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:893
1268 msgid "Unknown command"
1269 msgstr "Unknown command"
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
1272 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1273 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
1280 msgid "invalid contact"
1281 msgstr "invalid contact"
1283 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
1284 msgid "permission denied"
1285 msgstr "permission denied"
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
1288 msgid "too long message"
1289 msgstr "too long message"
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
1292 msgid "not implemented"
1293 msgstr "not implemented"
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
1301 msgid "Error sending message '%s': %s"
1302 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1282 ../src/empathy-chat-window.c:691
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1294
1310 msgid "Topic set to: %s"
1311 msgstr "Topic set to: %s"
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
1314 msgid "No topic defined"
1315 msgstr "No topic defined"
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1775
1318 msgid "(No Suggestions)"
1319 msgstr "(No Suggestions)"
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
1322 msgid "Insert Smiley"
1323 msgstr "Insert Smiley"
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1801
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1881
1332 msgid "_Spelling Suggestions"
1333 msgstr "_Spelling Suggestions"
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1958
1336 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1337 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2064
1341 msgid "%s has disconnected"
1342 msgstr "%s has disconnected"
1344 #. translators: reverse the order of these arguments
1345 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1349 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1350 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1352 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074
1354 msgid "%s was kicked"
1355 msgstr "%s was kicked"
1357 #. translators: reverse the order of these arguments
1358 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2082
1362 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1363 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2085
1367 msgid "%s was banned"
1368 msgstr "%s was banned"
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2089
1372 msgid "%s has left the room"
1373 msgstr "%s has left the room"
1375 #. Note to translators: this string is appended to
1376 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1377 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1378 #. * please let us know. :-)
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2098
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2123
1387 msgid "%s has joined the room"
1388 msgstr "%s has joined the room"
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2148
1392 msgid "%s is now known as %s"
1393 msgstr "%s is now known as %s"
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2287 ../src/empathy-call-window.c:1932
1396 msgid "Disconnected"
1397 msgstr "Disconnected"
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
1400 msgid "Wrong password; please try again:"
1401 msgstr "Wrong password; please try again:"
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2935
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2940
1408 msgid "This room is protected by a password:"
1409 msgstr "This room is protected by a password:"
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2941
1415 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3081
1419 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3134
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
1421 msgid "Conversation"
1422 msgstr "Conversation"
1424 #. Copy Link Address menu item
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:791
1427 msgid "_Copy Link Address"
1428 msgstr "_Copy Link Address"
1430 #. Open Link menu item
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1432 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:798
1436 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1437 #. * chat windows (strftime format string)
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1440 msgstr "%A %d %B %Y"
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1443 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:248
1444 msgid "Edit Contact Information"
1445 msgstr "Edit Contact Information"
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1448 msgid "Personal Information"
1449 msgstr "Personal Information"
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
1454 msgstr "New Contact"
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1457 msgid "Decide _Later"
1458 msgstr "Decide _Later"
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1461 msgid "Subscription Request"
1462 msgstr "Subscription Request"
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
1469 msgid "Favorite People"
1470 msgstr "Favourite People"
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2232
1475 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1476 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2235
1480 msgid "Removing group"
1481 msgstr "Removing group"
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2289
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2387
1488 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1492 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2320
1495 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1496 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1498 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322
1500 msgid "Removing contact"
1501 msgstr "Removing contact"
1503 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1504 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1505 msgid "_Add Contact…"
1506 msgstr "_Add Contact…"
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:230
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:514
1510 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:260
1515 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:557
1518 msgstr "_Audio Call"
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:290
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:599
1524 msgstr "_Video Call"
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:330
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642
1528 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1529 msgid "_Previous Conversations"
1530 msgstr "_Previous Conversations"
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:352
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:683
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:375
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
1539 msgid "Share My Desktop"
1540 msgstr "Share My Desktop"
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:415
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1539
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:759
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1292
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:444
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:786
1551 msgid "Infor_mation"
1552 msgstr "Infor_mation"
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:490
1555 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
1561 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1562 msgid "Inviting you to this room"
1563 msgstr "Inviting you to this room"
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:575
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
1567 msgid "_Invite to Chat Room"
1568 msgstr "_Invite to Chat Room"
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1571 msgid "Select a contact"
1572 msgstr "Select a contact"
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:217
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:148
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:218
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:149
1581 msgid "Phone number:"
1582 msgstr "Phone number:"
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:150
1586 msgid "E-mail address:"
1587 msgstr "E-mail address:"
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1590 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:151
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:152
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:578
1600 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:454
1601 msgid "Country ISO Code:"
1602 msgstr "Country ISO Code:"
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:580
1605 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:456
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:582
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:458
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:584
1615 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:460
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:586
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:462
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:588
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:464
1626 msgid "Postal Code:"
1627 msgstr "Postal Code:"
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:590
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:466
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:592
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:468
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:594
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:470
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:596
1645 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:472
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:598
1650 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:474
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:600
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
1656 msgid "Description:"
1657 msgstr "Description:"
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:602
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:604
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
1666 msgid "Accuracy Level:"
1667 msgstr "Accuracy Level:"
1669 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:606
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:608
1675 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
1676 msgid "Vertical Error (meters):"
1677 msgstr "Vertical Error (metres):"
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:610
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
1681 msgid "Horizontal Error (meters):"
1682 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1690 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:616
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
1696 msgid "Climb Speed:"
1697 msgstr "Climb Speed:"
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:618
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
1701 msgid "Last Updated on:"
1702 msgstr "Last Updated on:"
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:620
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:622
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:624
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:687
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:582
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:599
1723 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
1727 #. translators: format is "Location, $date"
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:601
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650
1736 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1737 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:841
1742 msgstr "Save Avatar"
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:899
1746 msgid "Unable to save avatar"
1747 msgstr "Unable to save avatar"
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1750 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1751 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1754 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1227
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1760 msgid "Client Information"
1761 msgstr "Client Information"
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
1769 msgid "Contact Details"
1770 msgstr "Contact Details"
1772 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1773 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1431
1777 msgstr "Identifier:"
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1781 msgid "Information requested…"
1782 msgstr "Information requested…"
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
1798 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1799 "select more than one group or no groups."
1801 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1802 "select more than one group or no groups."
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:554
1813 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
1814 #: ../src/empathy-main-window.c:1247
1818 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:282
1820 msgid "Linked Contacts"
1821 msgstr "Linked Contacts"
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
1824 msgid "Select contacts to link"
1825 msgstr "Select contacts to link"
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
1828 msgid "New contact preview"
1829 msgstr "New contact preview"
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
1832 msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1833 msgstr "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
1835 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
1836 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
1837 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
1844 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1848 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
1849 #. * to form a meta-contact".
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
1851 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
1852 msgid "_Link Contacts…"
1853 msgstr "_Link Contacts…"
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1569
1857 msgid "Meta-contact containing %u contact"
1858 msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
1859 msgstr[0] "Meta-contact containing %u contact"
1860 msgstr[1] "Meta-contact containing %u contacts"
1862 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
1863 msgid "<b>Location</b> at (date)"
1864 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
1868 msgstr "New Network"
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
1871 msgid "Choose an IRC network"
1872 msgstr "Choose an IRC network"
1874 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1882 #. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
1883 #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
1885 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:116
1886 msgid "Link Contacts"
1887 msgstr "Link Contacts"
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
1890 msgctxt "Unlink individual (button)"
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:122
1896 "Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
1898 "Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
1901 #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
1902 #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:137
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
1910 msgid "Unlink meta-contact '%s'?"
1911 msgstr "Unlink meta-contact '%s'?"
1913 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
1915 "Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
1916 "split the meta-contact into the contacts it contains."
1918 "Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
1919 "split the meta-contact into the contacts it contains."
1921 #: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:191
1922 msgctxt "Unlink individual (button)"
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:663
1931 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1932 msgid "Conversations"
1933 msgstr "Conversations"
1935 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1939 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1940 msgid "Find Previous"
1941 msgstr "Find Previous"
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
1944 msgid "Previous Conversations"
1945 msgstr "Previous Conversations"
1948 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
1952 #. Searching *for* something
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
1957 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1959 msgstr "Contact ID:"
1962 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1968 msgid "New Conversation"
1969 msgstr "New Conversation"
1972 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:205
1974 msgstr "Send _Video"
1977 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:213
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
1987 #. COL_STATE_ICON_NAME
1989 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1990 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1993 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1994 msgid "Custom Message…"
1995 msgstr "Custom Message…"
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1998 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1999 msgid "Edit Custom Messages…"
2000 msgstr "Edit Custom Messages…"
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
2003 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2004 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
2007 msgid "Click to make this status a favorite"
2008 msgstr "Click to make this status a favourite"
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
2014 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
2015 msgid "Set your presence and current status"
2016 msgstr "Set your presence and current status"
2019 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
2020 msgid "Custom messages…"
2021 msgstr "Custom messages…"
2023 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2027 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2031 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2032 msgid "Phrase not found"
2033 msgstr "Phrase not found"
2035 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
2036 msgid "Received an instant message"
2037 msgstr "Received an instant message"
2039 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
2040 msgid "Sent an instant message"
2041 msgstr "Sent an instant message"
2043 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
2044 msgid "Incoming chat request"
2045 msgstr "Incoming chat request"
2047 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
2048 msgid "Contact connected"
2049 msgstr "Contact connected"
2051 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
2052 msgid "Contact disconnected"
2053 msgstr "Contact disconnected"
2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
2056 msgid "Connected to server"
2057 msgstr "Connected to server"
2059 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
2060 msgid "Disconnected from server"
2061 msgstr "Disconnected from server"
2063 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
2064 msgid "Incoming voice call"
2065 msgstr "Incoming voice call"
2067 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
2068 msgid "Outgoing voice call"
2069 msgstr "Outgoing voice call"
2071 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
2072 msgid "Voice call ended"
2073 msgstr "Voice call ended"
2075 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
2076 msgid "Enter Custom Message"
2077 msgstr "Enter Custom Message"
2079 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
2080 msgid "Edit Custom Messages"
2081 msgstr "Edit Custom Messages"
2083 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
2084 msgid "Add _New Preset"
2085 msgstr "Add _New Preset"
2087 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
2088 msgid "Saved Presets"
2089 msgstr "Saved Presets"
2091 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
2095 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
2099 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
2103 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2107 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2108 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2109 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified.\n"
2111 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:156
2112 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority"
2113 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority"
2115 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:160
2116 msgid "The certificate has expired"
2117 msgstr "The certificate has expired"
2119 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:163
2120 msgid "The certificate hasn't yet been activated"
2121 msgstr "The certificate hasn't yet been activated"
2123 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:166
2124 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint"
2125 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint"
2127 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:169
2128 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2129 msgstr "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name"
2131 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:173
2132 msgid "The certificate is self-signed"
2133 msgstr "The certificate is self-signed"
2135 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:176
2136 msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2138 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority"
2140 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:180
2141 msgid "The certificate is cryptographically weak"
2142 msgstr "The certificate is cryptographically weak"
2144 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:183
2145 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits"
2146 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits"
2148 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:187
2149 msgid "The certificate is malformed"
2150 msgstr "The certificate is malformed"
2152 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:205
2154 msgid "Expected hostname: %s"
2155 msgstr "Expected hostname: %s"
2157 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:208
2159 msgid "Certificate hostname: %s"
2160 msgstr "Certificate hostname: %s"
2162 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:263
2166 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:269
2167 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2168 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2170 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:286
2171 msgid "Remember this choice for future connections"
2172 msgstr "Remember this choice for future connections"
2174 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
2175 msgid "Certificate Details"
2176 msgstr "Certificate Details"
2178 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1698
2179 msgid "Unable to open URI"
2180 msgstr "Unable to open URI"
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1793
2183 msgid "Select a file"
2184 msgstr "Select a file"
2186 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1862
2188 msgid "Incoming file from %s"
2189 msgstr "Incoming file from %s"
2191 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2192 msgid "Current Locale"
2193 msgstr "Current Locale"
2195 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2197 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2198 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2202 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2206 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2207 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2208 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2212 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2216 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2217 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2218 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2220 msgid "Central European"
2221 msgstr "Central European"
2223 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2224 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2225 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2226 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2227 msgid "Chinese Simplified"
2228 msgstr "Chinese Simplified"
2230 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2231 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2232 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2233 msgid "Chinese Traditional"
2234 msgstr "Chinese Traditional"
2236 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2240 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2241 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2242 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2243 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2244 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2245 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2249 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2250 msgid "Cyrillic/Russian"
2251 msgstr "Cyrillic/Russian"
2253 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2254 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2255 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2256 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2258 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2262 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2263 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2264 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2272 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2276 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2278 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2279 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2283 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2284 msgid "Hebrew Visual"
2285 msgstr "Hebrew Visual"
2287 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2291 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2295 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2296 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2297 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2302 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2303 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2304 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2308 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2312 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2316 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2317 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2321 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2322 msgid "South European"
2323 msgstr "South European"
2325 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2329 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2330 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2331 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2332 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2336 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2337 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2338 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2339 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2340 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2344 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2345 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2346 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2347 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2348 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2352 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2353 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2354 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2358 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2359 msgid "The selected contact cannot receive files."
2360 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2362 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2363 msgid "The selected contact is offline."
2364 msgstr "The selected contact is offline."
2366 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2367 msgid "No error message"
2368 msgstr "No error message"
2370 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2371 msgid "Instant Message (Empathy)"
2372 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2374 #: ../src/empathy.c:414
2375 msgid "Don't connect on startup"
2376 msgstr "Don't connect on startup"
2378 #: ../src/empathy.c:418
2379 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2380 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2382 #: ../src/empathy.c:435
2383 msgid "- Empathy IM Client"
2384 msgstr "- Empathy IM Client"
2386 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2388 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2389 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2390 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2393 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2394 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2395 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2398 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2400 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2401 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2402 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2405 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2406 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2407 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2410 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2412 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2413 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2414 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2416 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2417 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2418 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2420 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2421 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2422 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2424 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2425 msgid "translator-credits"
2427 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2428 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2429 "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
2431 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2432 msgid "There was an error while importing the accounts."
2433 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2435 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2436 msgid "There was an error while parsing the account details."
2437 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2439 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2440 msgid "There was an error while creating the account."
2441 msgstr "There was an error while creating the account."
2443 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2444 msgid "There was an error."
2445 msgstr "There was an error."
2447 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2449 msgid "The error message was: %s"
2450 msgstr "The error message was: %s"
2452 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2454 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2455 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2457 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2458 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2460 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2461 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1316
2462 msgid "An error occurred"
2463 msgstr "An error occurred"
2465 #. To translator: %s is the protocol name
2467 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2470 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:614
2472 msgid "New %s account"
2473 msgstr "New %s account"
2475 #: ../src/empathy-account-assistant.c:515
2476 msgid "What kind of chat account do you have?"
2477 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2479 #: ../src/empathy-account-assistant.c:521
2480 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2481 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2483 #: ../src/empathy-account-assistant.c:527
2484 msgid "Enter your account details"
2485 msgstr "Enter your account details"
2487 #: ../src/empathy-account-assistant.c:532
2488 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2489 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2491 #: ../src/empathy-account-assistant.c:538
2492 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2493 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2495 #: ../src/empathy-account-assistant.c:545
2496 msgid "Enter the details for the new account"
2497 msgstr "Enter the details for the new account"
2499 #: ../src/empathy-account-assistant.c:660
2501 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2502 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2503 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2506 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2507 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2508 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2511 #: ../src/empathy-account-assistant.c:677
2512 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2513 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2515 #: ../src/empathy-account-assistant.c:700
2516 msgid "Yes, import my account details from "
2517 msgstr "Yes, import my account details from "
2519 #: ../src/empathy-account-assistant.c:721
2520 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2521 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2523 #: ../src/empathy-account-assistant.c:743
2524 msgid "No, I want a new account"
2525 msgstr "No, I want a new account"
2527 #: ../src/empathy-account-assistant.c:753
2528 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2529 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2531 #: ../src/empathy-account-assistant.c:774
2532 msgid "Select the accounts you want to import:"
2533 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2535 #: ../src/empathy-account-assistant.c:858
2536 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
2537 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
2541 #: ../src/empathy-account-assistant.c:865
2542 msgid "No, that's all for now"
2543 msgstr "No, that's all for now"
2545 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1130
2547 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2548 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2549 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2550 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2552 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2553 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2554 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2555 "disable this feature by using the 'Accounts' dialogue"
2557 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1136
2558 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
2559 msgid "Edit->Accounts"
2560 msgstr "Edit->Accounts"
2562 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
2563 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2564 msgstr "I don't want to enable this feature for now"
2566 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1188
2568 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2569 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2570 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2571 "the Accounts dialog"
2573 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2574 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2575 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2576 "the Accounts dialogue"
2578 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1194
2579 msgid "telepathy-salut not installed"
2580 msgstr "telepathy-salut not installed"
2582 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1240
2583 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2584 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2586 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1274
2587 msgid "Welcome to Empathy"
2588 msgstr "Welcome to Empathy"
2590 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1283
2591 msgid "Import your existing accounts"
2592 msgstr "Import your existing accounts"
2594 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1301
2595 msgid "Please enter personal details"
2596 msgstr "Please enter personal details"
2598 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2599 #. * unsaved changes
2600 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2602 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2603 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2605 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2606 #. * an unsaved new account
2607 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2608 msgid "Your new account has not been saved yet."
2609 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2611 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:281 ../src/empathy-call-window.c:818
2612 msgid "Connecting…"
2613 msgstr "Connecting…"
2615 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:322
2617 msgid "Offline — %s"
2618 msgstr "Offline — %s"
2620 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:334
2622 msgid "Disconnected — %s"
2623 msgstr "Disconnected — %s"
2625 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
2626 msgid "Offline — No Network Connection"
2627 msgstr "Offline — No Network Connection"
2629 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:352
2630 msgid "Unknown Status"
2631 msgstr "Unknown Status"
2633 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:364
2634 msgid "Offline — Account Disabled"
2635 msgstr "Offline — Account Disabled"
2637 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:811
2639 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2640 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2642 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2643 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2645 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1158
2647 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2648 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2650 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1162
2651 msgid "This will not remove your account on the server."
2652 msgstr "This will not remove your account on the server."
2654 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
2656 "You are about to select another account, which will discard\n"
2657 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2659 "You are about to select another account, which will discard\n"
2660 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2662 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2003
2664 "You are about to close the window, which will discard\n"
2665 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2667 "You are about to close the window, which will discard\n"
2668 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2670 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2671 msgid "Loading account information"
2672 msgstr "Loading account information"
2674 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2675 msgid "No protocol installed"
2676 msgstr "No protocol installed"
2678 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2682 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2684 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2687 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2690 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2694 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2698 #: ../src/empathy-auth-client.c:217
2699 msgid " - Empathy authentication client"
2700 msgstr " - Empathy authentication client"
2702 #: ../src/empathy-auth-client.c:233
2703 msgid "Empathy authentication client"
2704 msgstr "Empathy authentication client"
2706 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
2707 msgid "People nearby"
2708 msgstr "People nearby"
2710 #: ../src/empathy-av.c:133
2711 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2712 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
2714 #: ../src/empathy-av.c:149
2715 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2716 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
2718 #: ../src/empathy-call-window.c:479
2722 #: ../src/empathy-call-window.c:482
2726 #: ../src/empathy-call-window.c:485
2730 #: ../src/empathy-call-window.c:590
2734 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
2738 #: ../src/empathy-call-window.c:1192
2740 msgstr "Audio input"
2742 #: ../src/empathy-call-window.c:1196
2744 msgstr "Video input"
2746 #: ../src/empathy-call-window.c:1200
2750 #: ../src/empathy-call-window.c:1205
2754 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2755 #. * is used in the window title
2756 #: ../src/empathy-call-window.c:1273
2758 msgid "Call with %s"
2759 msgstr "Call with %s"
2761 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2763 #: ../src/empathy-call-window.c:1352
2767 #: ../src/empathy-call-window.c:1506
2768 msgid "The IP address as seen by the machine"
2769 msgstr "The IP address as seen by the machine"
2771 #: ../src/empathy-call-window.c:1508
2772 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
2773 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
2775 #: ../src/empathy-call-window.c:1510
2776 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
2777 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
2779 #: ../src/empathy-call-window.c:1512
2780 msgid "The IP address of a relay server"
2781 msgstr "The IP address of a relay server"
2783 #: ../src/empathy-call-window.c:1514
2784 msgid "The IP address of the multicast group"
2785 msgstr "The IP address of the multicast group"
2787 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2788 #: ../src/empathy-call-window.c:2247
2790 msgid "Connected — %d:%02dm"
2791 msgstr "Connected — %d:%02dm"
2793 #: ../src/empathy-call-window.c:2308
2794 msgid "Technical Details"
2795 msgstr "Technical Details"
2797 #: ../src/empathy-call-window.c:2346
2800 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2803 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2806 #: ../src/empathy-call-window.c:2351
2809 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2812 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2815 #: ../src/empathy-call-window.c:2357
2818 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2819 "does not allow direct connections."
2821 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2822 "does not allow direct connections."
2824 #: ../src/empathy-call-window.c:2363
2825 msgid "There was a failure on the network"
2826 msgstr "There was a failure on the network"
2828 #: ../src/empathy-call-window.c:2367
2830 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2832 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2834 #: ../src/empathy-call-window.c:2370
2836 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2838 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2840 #: ../src/empathy-call-window.c:2380
2843 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2844 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2847 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2848 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2851 #: ../src/empathy-call-window.c:2388
2852 msgid "There was a failure in the call engine"
2853 msgstr "There was a failure in the call engine"
2855 #: ../src/empathy-call-window.c:2391
2856 msgid "The end of the stream was reached"
2857 msgstr "The end of the stream was reached"
2859 #: ../src/empathy-call-window.c:2431
2860 msgid "Can't establish audio stream"
2861 msgstr "Can't establish audio stream"
2863 #: ../src/empathy-call-window.c:2441
2864 msgid "Can't establish video stream"
2865 msgstr "Can't establish video stream"
2867 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2871 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2872 msgid "Call the contact again"
2873 msgstr "Call the contact again"
2875 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2879 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2883 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2884 msgid "Decoding Codec:"
2885 msgstr "Decoding Codec:"
2887 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2888 msgid "Disable camera and stop sending video"
2889 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2891 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2892 msgid "Enable camera and send video"
2893 msgstr "Enable camera and send video"
2895 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2896 msgid "Enable camera but don't send video"
2897 msgstr "Enable camera but don't send video"
2899 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2900 msgid "Encoding Codec:"
2901 msgstr "Encoding Codec:"
2903 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2907 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2908 msgid "Hang up current call"
2909 msgstr "Hang up current call"
2911 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2912 msgid "Local Candidate:"
2913 msgstr "Local Candidate:"
2915 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2919 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2923 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2924 msgid "Remote Candidate:"
2925 msgstr "Remote Candidate:"
2927 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2931 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
2932 msgid "Toggle audio transmission"
2933 msgstr "Toggle audio transmission"
2935 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
2939 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
2943 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
2947 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
2951 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
2952 msgid "Video Preview"
2953 msgstr "Video Preview"
2955 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
2959 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2963 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2965 msgid "%s (%d unread)"
2966 msgid_plural "%s (%d unread)"
2967 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2968 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2970 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2972 msgid "%s (and %u other)"
2973 msgid_plural "%s (and %u others)"
2974 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2975 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2977 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2979 msgid "%s (%d unread from others)"
2980 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2981 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2982 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2984 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2986 msgid "%s (%d unread from all)"
2987 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2988 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2989 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2991 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2992 msgid "Typing a message."
2993 msgstr "Typing a message."
2995 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2999 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3003 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3007 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3008 msgid "Insert _Smiley"
3009 msgstr "Insert _Smiley"
3011 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3012 msgid "Invite _Participant…"
3013 msgstr "Invite _Participant…"
3015 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
3016 msgid "Move Tab _Left"
3017 msgstr "Move Tab _Left"
3019 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3020 msgid "Move Tab _Right"
3021 msgstr "Move Tab _Right"
3023 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3024 msgid "Notify for All Messages"
3025 msgstr "Notify for All Messages"
3027 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
3031 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3032 msgid "_Conversation"
3033 msgstr "_Conversation"
3035 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3037 msgstr "_Detach Tab"
3039 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
3043 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3044 msgid "_Favorite Chat Room"
3045 msgstr "_Favourite Chat Room"
3047 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3051 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3055 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3056 msgid "_Previous Tab"
3057 msgstr "_Previous Tab"
3059 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
3060 msgid "_Show Contact List"
3061 msgstr "_Show Contact List"
3063 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3067 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
3068 msgid "_Undo Close Tab"
3069 msgstr "_Undo Close Tab"
3071 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
3075 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
3079 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
3080 msgid "Auto-Connect"
3081 msgstr "Auto-Connect"
3083 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
3084 msgid "Manage Favorite Rooms"
3085 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3087 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3088 msgid "Incoming video call"
3089 msgstr "Incoming video call"
3091 #: ../src/empathy-event-manager.c:468
3092 msgid "Incoming call"
3093 msgstr "Incoming call"
3095 #: ../src/empathy-event-manager.c:472
3097 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3098 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3100 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
3102 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3103 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3105 #: ../src/empathy-event-manager.c:476 ../src/empathy-event-manager.c:618
3107 msgid "Incoming call from %s"
3108 msgstr "Incoming call from %s"
3110 #: ../src/empathy-event-manager.c:501
3114 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
3118 #: ../src/empathy-event-manager.c:618
3120 msgid "Incoming video call from %s"
3121 msgstr "Incoming video call from %s"
3123 #: ../src/empathy-event-manager.c:695
3124 msgid "Room invitation"
3125 msgstr "Room invitation"
3127 #: ../src/empathy-event-manager.c:697
3129 msgid "Invitation to join %s"
3130 msgstr "Invitation to join %s"
3132 #: ../src/empathy-event-manager.c:704
3134 msgid "%s is inviting you to join %s"
3135 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3137 #: ../src/empathy-event-manager.c:712
3141 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
3142 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
3146 #: ../src/empathy-event-manager.c:743
3148 msgid "%s invited you to join %s"
3149 msgstr "%s invited you to join %s"
3151 #: ../src/empathy-event-manager.c:749
3153 msgid "You have been invited to join %s"
3154 msgstr "You have been invited to join %s"
3156 #: ../src/empathy-event-manager.c:797
3158 msgid "Incoming file transfer from %s"
3159 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3161 #: ../src/empathy-event-manager.c:1005
3163 msgid "Subscription requested by %s"
3164 msgstr "Subscription requested by %s"
3166 #: ../src/empathy-event-manager.c:1009
3175 #: ../src/empathy-event-manager.c:1052
3177 msgid "%s is now offline."
3178 msgstr "%s is now offline."
3180 #: ../src/empathy-event-manager.c:1072
3182 msgid "%s is now online."
3183 msgstr "%s is now online."
3185 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3186 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3188 msgid "%u:%02u.%02u"
3189 msgstr "%u:%02u.%02u"
3191 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3192 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3197 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3198 msgctxt "file transfer percent"
3202 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3204 msgid "%s of %s at %s/s"
3205 msgstr "%s of %s at %s/s"
3207 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3212 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3213 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3215 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3216 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3218 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3219 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3221 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3222 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3224 #. translators: first %s is filename, second %s
3225 #. * is the contact name
3226 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3228 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3229 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3231 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3232 msgid "Error receiving a file"
3233 msgstr "Error receiving a file"
3235 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3237 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3238 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3240 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3241 msgid "Error sending a file"
3242 msgstr "Error sending a file"
3244 #. translators: first %s is filename, second %s
3245 #. * is the contact name
3246 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3248 msgid "\"%s\" received from %s"
3249 msgstr "\"%s\" received from %s"
3251 #. translators: first %s is filename, second %s
3252 #. * is the contact name
3253 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3255 msgid "\"%s\" sent to %s"
3256 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3258 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3259 msgid "File transfer completed"
3260 msgstr "File transfer completed"
3262 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
3263 msgid "Waiting for the other participant's response"
3264 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3266 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3268 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3269 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3271 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3273 msgid "Hashing \"%s\""
3274 msgstr "Hashing \"%s\""
3276 #: ../src/empathy-ft-manager.c:996
3280 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1008
3284 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1030
3288 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3289 msgid "File Transfers"
3290 msgstr "File Transfers"
3292 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3293 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3294 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3296 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3298 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3299 "importing accounts from Pidgin."
3301 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3302 "importing accounts from Pidgin."
3304 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3305 msgid "Import Accounts"
3306 msgstr "Import Accounts"
3308 #. Translators: this is the header of a treeview column
3309 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
3313 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
3317 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
3321 #: ../src/empathy-main-window.c:383
3322 msgid "No match found"
3323 msgstr "No match found"
3325 #: ../src/empathy-main-window.c:535
3329 #: ../src/empathy-main-window.c:541
3330 msgid "Edit Account"
3331 msgstr "Edit Account"
3333 #: ../src/empathy-main-window.c:547
3337 #: ../src/empathy-main-window.c:1229
3341 #: ../src/empathy-main-window.c:1554
3342 msgid "Contact List"
3343 msgstr "Contact List"
3345 #: ../src/empathy-main-window.c:1663
3346 msgid "Show and edit accounts"
3347 msgstr "Show and edit accounts"
3349 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
3350 msgid "Contacts on a _Map"
3351 msgstr "Contacts on a _Map"
3353 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
3357 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3358 msgid "Join _Favorites"
3359 msgstr "Join _Favourites"
3361 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3362 msgid "Manage Favorites"
3363 msgstr "Manage Favourites"
3365 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3366 msgid "N_ormal Size"
3367 msgstr "N_ormal Size"
3369 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3370 msgid "New _Call…"
3371 msgstr "New _Call…"
3373 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
3374 msgid "Normal Size With _Avatars"
3375 msgstr "Normal Size With _Avatars"
3377 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3378 msgid "P_references"
3379 msgstr "P_references"
3381 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3382 msgid "Show P_rotocols"
3383 msgstr "Show P_rotocols"
3385 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3386 msgid "Sort by _Name"
3387 msgstr "Sort by _Name"
3389 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3390 msgid "Sort by _Status"
3391 msgstr "Sort by _Status"
3393 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3397 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
3398 msgid "_Compact Size"
3399 msgstr "_Compact Size"
3401 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
3405 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
3406 msgid "_File Transfers"
3407 msgstr "_File Transfers"
3409 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
3413 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3414 msgid "_New Conversation…"
3415 msgstr "_New Conversation…"
3417 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
3418 msgid "_Offline Contacts"
3419 msgstr "_Offline Contacts"
3421 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3422 msgid "_Personal Information"
3423 msgstr "_Personal Information"
3425 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
3429 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3433 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3437 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3438 #. yes/no, yes/no and a number.
3439 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3443 "Invite required: %s\n"
3444 "Password required: %s\n"
3448 "Invite required: %s\n"
3449 "Password required: %s\n"
3452 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:609
3453 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:610
3457 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
3458 msgid "Could not start room listing"
3459 msgstr "Could not start room listing"
3461 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:648
3462 msgid "Could not stop room listing"
3463 msgstr "Could not stop room listing"
3465 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3466 msgid "Couldn't load room list"
3467 msgstr "Couldn't load room list"
3469 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3471 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3473 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3475 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3477 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3478 "the current account's server"
3480 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3481 "the current account's server"
3483 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3487 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3491 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3495 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3496 msgid "Message received"
3497 msgstr "Message received"
3499 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3500 msgid "Message sent"
3501 msgstr "Message sent"
3503 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3504 msgid "New conversation"
3505 msgstr "New conversation"
3507 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3508 msgid "Contact goes online"
3509 msgstr "Contact goes online"
3511 #: ../src/empathy-preferences.c:142
3512 msgid "Contact goes offline"
3513 msgstr "Contact goes offline"
3515 #: ../src/empathy-preferences.c:143
3516 msgid "Account connected"
3517 msgstr "Account connected"
3519 #: ../src/empathy-preferences.c:144
3520 msgid "Account disconnected"
3521 msgstr "Account disconnected"
3523 #: ../src/empathy-preferences.c:445
3527 #: ../src/empathy-preferences.c:882
3529 msgstr "Preferences"
3531 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3535 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3539 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3540 msgid "Chat Th_eme:"
3541 msgstr "Chat Th_eme:"
3543 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3544 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3545 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3547 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3548 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3549 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3551 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3552 msgid "Display incoming events in the notification area"
3553 msgstr "Display incoming events in the notification area"
3555 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3556 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3557 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3559 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3560 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3561 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3563 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3564 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3565 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
3567 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3568 msgid "Enable spell checking for languages:"
3569 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3571 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3575 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3576 msgid "Location sources:"
3577 msgstr "Location sources:"
3579 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3580 msgid "Log conversations"
3581 msgstr "Log conversations"
3583 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3584 msgid "Notifications"
3585 msgstr "Notifications"
3587 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3588 msgid "Play sound for events"
3589 msgstr "Play sound for events"
3591 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3595 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3597 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3598 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3601 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3602 "county and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3605 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3606 msgid "Show _smileys as images"
3607 msgstr "Show _smileys as images"
3609 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3610 msgid "Show contact _list in rooms"
3611 msgstr "Show contact _list in rooms"
3613 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3617 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3618 msgid "Spell Checking"
3619 msgstr "Spell Checking"
3621 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3623 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3624 "dictionary installed."
3626 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3627 "dictionary installed."
3629 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3633 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3634 msgid "_Automatically connect on startup"
3635 msgstr "_Automatically connect on startup"
3637 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3639 msgstr "_Mobile phone"
3641 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3642 msgid "_Enable bubble notifications"
3643 msgstr "_Enable bubble notifications"
3645 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3646 msgid "_Enable sound notifications"
3647 msgstr "_Enable sound notifications"
3649 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3653 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3654 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3655 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3657 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3658 msgid "_Open new chats in separate windows"
3659 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3661 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3662 msgid "_Publish location to my contacts"
3663 msgstr "_Publish location to my contacts"
3665 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
3666 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
3667 msgid "_Reduce location accuracy"
3668 msgstr "_Reduce location accuracy"
3670 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
3674 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3678 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3682 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3686 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3690 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3694 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3698 #: ../src/empathy-map-view.c:452
3699 msgid "Contact Map View"
3700 msgstr "Contact Map View"
3702 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3706 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
3707 msgid "Debug Window"
3708 msgstr "Debug Window"
3710 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
3714 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
3718 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
3722 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
3726 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
3730 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
3734 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
3738 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
3742 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
3746 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
3750 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
3754 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
3758 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
3760 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3763 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3766 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3767 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3768 msgid "Invite Participant"
3769 msgstr "Invite Participant"
3771 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3772 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3773 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
3775 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3779 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3780 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3781 msgstr "Don't display any dialogues; do any work (eg, importing) and exit"
3783 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3784 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts"
3785 msgstr "Don't display any dialogues if there are any non-Salut accounts"
3787 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3788 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3790 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3792 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3793 msgid "<account-id>"
3794 msgstr "<account-id>"
3796 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3797 msgid "- Empathy Accounts"
3798 msgstr "- Empathy Accounts"
3800 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3801 msgid "Empathy Accounts"
3802 msgstr "Empathy Accounts"
3804 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3805 msgid "Empathy Debugger"
3806 msgstr "Empathy Debugger"
3808 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
3809 #~ msgstr "Use _Yahoo! Japan"
3811 #~ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
3813 #~ msgstr "_Link…"
3815 #~ msgid "_Character set:"
3816 #~ msgstr "_Character set:"
3818 #~ msgid "Pri_ority:"
3819 #~ msgstr "Pri_ority:"
3821 #~ msgid "_E-mail address:"
3822 #~ msgstr "_E-mail address:"
3824 #~ msgid "_Nickname:"
3825 #~ msgstr "_Nickname:"
3827 #~ msgid "<b>Location</b>, "
3828 #~ msgstr "<b>Location</b>, "
3830 #~ msgid "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3831 #~ msgstr "<b><span size='xx-large'>Loading account information</span></b>"
3842 #~ msgid "Send and receive messages"
3843 #~ msgstr "Send and receive messages"
3845 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3846 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported"
3848 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3849 #~ msgstr "MC 4 accounts have been imported."
3851 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3852 #~ msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
3855 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3858 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3861 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3862 #~ msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
3865 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3868 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3872 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3873 #~ "discovered to be different from the local binding."
3875 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3876 #~ "discovered to be different from the local binding."
3879 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3882 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3885 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3886 #~ msgstr "Failed to reconnect this chat"
3888 #~ msgid "Failed to join chat room"
3889 #~ msgstr "Failed to join chat room"
3891 #~ msgid "Select a destination"
3892 #~ msgstr "Select a destination"
3894 #~ msgid "%s account"
3895 #~ msgstr "%s account"
3898 #~ msgstr "Accounts"
3900 #~ msgid "_Add…"
3901 #~ msgstr "_Add…"
3903 #~ msgid "_Import…"
3904 #~ msgstr "_Import…"
3906 #~ msgid " Accounts"
3907 #~ msgstr " Accounts"
3909 #~ msgid "Salut account is created"
3910 #~ msgstr "Salut account is created"
3912 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3914 #~ "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3917 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3920 #~ "Try to import any recognised accounts and display an assistant if that "
3923 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3924 #~ msgstr "Show the accounts dialogue"
3929 #~ msgid "User requested disconnect"
3930 #~ msgstr "User requested disconnect"
3932 #~ msgid "_Add Contact..."
3933 #~ msgstr "_Add Contact…"
3935 #~ msgid "<b>Location</b>"
3936 #~ msgstr "<b>Location</b>"
3939 #~ msgstr "E-mail address:"
3941 #~ msgid "Custom Message..."
3942 #~ msgstr "Custom Message…"
3944 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3945 #~ msgstr "Edit Custom Messages…"
3947 #~ msgid "Custom messages..."
3948 #~ msgstr "Custom messages…"
3950 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3951 #~ msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3956 #~ msgid "_Import..."
3957 #~ msgstr "_Import…"
3959 #~ msgid "%s is offering you an invitation"
3960 #~ msgstr "%s is offering you an invitation"
3962 #~ msgid "An external application will be started to handle it."
3963 #~ msgstr "An external application will be started to handle it."
3965 #~ msgid "You don't have the needed external application to handle it."
3966 #~ msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
3968 #~ msgid "New _Call..."
3969 #~ msgstr "New _Call…"
3972 #~ msgstr "_Join…"
3974 #~ msgid "_New Conversation..."
3975 #~ msgstr "_New Conversation…"
3977 #~ msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3978 #~ msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3981 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3982 #~ "application to handle it"
3984 #~ "An invitation was offered for service %s, but you don't have the "
3985 #~ "necessary application to handle it"
3987 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3988 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3990 #~ msgid "Unsupported command"
3991 #~ msgstr "Unsupported command"
3993 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3994 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3997 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3999 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
4001 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
4002 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
4007 #~ msgid "_Information"
4008 #~ msgstr "_Information"
4010 #~ msgid "_Preferences"
4011 #~ msgstr "_Preferences"
4013 #~ msgid "Please configure a contact."
4014 #~ msgstr "Please configure a contact."
4016 #~ msgid "Select contact..."
4017 #~ msgstr "Select contact…"
4020 #~ msgstr "Presence"
4022 #~ msgid "Set your own presence"
4023 #~ msgstr "Set your own presence"
4026 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4027 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4029 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
4030 #~ "Are you sure you want to proceed?"
4033 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4034 #~ "decide to proceed.\n"
4036 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4037 #~ "still be available."
4039 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
4040 #~ "decide to proceed.\n"
4042 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
4043 #~ "still be available."
4051 #~ msgid "_Reuse an existing account"
4052 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
4054 #~ msgid "Conversations (%d)"
4055 #~ msgstr "Conversations (%d)"
4058 #~ msgstr "_Contact"
4060 #~ msgid "No error specified"
4061 #~ msgstr "No error specified"
4063 #~ msgid "Unknown error"
4064 #~ msgstr "Unknown error"
4066 #~ msgid "Allow _GPS usage"
4067 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
4069 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
4070 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
4072 #~ msgid "Allow _network usage"
4073 #~ msgstr "Allow _network usage"
4075 #~ msgid "Geoclue Settings"
4076 #~ msgstr "Geoclue Settings"
4078 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
4079 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
4081 #~ msgid "<b>Network</b>"
4082 #~ msgstr "<b>Network</b>"
4084 #~ msgid "<b>Servers</b>"
4085 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
4087 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
4088 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
4090 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
4091 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
4093 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
4094 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
4096 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
4097 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
4099 #~ msgid "Group Chat"
4100 #~ msgstr "Group Chat"
4102 #~ msgid "Contact Information"
4103 #~ msgstr "Contact Information"
4105 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
4106 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
4108 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4109 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
4111 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
4112 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
4114 #~ msgid "<b>Contact</b>"
4115 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
4117 #~ msgid "<b>Groups</b>"
4118 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
4120 #~ msgid "Save message"
4121 #~ msgstr "Save message"
4129 #~ msgid "Suggestions for the word"
4130 #~ msgstr "Suggestions for the word"
4132 #~ msgid "Spell Checker"
4133 #~ msgstr "Spell Checker"
4135 #~ msgid "Suggestions for the word:"
4136 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
4138 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
4139 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
4141 #~ msgid "<b>New Account</b>"
4142 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
4144 #~ msgid "I already have an account I want to use"
4145 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
4147 #~ msgid "Import Accounts..."
4148 #~ msgstr "Import Accounts…"
4150 #~ msgid "New message from %s"
4151 #~ msgstr "New message from %s"
4153 #~ msgid "Invitation _message:"
4154 #~ msgstr "Invitation _message:"
4156 #~ msgid "Edit Favorite Room"
4157 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
4159 #~ msgid "Join room on start_up"
4160 #~ msgstr "Join room on start_up"
4162 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4163 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
4169 #~ msgstr "S_erver:"
4171 #~ msgctxt "file size"
4175 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
4176 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
4178 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
4179 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
4181 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
4182 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
4184 #~ msgctxt "remaining time"
4188 #~ msgid "Cannot save file to this location"
4189 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
4191 #~ msgid "Save file as..."
4192 #~ msgstr "Save file as…"
4194 #~ msgid "unknown size"
4195 #~ msgstr "unknown size"
4197 #~ msgid "%s would like to send you a file"
4198 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
4200 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4201 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
4203 #~ msgid "File transfers"
4204 #~ msgstr "File Transfers"
4206 #~ msgid "Join _New..."
4207 #~ msgstr "Join _New…"
4209 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
4210 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
4212 #~ msgid "Chat Rooms"
4213 #~ msgstr "Chat Rooms"
4219 #~ msgstr "Join New"
4222 #~ msgstr "Re_fresh"
4225 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4227 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
4229 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
4230 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
4232 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
4233 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
4235 #~ msgid "Show _avatars"
4236 #~ msgstr "Show _avatars"
4238 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
4239 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
4241 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
4242 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
4244 #~ msgid "Enable sound when busy"
4245 #~ msgstr "Enable sound when busy"
4247 #~ msgid "End this call?"
4248 #~ msgstr "End this call?"
4250 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
4251 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
4254 #~ msgstr "Readying"
4257 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4259 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
4297 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
4298 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
4300 #~ msgid "<b>Volume</b>"
4301 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
4304 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4305 #~ "application to handle it."
4307 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
4308 #~ "application to handle it."
4310 #~ msgid "Invitation Error"
4311 #~ msgstr "Invitation Error"
4313 #~ msgid "<b>Audio</b>"
4314 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
4316 #~ msgid "<b>Visual</b>"
4317 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
4319 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
4320 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
4322 #~ msgid "J_apan server:"
4323 #~ msgstr "J_apan server:"
4326 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4327 #~ "will be created for you to start configuring."
4329 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4330 #~ "will be created for you to start configuring."
4335 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4336 #~ "want to configure in the list on the left."
4340 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4341 #~ "want to configure in the list on the left."
4343 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
4344 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
4347 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4348 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4350 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4351 #~ "want to configure in the list on the left."
4353 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
4354 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
4356 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
4357 #~ "want to configure in the list on the left."
4359 #~ msgid "View contact information"
4360 #~ msgstr "View contact information"
4368 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
4369 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
4371 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
4372 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
4374 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
4375 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
4377 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
4378 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
4380 #~ msgid "Invalid handle"
4381 #~ msgstr "Invalid handle"
4383 #~ msgid "Invalid account"
4384 #~ msgstr "Invalid account"
4386 #~ msgid "Presence failure"
4387 #~ msgstr "Presence failure"
4392 #~ msgid "Channel request generic error"
4393 #~ msgstr "Channel request generic error"
4395 #~ msgid "Channel banned"
4396 #~ msgstr "Channel banned"
4398 #~ msgid "Channel full"
4399 #~ msgstr "Channel full"
4401 #~ msgid "Channel invite only"
4402 #~ msgstr "Channel invite only"
4404 #~ msgid "Unknown error code"
4405 #~ msgstr "Unknown error code"
4407 #~ msgid "Start Call"
4408 #~ msgstr "Start Call"
4410 #~ msgid "gtk-close"
4411 #~ msgstr "gtk-close"
4414 #~ msgstr "gtk-copy"
4419 #~ msgid "gtk-paste"
4420 #~ msgstr "gtk-paste"
4422 #~ msgid "gtk-about"
4423 #~ msgstr "gtk-about"
4426 #~ msgstr "gtk-quit"
4428 #~ msgid "_Use for chat rooms"
4429 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
4431 #~ msgid "ICQ account settings"
4432 #~ msgstr "ICQ account settings"
4434 #~ msgid "irc account settings"
4435 #~ msgstr "irc account settings"
4437 #~ msgid "msn account settings"
4438 #~ msgstr "msn account settings"
4440 #~ msgid "salut account settings"
4441 #~ msgstr "Salut account settings"
4443 #~ msgid "Yahoo! account settings"
4444 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
4458 #~ msgid "Change _Topic..."
4459 #~ msgstr "Change _Topic..."
4461 #~ msgid "Contact Infor_mation"
4462 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
4467 #~ msgid "_Add To Favorites"
4468 #~ msgstr "_Add To Favourites"
4473 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
4474 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
4476 #~ msgid "Contact List - Empathy"
4477 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
4479 #~ msgid "_New Message..."
4480 #~ msgstr "_New Message..."
4485 #~ msgid "<b>Account</b>"
4486 #~ msgstr "<b>Account</b>"
4488 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
4489 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
4492 #~ msgstr "Imendio "
4495 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4498 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
4501 #~ msgid "<b>Languages</b>"
4502 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
4504 #~ msgid "_Enable spell checking"
4505 #~ msgstr "_Enable spell checking"
4507 #~ msgid "Clear List..."
4508 #~ msgstr "Clear List..."
4510 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
4511 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
4514 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4515 #~ "status messages."
4517 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
4518 #~ "status messages."
4520 #~ msgid "Clear List"
4521 #~ msgstr "Clear List"
4523 #~ msgid "Enter status message:"
4524 #~ msgstr "Enter status message:"
4526 #~ msgid "Status Message Presets"
4527 #~ msgstr "Status Message Presets"
4529 #~ msgid "_Add to status message list"
4530 #~ msgstr "_Add to status message list"
4535 #~ msgid "<b>Status</b>"
4536 #~ msgstr "<b>Status</b>"
4538 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
4539 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
4542 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4545 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
4548 #~ msgid "Accou_nt:"
4549 #~ msgstr "Accou_nt:"
4557 #~ msgid "Contact List - Gossip"
4558 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
4560 #~ msgid "Edit Groups"
4561 #~ msgstr "Edit Groups"
4567 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4569 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
4572 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4573 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4575 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4577 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
4578 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
4580 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
4583 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4585 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4586 #~ "will list everyone using that server.\n"
4588 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4591 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
4593 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
4594 #~ "will list everyone using that server.\n"
4596 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
4600 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4601 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4602 #~ "using that server"
4604 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
4605 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
4606 #~ "using that server"
4608 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4609 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
4611 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
4612 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
4615 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4618 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
4621 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
4622 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
4624 #~ msgid "Use system pro_xy"
4625 #~ msgstr "Use system pro_xy"
4627 #~ msgid "_Birthday:"
4628 #~ msgstr "_Birthday:"
4631 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4633 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
4638 #~ msgid "_Nick Name:"
4639 #~ msgstr "_Nick Name:"
4641 #~ msgid "_Password:"
4642 #~ msgstr "_Password:"
4644 #~ msgid "_Retrieve"
4645 #~ msgstr "_Retrieve"
4647 #~ msgid "_Subscribe"
4648 #~ msgstr "_Subscribe"
4650 #~ msgid "_Web site:"
4651 #~ msgstr "_Web site:"