]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_CA.po
Added Bosnian translation
[empathy.git] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translations for Empathy package.
2 # Copyright (C) 2012 EMPATHY'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the Empathy package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empath"
11 "y&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-02 17:52+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 19:16-0500\n"
14 "Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Canadian English\n"
16 "Language: en_CA\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
22
23 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Empathy"
25 msgstr "Empathy"
26
27 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
28 msgid "IM Client"
29 msgstr "IM Client"
30
31 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
32 msgid "Empathy Internet Messaging"
33 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34
35 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
36 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
37 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
38
39 #. Tweak the dialog
40 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
41 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2550
42 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
43 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
44
45 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
46 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
47 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
48
49 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
50 msgid "Connection managers should be used"
51 msgstr "Connection managers should be used"
52
53 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
54 msgid ""
55 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
56 "reconnect."
57 msgstr ""
58 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
59 "reconnect."
60
61 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
62 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
63 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
64
65 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
66 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
67 msgstr ""
68 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
69
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
71 msgid "Empathy should auto-away when idle"
72 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
73
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
75 msgid ""
76 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
77 msgstr ""
78 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
79
80 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
81 msgid "Empathy default download folder"
82 msgstr "Empathy default download folder"
83
84 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
85 msgid "The default folder to save file transfers in."
86 msgstr "The default folder to save file transfers in."
87
88 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
89 msgid "Show offline contacts"
90 msgstr "Show offline contacts"
91
92 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
93 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
94 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
95
96 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
97 msgid "Show avatars"
98 msgstr "Show avatars"
99
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
101 msgid ""
102 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
103 msgstr ""
104 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
105
106 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
107 msgid "Show protocols"
108 msgstr "Show protocols"
109
110 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
111 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
112 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
113
114 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
115 msgid "Show Balance in contact list"
116 msgstr "Show Balance in contact list"
117
118 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
119 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
120 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
121
122 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
123 msgid "Compact contact list"
124 msgstr "Compact contact list"
125
126 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
127 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
128 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
129
130 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
131 msgid "Hide main window"
132 msgstr "Hide main window"
133
134 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
135 msgid "Hide the main window."
136 msgstr "Hide the main window."
137
138 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
139 msgid "Default directory to select an avatar image from"
140 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
141
142 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
143 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
144 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
145
146 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
147 msgid "Open new chats in separate windows"
148 msgstr "Open new chats in separate windows"
149
150 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
151 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
152 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
153
154 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
155 msgid "Display incoming events in the status area"
156 msgstr "Display incoming events in the status area"
157
158 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
159 msgid ""
160 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
161 "user immediately."
162 msgstr ""
163 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
164 "user immediately."
165
166 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
167 msgid "The position for the chat window side pane"
168 msgstr "The position for the chat window side pane"
169
170 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
171 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
172 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
173
174 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
175 #, fuzzy
176 #| msgid "Show contact list in rooms"
177 msgid "Show contact groups"
178 msgstr "Show contact list in rooms"
179
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
181 #, fuzzy
182 #| msgid "Whether to show account balances in the contact list."
183 msgid "Whether to show groups in the contact list."
184 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
185
186 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
187 msgid "Contact list sort criterion"
188 msgstr "Contact list sort criterion"
189
190 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
191 msgid ""
192 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
193 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
194 "the contact list by name."
195 msgstr ""
196 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
197 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
198 "the contact list by name."
199
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
201 msgid "Use notification sounds"
202 msgstr "Use notification sounds"
203
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
205 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
206 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
207
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
209 msgid "Disable sounds when away"
210 msgstr "Disable sounds when away"
211
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
213 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
214 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
215
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
217 msgid "Play a sound for incoming messages"
218 msgstr "Play a sound for incoming messages"
219
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
221 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
222 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
223
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
225 msgid "Play a sound for outgoing messages"
226 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
227
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
229 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
230 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
231
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
233 msgid "Play a sound for new conversations"
234 msgstr "Play a sound for new conversations"
235
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
237 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
238 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
239
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
241 msgid "Play a sound when a contact logs in"
242 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
243
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
245 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
246 msgstr ""
247 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
248
249 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
250 msgid "Play a sound when a contact logs out"
251 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
252
253 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
254 msgid ""
255 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
256 msgstr ""
257 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
258
259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
260 msgid "Play a sound when we log in"
261 msgstr "Play a sound when we log in"
262
263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
264 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
265 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
266
267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
268 msgid "Play a sound when we log out"
269 msgstr "Play a sound when we log out"
270
271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
272 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
273 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
274
275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
276 msgid "Enable popup notifications for new messages"
277 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
278
279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
280 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
281 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
282
283 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
284 msgid "Disable popup notifications when away"
285 msgstr "Disable popup notifications when away"
286
287 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
288 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
289 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
290
291 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
292 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
293 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
294
295 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
296 msgid ""
297 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
298 "the chat is already opened, but not focused."
299 msgstr ""
300 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
301 "the chat is already opened, but not focused."
302
303 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
304 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
305 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
306
307 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
308 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
309 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
310
311 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
312 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
313 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
314
315 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
316 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
317 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
318
319 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
320 msgid "Use graphical smileys"
321 msgstr "Use graphical smileys"
322
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
324 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
325 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
326
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
328 msgid "Show contact list in rooms"
329 msgstr "Show contact list in rooms"
330
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
332 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
333 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
334
335 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
336 msgid "Chat window theme"
337 msgstr "Chat window theme"
338
339 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
340 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
341 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
342
343 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
344 msgid "Chat window theme variant"
345 msgstr "Chat window theme variant"
346
347 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
348 msgid ""
349 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
350 msgstr ""
351 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
352
353 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
354 msgid "Path of the Adium theme to use"
355 msgstr "Path of the Adium theme to use"
356
357 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
358 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
359 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
360
361 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
362 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
363 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
364
365 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
366 msgid ""
367 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
368 msgstr ""
369 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
370
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
372 msgid "Use theme for chat rooms"
373 msgstr "Use theme for chat rooms"
374
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
376 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
377 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
378
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
380 msgid "Spell checking languages"
381 msgstr "Spell checking languages"
382
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
384 msgid ""
385 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
386 msgstr ""
387 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
388
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
390 msgid "Enable spell checker"
391 msgstr "Enable spell checker"
392
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
394 msgid ""
395 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
396 msgstr ""
397 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
398
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
400 msgid "Nick completed character"
401 msgstr "Nick completed character"
402
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
404 msgid ""
405 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
406 "chat."
407 msgstr ""
408 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
409 "chat."
410
411 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
412 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
413 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
414
415 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
416 msgid ""
417 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
418 msgstr ""
419 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
420
421 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
422 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
423 msgstr "Last account selected in Join Room dialog"
424
425 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
426 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
427 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
428
429 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
430 msgid "Camera device"
431 msgstr "Camera device"
432
433 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
434 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
435 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
436
437 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
438 msgid "Camera position"
439 msgstr "Camera position"
440
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
442 msgid "Position the camera preview should be during a call."
443 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
444
445 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
446 msgid "Echo cancellation support"
447 msgstr "Echo cancellation support"
448
449 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
450 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
451 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
452
453 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
454 msgid "Show hint about closing the main window"
455 msgstr "Show hint about closing the main window"
456
457 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
458 msgid ""
459 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
460 "'x' button in the title bar."
461 msgstr ""
462 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
463 "'x' button in the title bar."
464
465 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
466 msgid "Empathy can publish the user's location"
467 msgstr "Empathy can publish the user's location"
468
469 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
470 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
471 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
472
473 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
474 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
475 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
476
477 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
478 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
479 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
480
481 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
482 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
483 msgstr "Empathy can use the cellular network to guess the location"
484
485 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
486 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
487 msgstr "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
488
489 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
490 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
491 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
492
493 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
494 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
495 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
496
497 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
498 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
499 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
500
501 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:107
502 msgid ""
503 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
504 msgstr ""
505 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
506
507 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:738
508 msgid "No reason was specified"
509 msgstr "No reason was specified"
510
511 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:741
512 msgid "The change in state was requested"
513 msgstr "The change in state was requested"
514
515 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:744
516 msgid "You canceled the file transfer"
517 msgstr "You cancelled the file transfer"
518
519 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:747
520 msgid "The other participant canceled the file transfer"
521 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
522
523 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750
524 msgid "Error while trying to transfer the file"
525 msgstr "Error while trying to transfer the file"
526
527 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:753
528 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
529 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
530
531 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:756 ../libempathy/empathy-utils.c:313
532 msgid "Unknown reason"
533 msgstr "Unknown reason"
534
535 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:919
536 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
537 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
538
539 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1205
540 msgid "File transfer not supported by remote contact"
541 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
542
543 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1261
544 msgid "The selected file is not a regular file"
545 msgstr "The selected file is not a regular file"
546
547 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1270
548 msgid "The selected file is empty"
549 msgstr "The selected file is empty"
550
551 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:129
552 #, c-format
553 msgid "Missed call from %s"
554 msgstr "Missed call from %s"
555
556 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
557 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
558 #, c-format
559 msgid "Called %s"
560 msgstr "Called %s"
561
562 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
563 #, c-format
564 msgid "Call from %s"
565 msgstr "Call from %s"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
568 msgid "Available"
569 msgstr "Available"
570
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
572 msgid "Busy"
573 msgstr "Busy"
574
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
576 msgid "Away"
577 msgstr "Away"
578
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
580 msgid "Invisible"
581 msgstr "Invisible"
582
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
584 msgid "Offline"
585 msgstr "Offline"
586
587 #. translators: presence type is unknown
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
589 msgctxt "presence"
590 msgid "Unknown"
591 msgstr "Unknown"
592
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
594 msgid "No reason specified"
595 msgstr "No reason specified"
596
597 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
598 msgid "Status is set to offline"
599 msgstr "Status is set to offline"
600
601 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
602 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
603 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
604 msgid "Network error"
605 msgstr "Network error"
606
607 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
608 msgid "Authentication failed"
609 msgstr "Authentication failed"
610
611 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
612 msgid "Encryption error"
613 msgstr "Encryption error"
614
615 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
616 msgid "Name in use"
617 msgstr "Name in use"
618
619 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
620 msgid "Certificate not provided"
621 msgstr "Certificate not provided"
622
623 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
624 msgid "Certificate untrusted"
625 msgstr "Certificate untrusted"
626
627 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
628 msgid "Certificate expired"
629 msgstr "Certificate expired"
630
631 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
632 msgid "Certificate not activated"
633 msgstr "Certificate not activated"
634
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
636 msgid "Certificate hostname mismatch"
637 msgstr "Certificate hostname mismatch"
638
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
640 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
641 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
642
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
644 msgid "Certificate self-signed"
645 msgstr "Certificate self-signed"
646
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
648 msgid "Certificate error"
649 msgstr "Certificate error"
650
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
652 msgid "Encryption is not available"
653 msgstr "Encryption is not available"
654
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
656 msgid "Certificate is invalid"
657 msgstr "Certificate is invalid"
658
659 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
660 msgid "Connection has been refused"
661 msgstr "Connection has been refused"
662
663 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
664 msgid "Connection can't be established"
665 msgstr "Connection can't be established"
666
667 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
668 msgid "Connection has been lost"
669 msgstr "Connection has been lost"
670
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
672 msgid "This account is already connected to the server"
673 msgstr "This account is already connected to the server"
674
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
676 msgid ""
677 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
678 msgstr ""
679 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
680
681 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
682 msgid "The account already exists on the server"
683 msgstr "The account already exists on the server"
684
685 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
686 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
687 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
688
689 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
690 msgid "Certificate has been revoked"
691 msgstr "Certificate has been revoked"
692
693 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
694 msgid ""
695 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
696 msgstr ""
697 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
698
699 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
700 msgid ""
701 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
702 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
703 msgstr ""
704 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
705 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
706
707 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
708 msgid "Your software is too old"
709 msgstr "Your software is too old"
710
711 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
712 msgid "Internal error"
713 msgstr "Internal error"
714
715 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
716 msgid "People Nearby"
717 msgstr "People Nearby"
718
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
720 msgid "Yahoo! Japan"
721 msgstr "Yahoo! Japan"
722
723 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
724 msgid "Google Talk"
725 msgstr "Google Talk"
726
727 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
728 msgid "Facebook Chat"
729 msgstr "Facebook Chat"
730
731 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
732 #, c-format
733 msgid "%d second ago"
734 msgid_plural "%d seconds ago"
735 msgstr[0] "%d second ago"
736 msgstr[1] "%d seconds ago"
737
738 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
739 #, c-format
740 msgid "%d minute ago"
741 msgid_plural "%d minutes ago"
742 msgstr[0] "%d minute ago"
743 msgstr[1] "%d minutes ago"
744
745 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
746 #, c-format
747 msgid "%d hour ago"
748 msgid_plural "%d hours ago"
749 msgstr[0] "%d hour ago"
750 msgstr[1] "%d hours ago"
751
752 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
753 #, c-format
754 msgid "%d day ago"
755 msgid_plural "%d days ago"
756 msgstr[0] "%d day ago"
757 msgstr[1] "%d days ago"
758
759 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
760 #, c-format
761 msgid "%d week ago"
762 msgid_plural "%d weeks ago"
763 msgstr[0] "%d week ago"
764 msgstr[1] "%d weeks ago"
765
766 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
767 #, c-format
768 msgid "%d month ago"
769 msgid_plural "%d months ago"
770 msgstr[0] "%d month ago"
771 msgstr[1] "%d months ago"
772
773 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
774 msgid "in the future"
775 msgstr "in the future"
776
777 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:75
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Phrase not found"
780 msgid "Password not found"
781 msgstr "Phrase not found"
782
783 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:218
784 #, c-format
785 msgid "IM account password for %s (%s)"
786 msgstr ""
787
788 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:253
789 #, c-format
790 msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
791 msgstr ""
792
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
794 msgid "All accounts"
795 msgstr "All accounts"
796
797 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
798 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
799 msgid "Account"
800 msgstr "Account"
801
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
803 msgid "Password"
804 msgstr "Password"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
807 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:511
808 msgid "Server"
809 msgstr "Server"
810
811 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
813 msgid "Port"
814 msgstr "Port"
815
816 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
818 #, c-format
819 msgid "%s:"
820 msgstr "%s:"
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
823 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:16
824 msgid "Username:"
825 msgstr "Username:"
826
827 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
828 msgid "A_pply"
829 msgstr "A_pply"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
832 msgid "L_og in"
833 msgstr "L_og in"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
836 msgid "This account already exists on the server"
837 msgstr "This account already exists on the server"
838
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
840 msgid "Create a new account on the server"
841 msgstr "Create a new account on the server"
842
843 #. To translators: The first parameter is the login id and the
844 #. * second one is the network. The resulting string will be something
845 #. * like: "MyUserName on freenode".
846 #. * You should reverse the order of these arguments if the
847 #. * server should come before the login id in your locale.
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
849 #, c-format
850 msgid "%1$s on %2$s"
851 msgstr "%1$s on %2$s"
852
853 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
854 #. * string will be something like: "Jabber Account"
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
856 #, c-format
857 msgid "%s Account"
858 msgstr "%s Account"
859
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
861 msgid "New account"
862 msgstr "New account"
863
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
871 msgid "Pass_word:"
872 msgstr "Pass_word:"
873
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
875 msgid "Screen _Name:"
876 msgstr "Screen _Name:"
877
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
879 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
880 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
881
882 #. remember password ticky box
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
891 msgid "Remember password"
892 msgstr "Remember password"
893
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
897 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
900 msgid "_Port:"
901 msgstr "_Port:"
902
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
908 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
909 msgid "_Server:"
910 msgstr "_Server:"
911
912 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:17
917 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
921 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
922 msgid "Advanced"
923 msgstr "Advanced"
924
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
926 msgid "What is your AIM screen name?"
927 msgstr "What is your AIM screen name?"
928
929 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
930 msgid "What is your AIM password?"
931 msgstr "What is your AIM password?"
932
933 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
937 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
939 msgid "Remember Password"
940 msgstr "Remember Password"
941
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
943 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
945 msgid "Login I_D:"
946 msgstr "Login I_D:"
947
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
950 msgid "<b>Example:</b> username"
951 msgstr "<b>Example:</b> username"
952
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
954 msgid "What is your GroupWise User ID?"
955 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
956
957 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
958 msgid "What is your GroupWise password?"
959 msgstr "What is your GroupWise password?"
960
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
962 msgid "ICQ _UIN:"
963 msgstr "ICQ _UIN:"
964
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
966 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
967 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
968
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
971 msgid "Ch_aracter set:"
972 msgstr "Ch_aracter set:"
973
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
975 msgid "What is your ICQ UIN?"
976 msgstr "What is your ICQ UIN?"
977
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
979 msgid "What is your ICQ password?"
980 msgstr "What is your ICQ password?"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:205
983 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:238
984 msgid "Auto"
985 msgstr "Auto"
986
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:208
988 msgid "UDP"
989 msgstr "UDP"
990
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:211
992 msgid "TCP"
993 msgstr "TCP"
994
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:214
996 msgid "TLS"
997 msgstr "TLS"
998
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:243
1000 msgid "Register"
1001 msgstr "Register"
1002
1003 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:248
1004 msgid "Options"
1005 msgstr "Options"
1006
1007 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:251
1008 msgid "None"
1009 msgstr "None"
1010
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
1012 msgid "Network"
1013 msgstr "Network"
1014
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
1016 msgid "Network:"
1017 msgstr "Network:"
1018
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
1020 msgid "Character set:"
1021 msgstr "Character set:"
1022
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1024 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
1025 msgid "Add…"
1026 msgstr "Add…"
1027
1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1029 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1030 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1031 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1032 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1033 msgid "Remove"
1034 msgstr "Remove"
1035
1036 #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority
1037 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1038 msgid "Up"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Domain"
1045 msgid "Down"
1046 msgstr "Domain"
1047
1048 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
1049 msgid "Servers"
1050 msgstr "Servers"
1051
1052 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
1053 msgid ""
1054 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1055 "password."
1056 msgstr ""
1057 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1058 "password."
1059
1060 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1061 msgid "Nickname:"
1062 msgstr "Nickname:"
1063
1064 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1065 msgid "Password:"
1066 msgstr "Password:"
1067
1068 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
1069 msgid "Quit message:"
1070 msgstr "Quit message:"
1071
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
1073 msgid "Real name:"
1074 msgstr "Real name:"
1075
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:18
1077 msgid "Which IRC network?"
1078 msgstr "Which IRC network?"
1079
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:19
1081 msgid "What is your IRC nickname?"
1082 msgstr "What is your IRC nickname?"
1083
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1085 msgid "What is your Facebook username?"
1086 msgstr "What is your Facebook username?"
1087
1088 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1090 msgid ""
1091 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1092 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1093 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1094 "Facebook username if you don't have one."
1095 msgstr ""
1096 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1097 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1098 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1099 "Facebook username if you don't have one."
1100
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1102 msgid "What is your Facebook password?"
1103 msgstr "What is your Facebook password?"
1104
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1106 msgid "What is your Google ID?"
1107 msgstr "What is your Google ID?"
1108
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1110 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1111 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1112
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1114 msgid "What is your Google password?"
1115 msgstr "What is your Google password?"
1116
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1118 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1119 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1120
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1122 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1123 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1124
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1126 msgid "Priori_ty:"
1127 msgstr "Priori_ty:"
1128
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1130 msgid "Reso_urce:"
1131 msgstr "Reso_urce:"
1132
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1134 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1135 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1136
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1138 msgid "Use old SS_L"
1139 msgstr "Use old SS_L"
1140
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1142 msgid "Override server settings"
1143 msgstr "Override server settings"
1144
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1146 msgid "What is your Jabber ID?"
1147 msgstr "What is your Jabber ID?"
1148
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1150 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1151 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1152
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1154 msgid "What is your Jabber password?"
1155 msgstr "What is your Jabber password?"
1156
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1158 msgid "What is your desired Jabber password?"
1159 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1160
1161 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1162 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1163 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1164
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1166 msgid "What is your Windows Live ID?"
1167 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1168
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1170 msgid "What is your Windows Live password?"
1171 msgstr "What is your Windows Live password?"
1172
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1174 msgid "Nic_kname:"
1175 msgstr "Nic_kname:"
1176
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1178 msgid "_Last Name:"
1179 msgstr "_Last Name:"
1180
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1182 msgid "_First Name:"
1183 msgstr "_First Name:"
1184
1185 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1186 msgid "_Published Name:"
1187 msgstr "_Published Name:"
1188
1189 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1190 msgid "_Jabber ID:"
1191 msgstr "_Jabber ID:"
1192
1193 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1194 msgid "E-_mail address:"
1195 msgstr "E-_mail address:"
1196
1197 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1198 msgid "_Username:"
1199 msgstr "_Username:"
1200
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1202 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1203 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1204
1205 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1206 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1207 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1208
1209 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1210 msgid "NAT Traversal Options"
1211 msgstr "NAT Traversal Options"
1212
1213 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1214 msgid "Proxy Options"
1215 msgstr "Proxy Options"
1216
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1218 msgid "Miscellaneous Options"
1219 msgstr "Miscellaneous Options"
1220
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1222 msgid "STUN Server:"
1223 msgstr "STUN Server:"
1224
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1226 msgid "Discover the STUN server automatically"
1227 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1228
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1230 msgid "Discover Binding"
1231 msgstr "Discover Binding"
1232
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1234 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1235 msgid "Server:"
1236 msgstr "Server:"
1237
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1239 msgid "Keep-Alive Options"
1240 msgstr "Keep-Alive Options"
1241
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1243 msgid "Mechanism:"
1244 msgstr "Mechanism:"
1245
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1247 msgid "Interval (seconds)"
1248 msgstr "Interval (seconds)"
1249
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1251 msgid "Authentication username:"
1252 msgstr "Authentication username:"
1253
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1255 msgid "Transport:"
1256 msgstr "Transport:"
1257
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1259 msgid "Loose Routing"
1260 msgstr "Loose Routing"
1261
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1263 msgid "Ignore TLS Errors"
1264 msgstr "Ignore TLS Errors"
1265
1266 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1267 msgid "Port:"
1268 msgstr "Port:"
1269
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1271 msgid "What is your SIP login ID?"
1272 msgstr "What is your SIP login ID?"
1273
1274 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1275 msgid "What is your SIP account password?"
1276 msgstr "What is your SIP account password?"
1277
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1279 msgid "Yahoo! I_D:"
1280 msgstr "Yahoo! I_D:"
1281
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1283 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1284 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1285
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1287 msgid "_Room List locale:"
1288 msgstr "_Room List locale:"
1289
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1291 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1292 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1293
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1295 msgid "What is your Yahoo! password?"
1296 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1297
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1300 msgid "Couldn't convert image"
1301 msgstr "Couldn't convert image"
1302
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1304 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1305 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1306
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1308 msgid "Couldn't save picture to file"
1309 msgstr "Couldn't save picture to file"
1310
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1312 msgid "Select Your Avatar Image"
1313 msgstr "Select Your Avatar Image"
1314
1315 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1316 msgid "Take a picture..."
1317 msgstr "Take a picture..."
1318
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1320 msgid "No Image"
1321 msgstr "No Image"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1324 msgid "Images"
1325 msgstr "Images"
1326
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1328 msgid "All Files"
1329 msgstr "All Files"
1330
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1332 msgid "Click to enlarge"
1333 msgstr "Click to enlarge"
1334
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
1337 msgid "There was an error starting the call"
1338 msgstr "There was an error starting the call"
1339
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
1341 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1342 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1343
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1345 msgid "The specified contact is offline"
1346 msgstr "The specified contact is offline"
1347
1348 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1349 msgid "The specified contact is not valid"
1350 msgstr "The specified contact is not valid"
1351
1352 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1353 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1354 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1355
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1357 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1358 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1359
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729
1361 msgid "Failed to open private chat"
1362 msgstr "Failed to open private chat"
1363
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787
1365 msgid "Topic not supported on this conversation"
1366 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1367
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793
1369 msgid "You are not allowed to change the topic"
1370 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1371
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:992
1373 #, c-format
1374 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1375 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1376
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087
1378 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1379 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1380
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1090
1382 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1383 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1384
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1093
1386 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1387 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1388
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1096
1390 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1391 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1392
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1100
1394 msgid ""
1395 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1396 "current one"
1397 msgstr ""
1398 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1399 "current one"
1400
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1104
1402 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1403 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1404
1405 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107
1406 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1407 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1408
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
1410 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1411 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1412
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1113
1414 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1415 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1416
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
1418 msgid ""
1419 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1420 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1421 "join a new chat room\""
1422 msgstr ""
1423 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1424 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1425 "join a new chat room\""
1426
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1121
1428 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1429 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1430
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1432 msgid ""
1433 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1434 "show its usage."
1435 msgstr ""
1436 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1437 "show its usage."
1438
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
1440 #, c-format
1441 msgid "Usage: %s"
1442 msgstr "Usage: %s"
1443
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1445 msgid "Unknown command"
1446 msgstr "Unknown command"
1447
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1314
1449 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1450 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1451
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565
1453 msgid "insufficient balance to send message"
1454 msgstr "insufficient balance to send message"
1455
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1569 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1583
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
1458 #, c-format
1459 msgid "Error sending message '%s': %s"
1460 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1461
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1571 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1588
1463 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1650
1464 #, c-format
1465 msgid "Error sending message: %s"
1466 msgstr "Error sending message: %s"
1467
1468 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1469 #. * account to send the message.
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1577
1471 #, c-format
1472 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1473 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1474
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
1476 msgid "not capable"
1477 msgstr "not capable"
1478
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1624
1480 msgid "offline"
1481 msgstr "offline"
1482
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1627
1484 msgid "invalid contact"
1485 msgstr "invalid contact"
1486
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1630
1488 msgid "permission denied"
1489 msgstr "permission denied"
1490
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1633
1492 msgid "too long message"
1493 msgstr "too long message"
1494
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1636
1496 msgid "not implemented"
1497 msgstr "not implemented"
1498
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1640
1500 msgid "unknown"
1501 msgstr "unknown"
1502
1503 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707 ../src/empathy-chat-window.c:920
1504 msgid "Topic:"
1505 msgstr "Topic:"
1506
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1722
1508 #, c-format
1509 msgid "Topic set to: %s"
1510 msgstr "Topic set to: %s"
1511
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1724
1513 #, c-format
1514 msgid "Topic set by %s to: %s"
1515 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1516
1517 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
1519 msgid "No topic defined"
1520 msgstr "No topic defined"
1521
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2245
1523 msgid "(No Suggestions)"
1524 msgstr "(No Suggestions)"
1525
1526 #. translators: %s is the selected word
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
1528 #, c-format
1529 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1530 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1531
1532 #. translators: first %s is the selected word,
1533 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2350
1535 #, c-format
1536 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1537 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1538
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2420
1540 msgid "Insert Smiley"
1541 msgstr "Insert Smiley"
1542
1543 #. send button
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2438
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
1546 msgid "_Send"
1547 msgstr "_Send"
1548
1549 #. Spelling suggestions
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2495
1551 msgid "_Spelling Suggestions"
1552 msgstr "_Spelling Suggestions"
1553
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2584
1555 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1556 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1557
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2723
1559 #, c-format
1560 msgid "%s has disconnected"
1561 msgstr "%s has disconnected"
1562
1563 #. translators: reverse the order of these arguments
1564 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1565 #.
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2730
1567 #, c-format
1568 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1569 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1570
1571 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1572 #, c-format
1573 msgid "%s was kicked"
1574 msgstr "%s was kicked"
1575
1576 #. translators: reverse the order of these arguments
1577 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1578 #.
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2741
1580 #, c-format
1581 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1582 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1583
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2744
1585 #, c-format
1586 msgid "%s was banned"
1587 msgstr "%s was banned"
1588
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2748
1590 #, c-format
1591 msgid "%s has left the room"
1592 msgstr "%s has left the room"
1593
1594 #. Note to translators: this string is appended to
1595 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1596 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1597 #. * please let us know. :-)
1598 #.
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2757
1600 #, c-format
1601 msgid " (%s)"
1602 msgstr " (%s)"
1603
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2782
1605 #, c-format
1606 msgid "%s has joined the room"
1607 msgstr "%s has joined the room"
1608
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2807
1610 #, c-format
1611 msgid "%s is now known as %s"
1612 msgstr "%s is now known as %s"
1613
1614 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1615 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1616 #. * we get the new handler.
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
1618 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1888
1619 #: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1466
1620 #: ../src/empathy-call-window.c:1516 ../src/empathy-call-window.c:2562
1621 msgid "Disconnected"
1622 msgstr "Disconnected"
1623
1624 #. Add message
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3658
1626 msgid "Would you like to store this password?"
1627 msgstr "Would you like to store this password?"
1628
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3664
1630 msgid "Remember"
1631 msgstr "Remember"
1632
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3674
1634 msgid "Not now"
1635 msgstr "Not now"
1636
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3718
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1639 msgid "Retry"
1640 msgstr "Retry"
1641
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3722
1643 msgid "Wrong password; please try again:"
1644 msgstr "Wrong password; please try again:"
1645
1646 #. Add message
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
1648 msgid "This room is protected by a password:"
1649 msgstr "This room is protected by a password:"
1650
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3879
1652 msgid "Join"
1653 msgstr "Join"
1654
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4071 ../src/empathy-event-manager.c:1300
1656 msgid "Connected"
1657 msgstr "Connected"
1658
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4126
1660 msgid "Conversation"
1661 msgstr "Conversation"
1662
1663 #. Translators: this string is a something like
1664 #. * "Escher Cat (SMS)"
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4131
1666 #, c-format
1667 msgid "%s (SMS)"
1668 msgstr "%s (SMS)"
1669
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262
1671 msgid "Unknown or invalid identifier"
1672 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1673
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1675 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1676 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1677
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1679 msgid "Contact blocking unavailable"
1680 msgstr "Contact blocking unavailable"
1681
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1683 msgid "Permission Denied"
1684 msgstr "Permission Denied"
1685
1686 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272
1687 msgid "Could not block contact"
1688 msgstr "Could not block contact"
1689
1690 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:610
1691 msgid "Edit Blocked Contacts"
1692 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1693
1694 #. Account and Identifier
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1696 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:503
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1699 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1700 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1701 msgid "Account:"
1702 msgstr "Account:"
1703
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1705 msgid "Blocked Contacts"
1706 msgstr "Blocked Contacts"
1707
1708 #. Copy Link Address menu item
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1710 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1711 msgid "_Copy Link Address"
1712 msgstr "_Copy Link Address"
1713
1714 #. Open Link menu item
1715 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1717 msgid "_Open Link"
1718 msgstr "_Open Link"
1719
1720 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1721 #. * chat windows (strftime format string)
1722 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1723 msgid "%A %B %d %Y"
1724 msgstr "%A %B %e %Y"
1725
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1727 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1728 msgid "New Contact"
1729 msgstr "New Contact"
1730
1731 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1732 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1733 #, c-format
1734 msgid "Block %s?"
1735 msgstr "Block %s?"
1736
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1739 #, c-format
1740 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1741 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1742
1743 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1745 msgid "_Block"
1746 msgstr "_Block"
1747
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1750 msgid "_Report this contact as abusive"
1751 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1752 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1753 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1754
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1756 msgid "Subscription Request"
1757 msgstr "Subscription Request"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1760 msgid "_Block User"
1761 msgstr "_Block User"
1762
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1764 msgid "Decide _Later"
1765 msgstr "Decide _Later"
1766
1767 #. Title
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:496
1769 msgid "Search contacts"
1770 msgstr "Search contacts"
1771
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:526
1773 msgid "Search: "
1774 msgstr "Search: "
1775
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:584
1777 msgid "_Add Contact"
1778 msgstr "_Add Contact"
1779
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
1781 msgid "No contacts found"
1782 msgstr "No contacts found"
1783
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:618
1785 msgid "Your message introducing yourself:"
1786 msgstr "Your message introducing yourself:"
1787
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:626
1789 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1790 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1791
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:567
1793 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1794 msgid "Channels:"
1795 msgstr "Channels:"
1796
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:747
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1799 msgid "Country ISO Code:"
1800 msgstr "Country ISO Code:"
1801
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1804 msgid "Country:"
1805 msgstr "Country:"
1806
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1809 msgid "State:"
1810 msgstr "State:"
1811
1812 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1813 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1814 msgid "City:"
1815 msgstr "City:"
1816
1817 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1818 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1819 msgid "Area:"
1820 msgstr "Area:"
1821
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1824 msgid "Postal Code:"
1825 msgstr "Postal Code:"
1826
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1829 msgid "Street:"
1830 msgstr "Street:"
1831
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1833 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1834 msgid "Building:"
1835 msgstr "Building:"
1836
1837 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1839 msgid "Floor:"
1840 msgstr "Floor:"
1841
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1844 msgid "Room:"
1845 msgstr "Room:"
1846
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1849 msgid "Text:"
1850 msgstr "Text:"
1851
1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1853 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1854 msgid "Description:"
1855 msgstr "Description:"
1856
1857 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1859 msgid "URI:"
1860 msgstr "URI:"
1861
1862 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1863 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1864 msgid "Accuracy Level:"
1865 msgstr "Accuracy Level:"
1866
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1868 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1869 msgid "Error:"
1870 msgstr "Error:"
1871
1872 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1873 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1874 msgid "Vertical Error (meters):"
1875 msgstr "Vertical Error (metres):"
1876
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1879 msgid "Horizontal Error (meters):"
1880 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1881
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1884 msgid "Speed:"
1885 msgstr "Speed:"
1886
1887 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1889 msgid "Bearing:"
1890 msgstr "Bearing:"
1891
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1893 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1894 msgid "Climb Speed:"
1895 msgstr "Climb Speed:"
1896
1897 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1899 msgid "Last Updated on:"
1900 msgstr "Last Updated on:"
1901
1902 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1903 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1904 msgid "Longitude:"
1905 msgstr "Longitude:"
1906
1907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1909 msgid "Latitude:"
1910 msgstr "Latitude:"
1911
1912 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1913 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1914 msgid "Altitude:"
1915 msgstr "Altitude:"
1916
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:846
1918 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
1919 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1920 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1921 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1922 msgid "Location"
1923 msgstr "Location"
1924
1925 #. translators: format is "Location, $date"
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1927 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1928 #, c-format
1929 msgid "%s, %s"
1930 msgstr "%s, %s"
1931
1932 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
1933 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1934 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1935 msgstr "%B %e, %Y at %I:%M %p UTC"
1936
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:997
1938 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1939 msgid "Save Avatar"
1940 msgstr "Save Avatar"
1941
1942 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1053
1943 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1944 msgid "Unable to save avatar"
1945 msgstr "Unable to save avatar"
1946
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1455
1948 msgid "Personal Details"
1949 msgstr "Personal Details"
1950
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1458
1952 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1953 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1954 msgid "Contact Details"
1955 msgstr "Contact Details"
1956
1957 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1958 msgid "Full name"
1959 msgstr "Full name"
1960
1961 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1962 msgid "Phone number"
1963 msgstr "Phone number"
1964
1965 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1966 msgid "E-mail address"
1967 msgstr "E-mail address"
1968
1969 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1970 msgid "Website"
1971 msgstr "Website"
1972
1973 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1974 msgid "Birthday"
1975 msgstr "Birthday"
1976
1977 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1978 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1979 #. * with their IM client.
1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1981 msgid "Last seen:"
1982 msgstr "Last seen:"
1983
1984 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
1985 msgid "Connected from:"
1986 msgstr "Connected from:"
1987
1988 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1989 #. * and should bin this.
1990 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
1991 msgid "Away message:"
1992 msgstr "Away message:"
1993
1994 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1995 msgid "work"
1996 msgstr "work"
1997
1998 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1999 msgid "home"
2000 msgstr "home"
2001
2002 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
2003 msgid "mobile"
2004 msgstr "mobile"
2005
2006 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
2007 msgid "voice"
2008 msgstr "voice"
2009
2010 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
2011 msgid "preferred"
2012 msgstr "preferred"
2013
2014 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
2015 msgid "postal"
2016 msgstr "postal"
2017
2018 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
2019 msgid "parcel"
2020 msgstr "parcel"
2021
2022 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
2023 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
2024 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
2025 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
2026 msgid "Identifier:"
2027 msgstr "Identifier:"
2028
2029 #. Alias
2030 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
2031 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
2032 msgid "Alias:"
2033 msgstr "Alias:"
2034
2035 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
2036 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
2037 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
2038
2039 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
2040 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
2041 msgid "Information requested…"
2042 msgstr "Information requested…"
2043
2044 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2045 msgid "Client Information"
2046 msgstr "Client Information"
2047
2048 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2049 msgid "OS:"
2050 msgstr "OS:"
2051
2052 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2053 msgid "Version:"
2054 msgstr "Version:"
2055
2056 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2057 msgid "Client:"
2058 msgstr "Client:"
2059
2060 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:327
2061 msgid "Groups"
2062 msgstr "Groups"
2063
2064 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:339
2065 msgid ""
2066 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2067 "select more than one group or no groups."
2068 msgstr ""
2069 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2070 "select more than one group or no groups."
2071
2072 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:358
2073 msgid "_Add Group"
2074 msgstr "_Add Group"
2075
2076 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:393
2077 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2078 msgid "Select"
2079 msgstr "Select"
2080
2081 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:403
2082 #: ../src/empathy-roster-window.c:1970
2083 msgid "Group"
2084 msgstr "Group"
2085
2086 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2087 msgid "The following identity will be blocked:"
2088 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2089 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2090 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2091
2092 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2093 msgid "The following identity can not be blocked:"
2094 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2095 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2096 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2097
2098 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2099 msgid "Edit Contact Information"
2100 msgstr "Edit Contact Information"
2101
2102 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
2103 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:288
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Blocked Contacts"
2106 msgid "Linked Contacts"
2107 msgstr "Blocked Contacts"
2108
2109 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2110 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2111 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2112 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:173
2113 #, c-format
2114 msgid "%s (%s)"
2115 msgstr "%s (%s)"
2116
2117 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:345
2118 msgid "Select account to use to place the call"
2119 msgstr "Select account to use to place the call"
2120
2121 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2122 #. * title
2123 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:349
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2125 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1290
2126 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2127 msgid "Call"
2128 msgstr "Call"
2129
2130 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414
2131 msgid "Mobile"
2132 msgstr "Mobile"
2133
2134 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416
2135 msgid "Work"
2136 msgstr "Work"
2137
2138 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:418
2139 msgid "HOME"
2140 msgstr "HOME"
2141
2142 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:659
2143 msgid "_Block Contact"
2144 msgstr "_Block Contact"
2145
2146 #. add chat button
2147 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
2148 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2149 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2150 msgid "_Chat"
2151 msgstr "_Chat"
2152
2153 #. add SMS button
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1053
2155 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2156 msgid "_SMS"
2157 msgstr "_SMS"
2158
2159 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1086
2160 msgctxt "menu item"
2161 msgid "_Audio Call"
2162 msgstr "_Audio Call"
2163
2164 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1119
2165 msgctxt "menu item"
2166 msgid "_Video Call"
2167 msgstr "_Video Call"
2168
2169 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1160
2170 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2171 msgid "_Previous Conversations"
2172 msgstr "_Previous Conversations"
2173
2174 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1189
2175 msgid "Send File"
2176 msgstr "Send File"
2177
2178 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1219
2179 msgid "Share My Desktop"
2180 msgstr "Share My Desktop"
2181
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1245
2183 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2184 msgid "Favorite"
2185 msgstr "Favourite"
2186
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1264
2188 msgid "gnome-contacts not installed"
2189 msgstr "gnome-contacts not installed"
2190
2191 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1267
2192 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2193 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2194
2195 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
2196 msgid "Infor_mation"
2197 msgstr "Infor_mation"
2198
2199 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1447
2200 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2201 msgid "_Edit"
2202 msgstr "_Edit"
2203
2204 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1564
2205 #: ../src/empathy-chat-window.c:1192
2206 msgid "Inviting you to this room"
2207 msgstr "Inviting you to this room"
2208
2209 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1610
2210 msgid "_Invite to Chat Room"
2211 msgstr "_Invite to Chat Room"
2212
2213 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1806
2214 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2215 msgid "_Add Contact…"
2216 msgstr "_Add Contact…"
2217
2218 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2304
2219 msgid "Delete and _Block"
2220 msgstr "Delete and _Block"
2221
2222 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2339
2223 #, c-format
2224 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2225 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2226
2227 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2342
2228 msgid "Removing group"
2229 msgstr "Removing group"
2230
2231 #. Remove
2232 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2397
2233 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2601
2234 msgid "_Remove"
2235 msgstr "_Remove"
2236
2237 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
2238 #, c-format
2239 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2240 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2241
2242 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2483
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2246 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2247 msgstr ""
2248 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2249 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2250
2251 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495
2252 msgid "Removing contact"
2253 msgstr "Removing contact"
2254
2255 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2256 #, c-format
2257 msgid "Linked contact containing %u contact"
2258 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2259 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2260 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2261
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2263 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2264 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2265
2266 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2267 msgid "Online from a phone or mobile device"
2268 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2269
2270 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2271 msgid "New Network"
2272 msgstr "New Network"
2273
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2275 msgid "Choose an IRC network"
2276 msgstr "Choose an IRC network"
2277
2278 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2279 msgid "Reset _Networks List"
2280 msgstr "Reset _Networks List"
2281
2282 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2283 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2284 msgid "Select"
2285 msgstr "Select"
2286
2287 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2288 msgid "new server"
2289 msgstr "new server"
2290
2291 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
2292 msgid "SSL"
2293 msgstr "SSL"
2294
2295 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
2296 msgid "History"
2297 msgstr "History"
2298
2299 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
2300 msgid "Show"
2301 msgstr "Show"
2302
2303 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
2304 msgid "Search"
2305 msgstr "Search"
2306
2307 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
2308 #, c-format
2309 msgid "Chat in %s"
2310 msgstr "Chat in %s"
2311
2312 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2313 #, c-format
2314 msgid "Chat with %s"
2315 msgstr "Chat with %s"
2316
2317 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
2318 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
2319 msgctxt "A date with the time"
2320 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2321 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2322
2323 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2324 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
2325 #, c-format
2326 msgid "<i>* %s %s</i>"
2327 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2328
2329 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2330 #. * The string in bold is the sender's name
2331 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
2332 #, c-format
2333 msgid "<b>%s:</b> %s"
2334 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2335
2336 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
2337 #, c-format
2338 msgid "%s second"
2339 msgid_plural "%s seconds"
2340 msgstr[0] "%s second"
2341 msgstr[1] "%s seconds"
2342
2343 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
2344 #, c-format
2345 msgid "%s minute"
2346 msgid_plural "%s minutes"
2347 msgstr[0] "%s minute"
2348 msgstr[1] "%s minutes"
2349
2350 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
2351 #, c-format
2352 msgid "Call took %s, ended at %s"
2353 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2354
2355 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
2356 msgid "Today"
2357 msgstr "Today"
2358
2359 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
2360 msgid "Yesterday"
2361 msgstr "Yesterday"
2362
2363 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2364 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
2365 msgid "%e %B %Y"
2366 msgstr "%e %B %Y"
2367
2368 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1843
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3471
2370 msgid "Anytime"
2371 msgstr "Anytime"
2372
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1942
2374 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2401
2375 msgid "Anyone"
2376 msgstr "Anyone"
2377
2378 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2714
2379 msgid "Who"
2380 msgstr "Who"
2381
2382 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2923
2383 msgid "When"
2384 msgstr "When"
2385
2386 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
2387 msgid "Anything"
2388 msgstr "Anything"
2389
2390 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041
2391 msgid "Text chats"
2392 msgstr "Text chats"
2393
2394 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3043
2395 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2396 msgid "Calls"
2397 msgstr "Calls"
2398
2399 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
2400 msgid "Incoming calls"
2401 msgstr "Incoming calls"
2402
2403 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2404 msgid "Outgoing calls"
2405 msgstr "Outgoing calls"
2406
2407 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
2408 msgid "Missed calls"
2409 msgstr "Missed calls"
2410
2411 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3072
2412 msgid "What"
2413 msgstr "What"
2414
2415 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
2416 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2417 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2418
2419 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768
2420 msgid "Clear All"
2421 msgstr "Clear All"
2422
2423 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3775
2424 msgid "Delete from:"
2425 msgstr "Delete from:"
2426
2427 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2428 msgid "_File"
2429 msgstr "_File"
2430
2431 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2432 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2433 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2434 msgid "_Edit"
2435 msgstr "_Edit"
2436
2437 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2438 msgid "Delete All History..."
2439 msgstr "Delete All History..."
2440
2441 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2442 msgid "Profile"
2443 msgstr "Profile"
2444
2445 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2446 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2447 msgid "Chat"
2448 msgstr "Chat"
2449
2450 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2452 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2453 msgid "Video"
2454 msgstr "Video"
2455
2456 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2457 msgid "page 2"
2458 msgstr "page 2"
2459
2460 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2461 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2462 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2463
2464 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2465 msgid "The contact is offline"
2466 msgstr "The contact is offline"
2467
2468 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2469 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2470 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2471
2472 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2473 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2474 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2475
2476 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2477 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2478 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2479
2480 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2481 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2482 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2483
2484 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2485 msgid "You are banned from this channel"
2486 msgstr "You are banned from this channel"
2487
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2489 msgid "This channel is full"
2490 msgstr "This channel is full"
2491
2492 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2493 msgid "You must be invited to join this channel"
2494 msgstr "You must be invited to join this channel"
2495
2496 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2497 msgid "Can't proceed while disconnected"
2498 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2499
2500 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2501 msgid "Permission denied"
2502 msgstr "Permission denied"
2503
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2505 msgid "There was an error starting the conversation"
2506 msgstr "There was an error starting the conversation"
2507
2508 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2509 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
2510 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2511 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2512
2513 #. Tweak the dialog
2514 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2515 msgid "New Conversation"
2516 msgstr "New Conversation"
2517
2518 #. add video button
2519 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
2520 msgid "_Video Call"
2521 msgstr "_Video Call"
2522
2523 #. add audio button
2524 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
2525 msgid "_Audio Call"
2526 msgstr "_Audio Call"
2527
2528 #. Tweak the dialog
2529 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
2530 msgid "New Call"
2531 msgstr "New Call"
2532
2533 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2534 #, c-format
2535 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2536 msgstr "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2537
2538 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2539 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "Enter your password for account\n"
2543 "<b>%s</b>"
2544 msgstr ""
2545 "Enter your password for account\n"
2546 "<b>%s</b>"
2547
2548 #. COL_STATUS_TEXT
2549 #. COL_STATE_ICON_NAME
2550 #. COL_STATE
2551 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2552 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2553 #. COL_TYPE
2554 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2555 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2556 msgid "Custom Message…"
2557 msgstr "Custom Message…"
2558
2559 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2561 msgid "Edit Custom Messages…"
2562 msgstr "Edit Custom Messages…"
2563
2564 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2565 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2566 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2567
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2569 msgid "Click to make this status a favorite"
2570 msgstr "Click to make this status a favourite"
2571
2572 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2573 msgid "Set status"
2574 msgstr "Set status"
2575
2576 #. Custom messages
2577 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2578 msgid "Custom messages…"
2579 msgstr "Custom messages…"
2580
2581 #. Create account
2582 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2583 #. * "Yahoo!"
2584 #.
2585 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
2586 #, c-format
2587 msgid "New %s account"
2588 msgstr "New %s account"
2589
2590 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2591 msgid "Find:"
2592 msgstr "Find:"
2593
2594 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2595 msgid "_Previous"
2596 msgstr "_Previous"
2597
2598 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2599 msgid "_Next"
2600 msgstr "_Next"
2601
2602 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2603 msgid "Mat_ch case"
2604 msgstr "Mat_ch case"
2605
2606 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2607 msgid "Phrase not found"
2608 msgstr "Phrase not found"
2609
2610 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2611 msgid "Received an instant message"
2612 msgstr "Received an instant message"
2613
2614 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2615 msgid "Sent an instant message"
2616 msgstr "Sent an instant message"
2617
2618 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2619 msgid "Incoming chat request"
2620 msgstr "Incoming chat request"
2621
2622 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2623 msgid "Contact connected"
2624 msgstr "Contact connected"
2625
2626 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2627 msgid "Contact disconnected"
2628 msgstr "Contact disconnected"
2629
2630 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2631 msgid "Connected to server"
2632 msgstr "Connected to server"
2633
2634 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2635 msgid "Disconnected from server"
2636 msgstr "Disconnected from server"
2637
2638 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2639 msgid "Incoming voice call"
2640 msgstr "Incoming voice call"
2641
2642 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2643 msgid "Outgoing voice call"
2644 msgstr "Outgoing voice call"
2645
2646 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2647 msgid "Voice call ended"
2648 msgstr "Voice call ended"
2649
2650 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2651 msgid "Edit Custom Messages"
2652 msgstr "Edit Custom Messages"
2653
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2655 #, c-format
2656 msgid "Message edited at %s"
2657 msgstr "Message edited at %s"
2658
2659 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2660 msgid "Normal"
2661 msgstr "Normal"
2662
2663 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2664 msgid "Classic"
2665 msgstr "Classic"
2666
2667 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2668 msgid "Simple"
2669 msgstr "Simple"
2670
2671 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2672 msgid "Clean"
2673 msgstr "Clean"
2674
2675 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2676 msgid "Blue"
2677 msgstr "Blue"
2678
2679 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2680 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2681 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2682
2683 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2684 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2685 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2686
2687 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2688 msgid "The certificate has expired."
2689 msgstr "The certificate has expired."
2690
2691 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2692 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2693 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2694
2695 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2696 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2697 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2698
2699 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2700 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2701 msgstr ""
2702 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2703
2704 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2705 msgid "The certificate is self-signed."
2706 msgstr "The certificate is self-signed."
2707
2708 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2709 msgid ""
2710 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2711 msgstr ""
2712 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2713
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2715 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2716 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2717
2718 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2719 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2720 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2721
2722 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2723 msgid "The certificate is malformed."
2724 msgstr "The certificate is malformed."
2725
2726 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2727 #, c-format
2728 msgid "Expected hostname: %s"
2729 msgstr "Expected hostname: %s"
2730
2731 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2732 #, c-format
2733 msgid "Certificate hostname: %s"
2734 msgstr "Certificate hostname: %s"
2735
2736 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Continue"
2739 msgid "C_ontinue"
2740 msgstr "Continue"
2741
2742 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2743 msgid "Untrusted connection"
2744 msgstr "Untrusted connection"
2745
2746 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2747 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2748 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2749
2750 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2751 msgid "Remember this choice for future connections"
2752 msgstr "Remember this choice for future connections"
2753
2754 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2755 msgid "Certificate Details"
2756 msgstr "Certificate Details"
2757
2758 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1754
2759 msgid "Unable to open URI"
2760 msgstr "Unable to open URI"
2761
2762 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
2763 msgid "Select a file"
2764 msgstr "Select a file"
2765
2766 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1947
2767 msgid "Insufficient free space to save file"
2768 msgstr "Insufficient free space to save file"
2769
2770 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2774 "Please choose another location."
2775 msgstr ""
2776 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2777 "Please choose another location."
2778
2779 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1999
2780 #, c-format
2781 msgid "Incoming file from %s"
2782 msgstr "Incoming file from %s"
2783
2784 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2785 msgid "Current Locale"
2786 msgstr "Current Locale"
2787
2788 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2789 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2790 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2791 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2792 msgid "Arabic"
2793 msgstr "Arabic"
2794
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2796 msgid "Armenian"
2797 msgstr "Armenian"
2798
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2800 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2801 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2802 msgid "Baltic"
2803 msgstr "Baltic"
2804
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2806 msgid "Celtic"
2807 msgstr "Celtic"
2808
2809 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2810 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2811 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2812 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2813 msgid "Central European"
2814 msgstr "Central European"
2815
2816 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2820 msgid "Chinese Simplified"
2821 msgstr "Chinese Simplified"
2822
2823 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2825 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2826 msgid "Chinese Traditional"
2827 msgstr "Chinese Traditional"
2828
2829 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2830 msgid "Croatian"
2831 msgstr "Croatian"
2832
2833 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2834 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2835 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2839 msgid "Cyrillic"
2840 msgstr "Cyrillic"
2841
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2843 msgid "Cyrillic/Russian"
2844 msgstr "Cyrillic/Russian"
2845
2846 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2848 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2849 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2850
2851 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2852 msgid "Georgian"
2853 msgstr "Georgian"
2854
2855 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2856 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2858 msgid "Greek"
2859 msgstr "Greek"
2860
2861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2862 msgid "Gujarati"
2863 msgstr "Gujarati"
2864
2865 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2866 msgid "Gurmukhi"
2867 msgstr "Gurmukhi"
2868
2869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2873 msgid "Hebrew"
2874 msgstr "Hebrew"
2875
2876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2877 msgid "Hebrew Visual"
2878 msgstr "Hebrew Visual"
2879
2880 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2881 msgid "Hindi"
2882 msgstr "Hindi"
2883
2884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2885 msgid "Icelandic"
2886 msgstr "Icelandic"
2887
2888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2891 msgid "Japanese"
2892 msgstr "Japanese"
2893
2894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2898 msgid "Korean"
2899 msgstr "Korean"
2900
2901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2902 msgid "Nordic"
2903 msgstr "Nordic"
2904
2905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2906 msgid "Persian"
2907 msgstr "Persian"
2908
2909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2911 msgid "Romanian"
2912 msgstr "Romanian"
2913
2914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2915 msgid "South European"
2916 msgstr "South European"
2917
2918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2919 msgid "Thai"
2920 msgstr "Thai"
2921
2922 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2925 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2926 msgid "Turkish"
2927 msgstr "Turkish"
2928
2929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2930 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2932 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2934 msgid "Unicode"
2935 msgstr "Unicode"
2936
2937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2938 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2940 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2942 msgid "Western"
2943 msgstr "Western"
2944
2945 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2946 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2947 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2948 msgid "Vietnamese"
2949 msgstr "Vietnamese"
2950
2951 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
2952 #, fuzzy
2953 #| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2954 #| msgid "Select"
2955 msgid "Select..."
2956 msgstr "Select"
2957
2958 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
2959 #, fuzzy
2960 #| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2961 #| msgid "Select"
2962 msgid "_Select"
2963 msgstr "Select"
2964
2965 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:201
2966 msgid "No error message"
2967 msgstr "No error message"
2968
2969 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:274
2970 msgid "Instant Message (Empathy)"
2971 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2972
2973 #: ../src/empathy.c:435
2974 msgid "Don't connect on startup"
2975 msgstr "Don't connect on startup"
2976
2977 #: ../src/empathy.c:439
2978 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2979 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2980
2981 #: ../src/empathy.c:454
2982 msgid "- Empathy IM Client"
2983 msgstr "- Empathy IM Client"
2984
2985 #: ../src/empathy.c:641
2986 msgid "Error contacting the Account Manager"
2987 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2988
2989 #: ../src/empathy.c:643
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2993 "The error was:\n"
2994 "\n"
2995 "%s"
2996 msgstr ""
2997 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2998 "The error was:\n"
2999 "\n"
3000 "%s"
3001
3002 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
3003 msgid ""
3004 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3005 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3006 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
3007 "version."
3008 msgstr ""
3009 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3010 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
3011 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
3012 "version."
3013
3014 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
3015 msgid ""
3016 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3017 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3018 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
3019 "details."
3020 msgstr ""
3021 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3022 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3023 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
3024 "details."
3025
3026 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
3027 msgid ""
3028 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3029 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3030 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3031 msgstr ""
3032 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
3033 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
3034 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
3035
3036 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
3037 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
3038 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
3039
3040 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
3041 msgid "translator-credits"
3042 msgstr ""
3043 "Adam Weinberger\n"
3044 "Tiffany Antopolski"
3045
3046 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3047 #. * unsaved changes
3048 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
3049 #, c-format
3050 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3051 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3052
3053 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3054 #. * an unsaved new account
3055 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
3056 msgid "Your new account has not been saved yet."
3057 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3058
3059 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404
3060 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:759
3061 #: ../src/empathy-call-window.c:1267
3062 msgid "Connecting…"
3063 msgstr "Connecting…"
3064
3065 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445
3066 #, c-format
3067 msgid "Offline — %s"
3068 msgstr "Offline — %s"
3069
3070 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457
3071 #, c-format
3072 msgid "Disconnected — %s"
3073 msgstr "Disconnected — %s"
3074
3075 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
3076 msgid "Offline — No Network Connection"
3077 msgstr "Offline — No Network Connection"
3078
3079 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475
3080 msgid "Unknown Status"
3081 msgstr "Unknown Status"
3082
3083 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492
3084 msgid ""
3085 "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported "
3086 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
3087 "the account."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
3091 msgid "Offline — Account Disabled"
3092 msgstr "Offline — Account Disabled"
3093
3094 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608
3095 msgid "Edit Connection Parameters"
3096 msgstr "Edit Connection Parameters"
3097
3098 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:773
3099 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3100 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3101
3102 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:779
3103 msgid "Go online to edit your personal information."
3104 msgstr "Go online to edit your personal information."
3105
3106 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:866
3107 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3108 msgstr "_Edit Connection Parameters..."
3109
3110 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1362
3111 #, c-format
3112 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3113 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3114
3115 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1366
3116 msgid "This will not remove your account on the server."
3117 msgstr "This will not remove your account on the server."
3118
3119 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1602
3120 msgid ""
3121 "You are about to select another account, which will discard\n"
3122 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3123 msgstr ""
3124 "You are about to select another account, which will discard\n"
3125 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3126
3127 #. Menu items: to enabled/disable the account
3128 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1779
3129 msgid "_Enable"
3130 msgstr "_Enable"
3131
3132 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1780
3133 msgid "_Disable"
3134 msgstr "_Disable"
3135
3136 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2221
3137 msgid "_Skip"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2225
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Connected"
3143 msgid "_Connect"
3144 msgstr "Connected"
3145
3146 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2402
3147 msgid ""
3148 "You are about to close the window, which will discard\n"
3149 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3150 msgstr ""
3151 "You are about to close the window, which will discard\n"
3152 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3153
3154 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3155 msgid "_Import…"
3156 msgstr "_Import…"
3157
3158 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3159 msgid "Loading account information"
3160 msgstr "Loading account information"
3161
3162 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3163 msgid ""
3164 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3165 "you want to use."
3166 msgstr ""
3167 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3168 "you want to use."
3169
3170 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "No protocol installed"
3173 msgid "No protocol backends installed"
3174 msgstr "No protocol installed"
3175
3176 #: ../src/empathy-auth-client.c:288
3177 msgid " - Empathy authentication client"
3178 msgstr " - Empathy authentication client"
3179
3180 #: ../src/empathy-auth-client.c:304
3181 msgid "Empathy authentication client"
3182 msgstr "Empathy authentication client"
3183
3184 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
3185 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3186 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3187
3188 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
3189 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3190 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3191
3192 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:434
3193 msgid "Contrast"
3194 msgstr "Contrast"
3195
3196 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:437
3197 msgid "Brightness"
3198 msgstr "Brightness"
3199
3200 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:440
3201 msgid "Gamma"
3202 msgstr "Gamma"
3203
3204 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:547
3205 msgid "Volume"
3206 msgstr "Volume"
3207
3208 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1099
3209 msgid "_Sidebar"
3210 msgstr "_Sidebar"
3211
3212 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1119
3213 msgid "Audio input"
3214 msgstr "Audio input"
3215
3216 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1123
3217 msgid "Video input"
3218 msgstr "Video input"
3219
3220 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1131
3221 msgid "Dialpad"
3222 msgstr "Dialpad"
3223
3224 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1142
3225 msgid "Details"
3226 msgstr "Details"
3227
3228 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3229 #. * is used in the window title
3230 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1211
3231 #: ../src/empathy-call-window.c:1861
3232 #, c-format
3233 msgid "Call with %s"
3234 msgstr "Call with %s"
3235
3236 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3237 #: ../src/empathy-call-window.c:2105
3238 msgid "The IP address as seen by the machine"
3239 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3240
3241 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3242 #: ../src/empathy-call-window.c:2107
3243 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3244 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3245
3246 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3247 #: ../src/empathy-call-window.c:2109
3248 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3249 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3250
3251 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3252 #: ../src/empathy-call-window.c:2111
3253 msgid "The IP address of a relay server"
3254 msgstr "The IP address of a relay server"
3255
3256 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1452
3257 #: ../src/empathy-call-window.c:2113
3258 msgid "The IP address of the multicast group"
3259 msgstr "The IP address of the multicast group"
3260
3261 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1837
3262 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1840
3263 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1843
3264 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1846
3265 msgctxt "codec"
3266 msgid "Unknown"
3267 msgstr "Unknown"
3268
3269 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3270 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2138
3271 #, c-format
3272 msgid "Connected — %d:%02dm"
3273 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3274
3275 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2199
3276 #: ../src/empathy-call-window.c:2964
3277 msgid "Technical Details"
3278 msgstr "Technical Details"
3279
3280 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2237
3281 #: ../src/empathy-call-window.c:3003
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3285 "computer"
3286 msgstr ""
3287 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3288 "computer"
3289
3290 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2242
3291 #: ../src/empathy-call-window.c:3008
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3295 "computer"
3296 msgstr ""
3297 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3298 "computer"
3299
3300 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
3301 #: ../src/empathy-call-window.c:3014
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3305 "does not allow direct connections."
3306 msgstr ""
3307 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3308 "does not allow direct connections."
3309
3310 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
3311 #: ../src/empathy-call-window.c:3020
3312 msgid "There was a failure on the network"
3313 msgstr "There was a failure on the network"
3314
3315 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2258
3316 #: ../src/empathy-call-window.c:3024
3317 msgid ""
3318 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3319 msgstr ""
3320 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3321
3322 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2261
3323 #: ../src/empathy-call-window.c:3027
3324 msgid ""
3325 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3326 msgstr ""
3327 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3328
3329 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2271
3330 #: ../src/empathy-call-window.c:3039
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3334 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3335 "the Help menu."
3336 msgstr ""
3337 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3338 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3339 "the Help menu."
3340
3341 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2279
3342 #: ../src/empathy-call-window.c:3048
3343 msgid "There was a failure in the call engine"
3344 msgstr "There was a failure in the call engine"
3345
3346 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2282
3347 #: ../src/empathy-call-window.c:3051
3348 msgid "The end of the stream was reached"
3349 msgstr "The end of the stream was reached"
3350
3351 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2322
3352 #: ../src/empathy-call-window.c:3091
3353 msgid "Can't establish audio stream"
3354 msgstr "Can't establish audio stream"
3355
3356 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2332
3357 #: ../src/empathy-call-window.c:3101
3358 msgid "Can't establish video stream"
3359 msgstr "Can't establish video stream"
3360
3361 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3362 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3363 msgid "_Call"
3364 msgstr "_Call"
3365
3366 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3367 msgid "_Microphone"
3368 msgstr "_Microphone"
3369
3370 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3371 msgid "_Camera"
3372 msgstr "_Camera"
3373
3374 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3375 msgid "_Settings"
3376 msgstr "_Settings"
3377
3378 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3379 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3380 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3381 msgid "_View"
3382 msgstr "_View"
3383
3384 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3385 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3386 msgid "_Help"
3387 msgstr "_Help"
3388
3389 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3390 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3391 msgid "_Contents"
3392 msgstr "_Contents"
3393
3394 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3395 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3396 msgid "_Debug"
3397 msgstr "_Debug"
3398
3399 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3400 msgid "Swap camera"
3401 msgstr "Swap camera"
3402
3403 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3404 msgid "Minimise me"
3405 msgstr "Minimise me"
3406
3407 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3408 msgid "Maximise me"
3409 msgstr "Maximise me"
3410
3411 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3412 msgid "Disable camera"
3413 msgstr "Disable camera"
3414
3415 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3416 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3417 msgid "Hang up"
3418 msgstr "Hang up"
3419
3420 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3421 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3422 msgid "Hang up current call"
3423 msgstr "Hang up current call"
3424
3425 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3426 msgid "Video call"
3427 msgstr "Video call"
3428
3429 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3430 msgid "Start a video call"
3431 msgstr "Start a video call"
3432
3433 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3434 msgid "Start an audio call"
3435 msgstr "Start an audio call"
3436
3437 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3438 msgid "Show dialpad"
3439 msgstr "Show dialpad"
3440
3441 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3442 msgid "Display the dialpad"
3443 msgstr "Display the dialpad"
3444
3445 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3446 msgid "Send Video"
3447 msgstr "Send Video"
3448
3449 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3450 msgid "Toggle video transmission"
3451 msgstr "Toggle video transmission"
3452
3453 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3454 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3455 msgid "Send Audio"
3456 msgstr "Send Audio"
3457
3458 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3459 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3460 msgid "Toggle audio transmission"
3461 msgstr "Toggle audio transmission"
3462
3463 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3464 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3465 msgid "Encoding Codec:"
3466 msgstr "Encoding Codec:"
3467
3468 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3469 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3470 #: ../src/empathy-call-window.c:2514 ../src/empathy-call-window.c:2515
3471 #: ../src/empathy-call-window.c:2516 ../src/empathy-call-window.c:2517
3472 msgid "Unknown"
3473 msgstr "Unknown"
3474
3475 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3476 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3477 msgid "Decoding Codec:"
3478 msgstr "Decoding Codec:"
3479
3480 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3481 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3482 msgid "Remote Candidate:"
3483 msgstr "Remote Candidate:"
3484
3485 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3486 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3487 msgid "Local Candidate:"
3488 msgstr "Local Candidate:"
3489
3490 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3491 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3492 msgid "Audio"
3493 msgstr "Audio"
3494
3495 #: ../src/empathy-chat-window.c:289
3496 msgid "Close this window?"
3497 msgstr "Close this window?"
3498
3499 #: ../src/empathy-chat-window.c:294
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3503 "until you rejoin it."
3504 msgstr ""
3505 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3506 "until you rejoin it."
3507
3508 #: ../src/empathy-chat-window.c:305
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3512 "messages until you rejoin it."
3513 msgid_plural ""
3514 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3515 "further messages until you rejoin them."
3516 msgstr[0] ""
3517 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3518 "messages until you rejoin it."
3519 msgstr[1] ""
3520 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3521 "further messages until you rejoin them."
3522
3523 #: ../src/empathy-chat-window.c:314
3524 #, c-format
3525 msgid "Leave %s?"
3526 msgstr "Leave %s?"
3527
3528 #: ../src/empathy-chat-window.c:315
3529 msgid ""
3530 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3531 "rejoin it."
3532 msgstr ""
3533 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3534 "rejoin it."
3535
3536 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3537 msgid "Close window"
3538 msgstr "Close window"
3539
3540 #: ../src/empathy-chat-window.c:334
3541 msgid "Leave room"
3542 msgstr "Leave room"
3543
3544 #: ../src/empathy-chat-window.c:640 ../src/empathy-chat-window.c:660
3545 #, c-format
3546 msgid "%s (%d unread)"
3547 msgid_plural "%s (%d unread)"
3548 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3549 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3550
3551 #: ../src/empathy-chat-window.c:652
3552 #, c-format
3553 msgid "%s (and %u other)"
3554 msgid_plural "%s (and %u others)"
3555 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3556 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3557
3558 #: ../src/empathy-chat-window.c:668
3559 #, c-format
3560 msgid "%s (%d unread from others)"
3561 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3562 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3563 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3564
3565 #: ../src/empathy-chat-window.c:677
3566 #, c-format
3567 msgid "%s (%d unread from all)"
3568 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3569 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3570 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3571
3572 #: ../src/empathy-chat-window.c:892
3573 msgid "SMS:"
3574 msgstr "SMS:"
3575
3576 #: ../src/empathy-chat-window.c:902
3577 #, c-format
3578 msgid "Sending %d message"
3579 msgid_plural "Sending %d messages"
3580 msgstr[0] "Sending %d message"
3581 msgstr[1] "Sending %d messages"
3582
3583 #: ../src/empathy-chat-window.c:924
3584 msgid "Typing a message."
3585 msgstr "Typing a message."
3586
3587 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3588 msgid "_Conversation"
3589 msgstr "_Conversation"
3590
3591 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3592 msgid "C_lear"
3593 msgstr "C_lear"
3594
3595 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3596 msgid "Insert _Smiley"
3597 msgstr "Insert _Smiley"
3598
3599 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3600 msgid "_Favorite Chat Room"
3601 msgstr "_Favourite Chat Room"
3602
3603 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3604 msgid "Notify for All Messages"
3605 msgstr "Notify for All Messages"
3606
3607 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3608 msgid "_Show Contact List"
3609 msgstr "_Show Contact List"
3610
3611 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3612 msgid "Invite _Participant…"
3613 msgstr "Invite _Participant…"
3614
3615 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3616 msgid "C_ontact"
3617 msgstr "C_ontact"
3618
3619 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3620 msgid "_Tabs"
3621 msgstr "_Tabs"
3622
3623 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3624 msgid "_Previous Tab"
3625 msgstr "_Previous Tab"
3626
3627 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3628 msgid "_Next Tab"
3629 msgstr "_Next Tab"
3630
3631 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3632 msgid "_Undo Close Tab"
3633 msgstr "_Undo Close Tab"
3634
3635 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3636 msgid "Move Tab _Left"
3637 msgstr "Move Tab _Left"
3638
3639 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3640 msgid "Move Tab _Right"
3641 msgstr "Move Tab _Right"
3642
3643 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3644 msgid "_Detach Tab"
3645 msgstr "_Detach Tab"
3646
3647 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3648 msgid "Name"
3649 msgstr "Name"
3650
3651 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3652 msgid "Room"
3653 msgstr "Room"
3654
3655 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3656 msgid "Auto-Connect"
3657 msgstr "Auto-Connect"
3658
3659 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3660 msgid "Manage Favorite Rooms"
3661 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3662
3663 #: ../src/empathy-event-manager.c:522
3664 msgid "Incoming video call"
3665 msgstr "Incoming video call"
3666
3667 #: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1483
3668 msgid "Incoming call"
3669 msgstr "Incoming call"
3670
3671 #: ../src/empathy-event-manager.c:526
3672 #, c-format
3673 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3674 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3675
3676 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3677 #, c-format
3678 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3679 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3680
3681 #: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
3682 #: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1489
3683 #, c-format
3684 msgid "Incoming call from %s"
3685 msgstr "Incoming call from %s"
3686
3687 #: ../src/empathy-event-manager.c:555
3688 msgid "_Reject"
3689 msgstr "_Reject"
3690
3691 #: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
3692 msgid "_Answer"
3693 msgstr "_Answer"
3694
3695 #: ../src/empathy-event-manager.c:571
3696 msgid "_Answer with video"
3697 msgstr "_Answer with video"
3698
3699 #: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
3700 #: ../src/empathy-call-window.c:1489
3701 #, c-format
3702 msgid "Incoming video call from %s"
3703 msgstr "Incoming video call from %s"
3704
3705 #: ../src/empathy-event-manager.c:837
3706 msgid "Room invitation"
3707 msgstr "Room invitation"
3708
3709 #: ../src/empathy-event-manager.c:839
3710 #, c-format
3711 msgid "Invitation to join %s"
3712 msgstr "Invitation to join %s"
3713
3714 #: ../src/empathy-event-manager.c:846
3715 #, c-format
3716 msgid "%s is inviting you to join %s"
3717 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3718
3719 #: ../src/empathy-event-manager.c:854
3720 msgid "_Decline"
3721 msgstr "_Decline"
3722
3723 #: ../src/empathy-event-manager.c:859
3724 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3725 msgid "_Join"
3726 msgstr "_Join"
3727
3728 #: ../src/empathy-event-manager.c:886
3729 #, c-format
3730 msgid "%s invited you to join %s"
3731 msgstr "%s invited you to join %s"
3732
3733 #: ../src/empathy-event-manager.c:892
3734 #, c-format
3735 msgid "You have been invited to join %s"
3736 msgstr "You have been invited to join %s"
3737
3738 #: ../src/empathy-event-manager.c:943
3739 #, c-format
3740 msgid "Incoming file transfer from %s"
3741 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3742
3743 #: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
3744 msgid "Password required"
3745 msgstr "Password required"
3746
3747 #: ../src/empathy-event-manager.c:1216
3748 #, c-format
3749 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3750 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3751
3752 #: ../src/empathy-event-manager.c:1222
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "\n"
3756 "Message: %s"
3757 msgstr ""
3758 "\n"
3759 "Message: %s"
3760
3761 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3762 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3763 #, c-format
3764 msgid "%u:%02u.%02u"
3765 msgstr "%u:%02u.%02u"
3766
3767 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3768 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3769 #, c-format
3770 msgid "%02u.%02u"
3771 msgstr "%02u.%02u"
3772
3773 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3774 msgctxt "file transfer percent"
3775 msgid "Unknown"
3776 msgstr "Unknown"
3777
3778 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3779 #, c-format
3780 msgid "%s of %s at %s/s"
3781 msgstr "%s of %s at %s/s"
3782
3783 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3784 #, c-format
3785 msgid "%s of %s"
3786 msgstr "%s of %s"
3787
3788 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3789 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3790 #, c-format
3791 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3792 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3793
3794 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3795 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3796 #, c-format
3797 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3798 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3799
3800 #. translators: first %s is filename, second %s
3801 #. * is the contact name
3802 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3803 #, c-format
3804 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3805 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3806
3807 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3808 msgid "Error receiving a file"
3809 msgstr "Error receiving a file"
3810
3811 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3812 #, c-format
3813 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3814 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3815
3816 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3817 msgid "Error sending a file"
3818 msgstr "Error sending a file"
3819
3820 #. translators: first %s is filename, second %s
3821 #. * is the contact name
3822 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3823 #, c-format
3824 msgid "\"%s\" received from %s"
3825 msgstr "\"%s\" received from %s"
3826
3827 #. translators: first %s is filename, second %s
3828 #. * is the contact name
3829 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3830 #, c-format
3831 msgid "\"%s\" sent to %s"
3832 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3833
3834 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3835 msgid "File transfer completed"
3836 msgstr "File transfer completed"
3837
3838 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3839 msgid "Waiting for the other participant's response"
3840 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3841
3842 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3843 #, c-format
3844 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3845 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3846
3847 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3848 #, c-format
3849 msgid "Hashing \"%s\""
3850 msgstr "Hashing \"%s\""
3851
3852 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3853 msgid "%"
3854 msgstr "%"
3855
3856 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3857 msgid "File"
3858 msgstr "File"
3859
3860 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3861 msgid "Remaining"
3862 msgstr "Remaining"
3863
3864 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3865 msgid "File Transfers"
3866 msgstr "File Transfers"
3867
3868 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3869 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3870 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
3871
3872 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Import"
3875 msgid "_Import"
3876 msgstr "Import"
3877
3878 #: ../src/empathy-import-dialog.c:88
3879 msgid ""
3880 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3881 "importing accounts from Pidgin."
3882 msgstr ""
3883 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3884 "importing accounts from Pidgin."
3885
3886 #: ../src/empathy-import-dialog.c:209
3887 msgid "Import Accounts"
3888 msgstr "Import Accounts"
3889
3890 #. Translators: this is the header of a treeview column
3891 #: ../src/empathy-import-widget.c:303
3892 msgid "Import"
3893 msgstr "Import"
3894
3895 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
3896 msgid "Protocol"
3897 msgstr "Protocol"
3898
3899 #: ../src/empathy-import-widget.c:336
3900 msgid "Source"
3901 msgstr "Source"
3902
3903 #: ../src/empathy-roster-window.c:391
3904 msgid "Provide Password"
3905 msgstr "Provide Password"
3906
3907 #: ../src/empathy-roster-window.c:397
3908 msgid "Disconnect"
3909 msgstr "Disconnect"
3910
3911 #: ../src/empathy-roster-window.c:657
3912 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3913 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3914
3915 #: ../src/empathy-roster-window.c:673
3916 msgid "No match found"
3917 msgstr "No match found"
3918
3919 #: ../src/empathy-roster-window.c:783
3920 #, c-format
3921 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3922 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
3923
3924 #: ../src/empathy-roster-window.c:849
3925 msgid "Update software..."
3926 msgstr "Update software..."
3927
3928 #: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
3929 msgid "Close"
3930 msgstr "Close"
3931
3932 #: ../src/empathy-roster-window.c:960
3933 msgid "Reconnect"
3934 msgstr "Reconnect"
3935
3936 #: ../src/empathy-roster-window.c:966
3937 msgid "Edit Account"
3938 msgstr "Edit Account"
3939
3940 #. Translators: this string will be something like:
3941 #. * Top up My Account ($1.23)..."
3942 #: ../src/empathy-roster-window.c:1110
3943 #, c-format
3944 msgid "Top up %s (%s)..."
3945 msgstr "Top up %s (%s)..."
3946
3947 #: ../src/empathy-roster-window.c:1156
3948 msgid "Top up account credit"
3949 msgstr "Top up account credit"
3950
3951 #. top up button
3952 #: ../src/empathy-roster-window.c:1228
3953 msgid "Top Up..."
3954 msgstr "Top Up..."
3955
3956 #: ../src/empathy-roster-window.c:1952
3957 msgid "Contact"
3958 msgstr "Contact"
3959
3960 #: ../src/empathy-roster-window.c:2150
3961 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3962 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
3963
3964 #. translators: argument is an account name
3965 #: ../src/empathy-roster-window.c:2158
3966 #, c-format
3967 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
3968 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
3969
3970 #: ../src/empathy-roster-window.c:2460
3971 msgid "Contact List"
3972 msgstr "Contact List"
3973
3974 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
3975 msgid "Account settings"
3976 msgstr "Account settings"
3977
3978 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
3979 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3980 msgid "_New Conversation…"
3981 msgstr "_New Conversation…"
3982
3983 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
3984 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3985 msgid "New _Call…"
3986 msgstr "New _Call…"
3987
3988 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
3989 msgid "_Search for Contacts…"
3990 msgstr "_Search for Contacts…"
3991
3992 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
3993 msgid "_File Transfers"
3994 msgstr "_File Transfers"
3995
3996 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
3997 msgid "_Offline Contacts"
3998 msgstr "_Offline Contacts"
3999
4000 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4001 msgid "Show P_rotocols"
4002 msgstr "Show P_rotocols"
4003
4004 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4005 msgid "Credit Balance"
4006 msgstr "Credit Balance"
4007
4008 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
4009 msgid "Contacts on a _Map"
4010 msgstr "Contacts on a _Map"
4011
4012 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4013 msgid "_Accounts"
4014 msgstr "_Accounts"
4015
4016 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4017 msgid "_Blocked Contacts"
4018 msgstr "_Blocked Contacts"
4019
4020 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4021 msgid "P_references"
4022 msgstr "P_references"
4023
4024 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4025 msgid "Find in Contact _List"
4026 msgstr "Find in Contact _List"
4027
4028 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
4029 msgid "Sort by _Name"
4030 msgstr "Sort by _Name"
4031
4032 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4033 msgid "Sort by _Status"
4034 msgstr "Sort by _Status"
4035
4036 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4037 msgid "Normal Size With _Avatars"
4038 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4039
4040 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4041 msgid "N_ormal Size"
4042 msgstr "N_ormal Size"
4043
4044 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4045 msgid "_Compact Size"
4046 msgstr "_Compact Size"
4047
4048 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4049 msgid "_Room"
4050 msgstr "_Room"
4051
4052 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4053 msgid "_Join…"
4054 msgstr "_Join…"
4055
4056 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4057 msgid "Join _Favorites"
4058 msgstr "Join _Favourites"
4059
4060 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4061 msgid "Manage Favorites"
4062 msgstr "Manage Favourites"
4063
4064 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4065 msgid "Chat Room"
4066 msgstr "Chat Room"
4067
4068 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4069 msgid "Members"
4070 msgstr "Members"
4071
4072 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4073 #. yes/no, yes/no and a number.
4074 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:636
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "%s\n"
4078 "Invite required: %s\n"
4079 "Password required: %s\n"
4080 "Members: %s"
4081 msgstr ""
4082 "%s\n"
4083 "Invite required: %s\n"
4084 "Password required: %s\n"
4085 "Members: %s"
4086
4087 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
4088 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4089 msgid "Yes"
4090 msgstr "Yes"
4091
4092 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:638
4093 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4094 msgid "No"
4095 msgstr "No"
4096
4097 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:666
4098 msgid "Could not start room listing"
4099 msgstr "Could not start room listing"
4100
4101 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:676
4102 msgid "Could not stop room listing"
4103 msgstr "Could not stop room listing"
4104
4105 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4106 msgid "Join Room"
4107 msgstr "Join Room"
4108
4109 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4110 msgid ""
4111 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4112 msgstr ""
4113 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4114
4115 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4116 msgid "_Room:"
4117 msgstr "_Room:"
4118
4119 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4120 msgid ""
4121 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4122 "the current account's server"
4123 msgstr ""
4124 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4125 "the current account's server"
4126
4127 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4128 msgid "Couldn't load room list"
4129 msgstr "Couldn't load room list"
4130
4131 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4132 msgid "Room List"
4133 msgstr "Room List"
4134
4135 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4136 msgid "Message received"
4137 msgstr "Message received"
4138
4139 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4140 msgid "Message sent"
4141 msgstr "Message sent"
4142
4143 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4144 msgid "New conversation"
4145 msgstr "New conversation"
4146
4147 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4148 msgid "Contact comes online"
4149 msgstr "Contact comes online"
4150
4151 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4152 msgid "Contact goes offline"
4153 msgstr "Contact goes offline"
4154
4155 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4156 msgid "Account connected"
4157 msgstr "Account connected"
4158
4159 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4160 msgid "Account disconnected"
4161 msgstr "Account disconnected"
4162
4163 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4164 msgid "Language"
4165 msgstr "Language"
4166
4167 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4168 #: ../src/empathy-preferences.c:724
4169 msgid "Juliet"
4170 msgstr "Juliet"
4171
4172 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4173 #: ../src/empathy-preferences.c:731
4174 msgid "Romeo"
4175 msgstr "Romeo"
4176
4177 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4178 #: ../src/empathy-preferences.c:737
4179 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4180 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4181
4182 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4183 #: ../src/empathy-preferences.c:741
4184 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4185 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4186
4187 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4188 #: ../src/empathy-preferences.c:744
4189 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4190 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4191
4192 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4193 #: ../src/empathy-preferences.c:747
4194 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4195 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4196
4197 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4198 #: ../src/empathy-preferences.c:750
4199 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4200 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4201
4202 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4203 #: ../src/empathy-preferences.c:753
4204 msgid "Juliet has disconnected"
4205 msgstr "Juliet has disconnected"
4206
4207 #: ../src/empathy-preferences.c:1157
4208 msgid "Preferences"
4209 msgstr "Preferences"
4210
4211 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4212 msgid "Show _smileys as images"
4213 msgstr "Show _smileys as images"
4214
4215 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4216 msgid "Show contact _list in rooms"
4217 msgstr "Show contact _list in rooms"
4218
4219 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4220 msgid "Appearance"
4221 msgstr "Appearance"
4222
4223 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4224 msgid "Start chats in:"
4225 msgstr "Start chats in:"
4226
4227 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4228 msgid "new ta_bs"
4229 msgstr "new ta_bs"
4230
4231 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4232 msgid "new _windows"
4233 msgstr "new _windows"
4234
4235 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4236 msgid "Display incoming events in the notification area"
4237 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4238
4239 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4240 msgid "_Automatically connect on startup"
4241 msgstr "_Automatically connect on startup"
4242
4243 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4244 msgid "Log conversations"
4245 msgstr "Log conversations"
4246
4247 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4248 msgid "Behavior"
4249 msgstr "Behaviour"
4250
4251 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4252 msgid "General"
4253 msgstr "General"
4254
4255 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4256 msgid "_Enable bubble notifications"
4257 msgstr "_Enable bubble notifications"
4258
4259 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4260 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4261 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4262
4263 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4264 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4265 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4266
4267 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4268 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4269 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4270
4271 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4272 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4273 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4274
4275 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4276 msgid "Notifications"
4277 msgstr "Notifications"
4278
4279 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4280 msgid "_Enable sound notifications"
4281 msgstr "_Enable sound notifications"
4282
4283 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4284 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4285 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4286
4287 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4288 msgid "Play sound for events"
4289 msgstr "Play sound for events"
4290
4291 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4292 msgid "Sounds"
4293 msgstr "Sounds"
4294
4295 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4296 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4297 msgstr "Use _echo cancellation to improve call quality"
4298
4299 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4300 msgid ""
4301 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4302 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4303 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4304 "off and restarting the call."
4305 msgstr ""
4306 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4307 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4308 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo "
4309 "cancellation off and restarting the call."
4310
4311 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4312 msgid "_Publish location to my contacts"
4313 msgstr "_Publish location to my contacts"
4314
4315 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4316 msgid ""
4317 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4318 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4319 "decimal place."
4320 msgstr ""
4321 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4322 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4323 "decimal place."
4324
4325 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4326 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4327 msgid "_Reduce location accuracy"
4328 msgstr "_Reduce location accuracy"
4329
4330 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4331 msgid "Privacy"
4332 msgstr "Privacy"
4333
4334 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4335 msgid "_GPS"
4336 msgstr "_GPS"
4337
4338 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4339 msgid "_Cellphone"
4340 msgstr "_Cellphone"
4341
4342 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4343 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4344 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4345
4346 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4347 msgid "Location sources:"
4348 msgstr "Location sources:"
4349
4350 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4351 msgid ""
4352 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4353 "dictionary installed."
4354 msgstr ""
4355 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4356 "dictionary installed."
4357
4358 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4359 msgid "Enable spell checking for languages:"
4360 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4361
4362 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4363 msgid "Spell Checking"
4364 msgstr "Spell Checking"
4365
4366 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4367 msgid "Chat Th_eme:"
4368 msgstr "Chat Th_eme:"
4369
4370 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4371 msgid "Variant:"
4372 msgstr "Variant:"
4373
4374 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4375 msgid "Themes"
4376 msgstr "Themes"
4377
4378 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4379 msgid "Status"
4380 msgstr "Status"
4381
4382 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4383 msgid "_Quit"
4384 msgstr "_Quit"
4385
4386 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4387 msgid "Redial"
4388 msgstr "Redial"
4389
4390 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4391 msgid "V_ideo"
4392 msgstr "V_ideo"
4393
4394 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4395 msgid "Video Off"
4396 msgstr "Video Off"
4397
4398 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4399 msgid "Video Preview"
4400 msgstr "Video Preview"
4401
4402 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4403 msgid "Video On"
4404 msgstr "Video On"
4405
4406 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4407 msgid "Call the contact again"
4408 msgstr "Call the contact again"
4409
4410 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4411 msgid "Camera Off"
4412 msgstr "Camera Off"
4413
4414 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4415 msgid "Disable camera and stop sending video"
4416 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4417
4418 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4419 msgid "Preview"
4420 msgstr "Preview"
4421
4422 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4423 msgid "Enable camera but don't send video"
4424 msgstr "Enable camera but don't send video"
4425
4426 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4427 msgid "Camera On"
4428 msgstr "Camera On"
4429
4430 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4431 msgid "Enable camera and send video"
4432 msgstr "Enable camera and send video"
4433
4434 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4435 msgid "Contact Map View"
4436 msgstr "Contact Map View"
4437
4438 #: ../src/empathy-debug-window.c:1607
4439 msgid "Save"
4440 msgstr "Save"
4441
4442 #: ../src/empathy-debug-window.c:1667
4443 msgid "Pastebin link"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../src/empathy-debug-window.c:1676
4447 msgid "Pastebin response"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../src/empathy-debug-window.c:1683
4451 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../src/empathy-debug-window.c:1912
4455 msgid "Debug Window"
4456 msgstr "Debug Window"
4457
4458 #: ../src/empathy-debug-window.c:1970
4459 msgid "Send to pastebin"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/empathy-debug-window.c:2009
4463 msgid "Pause"
4464 msgstr "Pause"
4465
4466 #: ../src/empathy-debug-window.c:2021
4467 msgid "Level "
4468 msgstr "Level "
4469
4470 #: ../src/empathy-debug-window.c:2040
4471 msgid "Debug"
4472 msgstr "Debug"
4473
4474 #: ../src/empathy-debug-window.c:2045
4475 msgid "Info"
4476 msgstr "Info"
4477
4478 #: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
4479 msgid "Message"
4480 msgstr "Message"
4481
4482 #: ../src/empathy-debug-window.c:2055
4483 msgid "Warning"
4484 msgstr "Warning"
4485
4486 #: ../src/empathy-debug-window.c:2060
4487 msgid "Critical"
4488 msgstr "Critical"
4489
4490 #: ../src/empathy-debug-window.c:2065
4491 msgid "Error"
4492 msgstr "Error"
4493
4494 #: ../src/empathy-debug-window.c:2084
4495 msgid "Time"
4496 msgstr "Time"
4497
4498 #: ../src/empathy-debug-window.c:2087
4499 msgid "Domain"
4500 msgstr "Domain"
4501
4502 #: ../src/empathy-debug-window.c:2089
4503 msgid "Category"
4504 msgstr "Category"
4505
4506 #: ../src/empathy-debug-window.c:2091
4507 msgid "Level"
4508 msgstr "Level"
4509
4510 #: ../src/empathy-debug-window.c:2114
4511 msgid ""
4512 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4513 "extension."
4514 msgstr ""
4515 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4516 "extension."
4517
4518 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:202
4519 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:230
4520 msgid "Invite Participant"
4521 msgstr "Invite Participant"
4522
4523 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:203
4524 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4525 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4526
4527 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:226
4528 msgid "Invite"
4529 msgstr "Invite"
4530
4531 #: ../src/empathy-accounts.c:180
4532 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4533 msgstr "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4534
4535 #: ../src/empathy-accounts.c:184
4536 msgid ""
4537 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4538 msgstr ""
4539 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4540
4541 #: ../src/empathy-accounts.c:188
4542 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4543 msgstr ""
4544 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4545
4546 #: ../src/empathy-accounts.c:190
4547 msgid "<account-id>"
4548 msgstr "<account-id>"
4549
4550 #: ../src/empathy-accounts.c:195
4551 msgid "- Empathy Accounts"
4552 msgstr "- Empathy Accounts"
4553
4554 #: ../src/empathy-accounts.c:231
4555 msgid "Empathy Accounts"
4556 msgstr "Empathy Accounts"
4557
4558 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4559 msgid "Show a particular service"
4560 msgstr "Show a particular service"
4561
4562 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4563 msgid "- Empathy Debugger"
4564 msgstr "- Empathy Debugger"
4565
4566 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4567 msgid "Empathy Debugger"
4568 msgstr "Empathy Debugger"
4569
4570 #: ../src/empathy-chat.c:109
4571 msgid "- Empathy Chat Client"
4572 msgstr "- Empathy Chat Client"
4573
4574 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
4575 msgid "Respond"
4576 msgstr "Respond"
4577
4578 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
4579 #: ../src/empathy-call-window.c:1493
4580 msgid "Reject"
4581 msgstr "Reject"
4582
4583 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
4584 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
4585 #: ../src/empathy-call-window.c:1494
4586 msgid "Answer"
4587 msgstr "Answer"
4588
4589 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
4590 msgid "Answer with video"
4591 msgstr "Answer with video"
4592
4593 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4594 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
4595 msgid "Decline"
4596 msgstr "Decline"
4597
4598 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
4599 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
4600 msgid "Accept"
4601 msgstr "Accept"
4602
4603 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4604 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4605 #. * brings the password popup.
4606 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
4607 msgid "Provide"
4608 msgstr "Provide"
4609
4610 #: ../src/empathy-call-observer.c:132
4611 #, c-format
4612 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4613 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4614
4615 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4616 #. * as possible.
4617 #: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
4618 msgid "i"
4619 msgstr "i"
4620
4621 #: ../src/empathy-call-window.c:2860
4622 msgid "On hold"
4623 msgstr "On hold"
4624
4625 #: ../src/empathy-call-window.c:2863
4626 msgid "Mute"
4627 msgstr "Mute"
4628
4629 #: ../src/empathy-call-window.c:2865
4630 msgid "Duration"
4631 msgstr "Duration"
4632
4633 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4634 #: ../src/empathy-call-window.c:2868
4635 #, c-format
4636 msgid "%s — %d:%02dm"
4637 msgstr "%s — %d:%02dm"
4638
4639 #: ../src/empathy-call-window.c:3138
4640 #, c-format
4641 msgid "Your current balance is %s."
4642 msgstr "Your current balance is %s."
4643
4644 #: ../src/empathy-call-window.c:3142
4645 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4646 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4647
4648 #: ../src/empathy-call-window.c:3144
4649 msgid "Top Up"
4650 msgstr "Top Up"
4651
4652 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4653 msgid "_Match case"
4654 msgstr "_Match case"
4655
4656 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
4657 msgid "What kind of chat account do you have?"
4658 msgstr "What kind of chat account do you have?"
4659
4660 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4661 msgid "Adding new account"
4662 msgstr "Adding new account"
4663
4664 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
4665 msgid "People nearby"
4666 msgstr "People nearby"
4667
4668 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid ""
4671 #| "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on "
4672 #| "the same network as you. If you want to use this feature, please check "
4673 #| "that the details below are correct. You can easily change these details "
4674 #| "later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
4675 msgid ""
4676 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4677 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4678 "details below are correct."
4679 msgstr ""
4680 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
4681 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
4682 "details below are correct. You can easily change these details later or "
4683 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
4684
4685 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
4686 msgid ""
4687 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
4688 "style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List."
4689 msgstr ""
4690
4691 #~ msgid "There was an error while importing the accounts."
4692 #~ msgstr "There was an error while importing the accounts."
4693
4694 #~ msgid "There was an error while parsing the account details."
4695 #~ msgstr "There was an error while parsing the account details."
4696
4697 #~ msgid "There was an error while creating the account."
4698 #~ msgstr "There was an error while creating the account."
4699
4700 #~ msgid "There was an error."
4701 #~ msgstr "There was an error."
4702
4703 #~ msgid "The error message was: %s"
4704 #~ msgstr "The error message was: %s"
4705
4706 #~ msgid ""
4707 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4708 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4709 #~ msgstr ""
4710 #~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
4711 #~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
4712
4713 #~ msgid "An error occurred"
4714 #~ msgstr "An error occurred"
4715
4716 #~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4717 #~ msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
4718
4719 #~ msgid "Enter your account details"
4720 #~ msgstr "Enter your account details"
4721
4722 #~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
4723 #~ msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
4724
4725 #~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
4726 #~ msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
4727
4728 #~ msgid "Enter the details for the new account"
4729 #~ msgstr "Enter the details for the new account"
4730
4731 #~ msgid ""
4732 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4733 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4734 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4735 #~ "calls."
4736 #~ msgstr ""
4737 #~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
4738 #~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
4739 #~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
4740 #~ "calls."
4741
4742 #~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4743 #~ msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
4744
4745 #~ msgid "Yes, import my account details from "
4746 #~ msgstr "Yes, import my account details from "
4747
4748 #~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
4749 #~ msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
4750
4751 #~ msgid "No, I want a new account"
4752 #~ msgstr "No, I want a new account"
4753
4754 #~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
4755 #~ msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
4756
4757 #~ msgid "Select the accounts you want to import:"
4758 #~ msgstr "Select the accounts you want to import:"
4759
4760 #~ msgid "No, that's all for now"
4761 #~ msgstr "No, that's all for now"
4762
4763 #~ msgid "Edit->Accounts"
4764 #~ msgstr "Edit->Accounts"
4765
4766 #~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
4767 #~ msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
4768
4769 #~ msgid ""
4770 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4771 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4772 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4773 #~ "account from the Accounts dialog"
4774 #~ msgstr ""
4775 #~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
4776 #~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
4777 #~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
4778 #~ "account from the Accounts dialog"
4779
4780 #~ msgid "telepathy-salut not installed"
4781 #~ msgstr "telepathy-salut not installed"
4782
4783 #~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4784 #~ msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
4785
4786 #~ msgid "Welcome to Empathy"
4787 #~ msgstr "Welcome to Empathy"
4788
4789 #~ msgid "Import your existing accounts"
4790 #~ msgstr "Import your existing accounts"
4791
4792 #~ msgid "Please enter personal details"
4793 #~ msgstr "Please enter personal details"
4794
4795 #~ msgid "Protocol:"
4796 #~ msgstr "Protocol:"
4797
4798 #~ msgid "Show account assistant"
4799 #~ msgstr "Show account assistant"