1 # Canadian English translations for Empathy package.
2 # Copyright (C) 2012 EMPATHY'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the Empathy package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: Empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 15:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 19:16-0500\n"
14 "Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Canadian English\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Connection managers should be used"
40 msgstr "Connection managers should be used"
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
44 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
47 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
51 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
52 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
55 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
57 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Empathy should auto-away when idle"
61 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
65 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
67 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
70 msgid "Empathy default download folder"
71 msgstr "Empathy default download folder"
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
74 msgid "The default folder to save file transfers in."
75 msgstr "The default folder to save file transfers in."
77 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
78 msgid "Show offline contacts"
79 msgstr "Show offline contacts"
81 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
82 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
83 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
85 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
89 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
91 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
93 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
96 msgid "Show protocols"
97 msgstr "Show protocols"
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
100 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
101 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
104 msgid "Show Balance in contact list"
105 msgstr "Show Balance in contact list"
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
108 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
109 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
112 msgid "Compact contact list"
113 msgstr "Compact contact list"
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
116 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
117 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
120 msgid "Hide main window"
121 msgstr "Hide main window"
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
124 msgid "Hide the main window."
125 msgstr "Hide the main window."
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
128 msgid "Default directory to select an avatar image from"
129 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
132 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
133 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
136 msgid "Open new chats in separate windows"
137 msgstr "Open new chats in separate windows"
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
140 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
141 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
144 msgid "Display incoming events in the status area"
145 msgstr "Display incoming events in the status area"
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
152 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
156 msgid "The position for the chat window side pane"
157 msgstr "The position for the chat window side pane"
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
160 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
161 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
164 msgid "Contact list sort criterion"
165 msgstr "Contact list sort criterion"
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
169 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
170 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
171 "the contact list by name."
173 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
174 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
175 "the contact list by name."
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
178 msgid "Use notification sounds"
179 msgstr "Use notification sounds"
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
182 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
183 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
186 msgid "Disable sounds when away"
187 msgstr "Disable sounds when away"
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
190 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
191 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
194 msgid "Play a sound for incoming messages"
195 msgstr "Play a sound for incoming messages"
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
198 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
199 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
201 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
202 msgid "Play a sound for outgoing messages"
203 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
205 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
206 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
207 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
209 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
210 msgid "Play a sound for new conversations"
211 msgstr "Play a sound for new conversations"
213 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
214 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
215 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
217 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
218 msgid "Play a sound when a contact logs in"
219 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
221 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
222 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
224 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
226 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
227 msgid "Play a sound when a contact logs out"
228 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
230 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
232 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
234 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
237 msgid "Play a sound when we log in"
238 msgstr "Play a sound when we log in"
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
241 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
242 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
245 msgid "Play a sound when we log out"
246 msgstr "Play a sound when we log out"
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
249 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
250 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
253 msgid "Enable popup notifications for new messages"
254 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
257 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
258 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
261 msgid "Disable popup notifications when away"
262 msgstr "Disable popup notifications when away"
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
265 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
266 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
269 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
270 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
274 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
275 "the chat is already opened, but not focused."
277 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
278 "the chat is already opened, but not focused."
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
281 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
282 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
285 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
286 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
289 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
290 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
293 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
294 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
296 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
297 msgid "Use graphical smileys"
298 msgstr "Use graphical smileys"
300 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
301 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
302 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
304 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
305 msgid "Show contact list in rooms"
306 msgstr "Show contact list in rooms"
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
309 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
310 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
313 msgid "Chat window theme"
314 msgstr "Chat window theme"
316 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
317 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
318 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
320 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
321 msgid "Chat window theme variant"
322 msgstr "Chat window theme variant"
324 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
326 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
328 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
331 msgid "Path of the Adium theme to use"
332 msgstr "Path of the Adium theme to use"
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
335 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
336 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
339 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
340 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
344 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
346 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
349 msgid "Use theme for chat rooms"
350 msgstr "Use theme for chat rooms"
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
353 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
354 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
357 msgid "Spell checking languages"
358 msgstr "Spell checking languages"
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
362 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
364 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
366 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
367 msgid "Enable spell checker"
368 msgstr "Enable spell checker"
370 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
374 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
376 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
377 msgid "Nick completed character"
378 msgstr "Nick completed character"
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
382 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
385 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
388 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
389 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
390 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
392 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
394 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
396 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
399 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
400 msgstr "Last account selected in Join Room dialog"
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
403 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
404 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
407 msgid "Camera device"
408 msgstr "Camera device"
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
411 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
412 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
415 msgid "Camera position"
416 msgstr "Camera position"
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
419 msgid "Position the camera preview should be during a call."
420 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
423 msgid "Echo cancellation support"
424 msgstr "Echo cancellllation support"
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
427 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
428 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellllation filter."
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
431 msgid "Show hint about closing the main window"
432 msgstr "Show hint about closing the main window"
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
436 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
437 "'x' button in the title bar."
439 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
440 "'x' button in the title bar."
442 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
443 msgid "Empathy can publish the user's location"
444 msgstr "Empathy can publish the user's location"
446 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
447 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
448 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
450 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
451 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
452 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
454 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
455 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
456 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
458 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
459 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
460 msgstr "Empathy can use the cellular network to guess the location"
462 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
463 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
464 msgstr "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
466 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
467 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
468 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
470 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
471 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
472 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
474 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
475 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
476 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
478 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
480 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
482 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
485 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
486 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2327
487 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
488 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
490 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
491 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
492 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
494 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
495 msgid "No reason was specified"
496 msgstr "No reason was specified"
498 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
499 msgid "The change in state was requested"
500 msgstr "The change in state was requested"
502 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
503 msgid "You canceled the file transfer"
504 msgstr "You cancellled the file transfer"
506 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
507 msgid "The other participant canceled the file transfer"
508 msgstr "The other participant cancellled the file transfer"
510 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748
511 msgid "Error while trying to transfer the file"
512 msgstr "Error while trying to transfer the file"
514 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751
515 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
516 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
518 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:754 ../libempathy/empathy-utils.c:313
519 msgid "Unknown reason"
520 msgstr "Unknown reason"
522 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:917
523 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
524 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
526 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1203
527 msgid "File transfer not supported by remote contact"
528 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
530 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1259
531 msgid "The selected file is not a regular file"
532 msgstr "The selected file is not a regular file"
534 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1268
535 msgid "The selected file is empty"
536 msgstr "The selected file is empty"
538 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
540 msgid "Missed call from %s"
541 msgstr "Missed call from %s"
543 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
544 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
549 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
552 msgstr "Call from %s"
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
574 #. translators: presence type is unknown
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
580 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
581 msgid "No reason specified"
582 msgstr "No reason specified"
584 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
585 msgid "Status is set to offline"
586 msgstr "Status is set to offline"
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
589 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
590 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
591 msgid "Network error"
592 msgstr "Network error"
594 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
595 msgid "Authentication failed"
596 msgstr "Authentication failed"
598 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
599 msgid "Encryption error"
600 msgstr "Encryption error"
602 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
607 msgid "Certificate not provided"
608 msgstr "Certificate not provided"
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
611 msgid "Certificate untrusted"
612 msgstr "Certificate untrusted"
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
615 msgid "Certificate expired"
616 msgstr "Certificate expired"
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
619 msgid "Certificate not activated"
620 msgstr "Certificate not activated"
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
623 msgid "Certificate hostname mismatch"
624 msgstr "Certificate hostname mismatch"
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
627 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
628 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
631 msgid "Certificate self-signed"
632 msgstr "Certificate self-signed"
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
635 msgid "Certificate error"
636 msgstr "Certificate error"
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
639 msgid "Encryption is not available"
640 msgstr "Encryption is not available"
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
643 msgid "Certificate is invalid"
644 msgstr "Certificate is invalid"
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
647 msgid "Connection has been refused"
648 msgstr "Connection has been refused"
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
651 msgid "Connection can't be established"
652 msgstr "Connection can't be established"
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
655 msgid "Connection has been lost"
656 msgstr "Connection has been lost"
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
659 msgid "This account is already connected to the server"
660 msgstr "This account is already connected to the server"
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
664 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
666 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
668 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
669 msgid "The account already exists on the server"
670 msgstr "The account already exists on the server"
672 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
673 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
674 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
676 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
677 msgid "Certificate has been revoked"
678 msgstr "Certificate has been revoked"
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
682 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
684 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
686 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
688 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
689 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
691 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
692 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
694 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
695 msgid "Your software is too old"
696 msgstr "Your software is too old"
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
699 msgid "Internal error"
700 msgstr "Internal error"
702 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
703 msgid "People Nearby"
704 msgstr "People Nearby"
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
708 msgstr "Yahoo! Japan"
710 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
714 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
715 msgid "Facebook Chat"
716 msgstr "Facebook Chat"
718 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
720 msgid "%d second ago"
721 msgid_plural "%d seconds ago"
722 msgstr[0] "%d second ago"
723 msgstr[1] "%d seconds ago"
725 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
727 msgid "%d minute ago"
728 msgid_plural "%d minutes ago"
729 msgstr[0] "%d minute ago"
730 msgstr[1] "%d minutes ago"
732 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
735 msgid_plural "%d hours ago"
736 msgstr[0] "%d hour ago"
737 msgstr[1] "%d hours ago"
739 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
742 msgid_plural "%d days ago"
743 msgstr[0] "%d day ago"
744 msgstr[1] "%d days ago"
746 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
749 msgid_plural "%d weeks ago"
750 msgstr[0] "%d week ago"
751 msgstr[1] "%d weeks ago"
753 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
756 msgid_plural "%d months ago"
757 msgstr[0] "%d month ago"
758 msgstr[1] "%d months ago"
760 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
761 msgid "in the future"
762 msgstr "in the future"
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
766 msgstr "All accounts"
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
769 #: ../src/empathy-import-widget.c:335
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
807 msgid "This account already exists on the server"
808 msgstr "This account already exists on the server"
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
811 msgid "Create a new account on the server"
812 msgstr "Create a new account on the server"
814 #. To translators: The first parameter is the login id and the
815 #. * second one is the network. The resulting string will be something
816 #. * like: "MyUserName on freenode".
817 #. * You should reverse the order of these arguments if the
818 #. * server should come before the login id in your locale.
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
822 msgstr "%1$s on %2$s"
824 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
825 #. * string will be something like: "Jabber Account"
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
846 msgid "Screen _Name:"
847 msgstr "Screen _Name:"
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
850 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
851 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
853 #. remember password ticky box
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
862 msgid "Remember password"
863 msgstr "Remember password"
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
879 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
897 msgid "What is your AIM screen name?"
898 msgstr "What is your AIM screen name?"
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
901 msgid "What is your AIM password?"
902 msgstr "What is your AIM password?"
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
910 msgid "Remember Password"
911 msgstr "Remember Password"
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
921 msgid "<b>Example:</b> username"
922 msgstr "<b>Example:</b> username"
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
925 msgid "What is your GroupWise User ID?"
926 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
929 msgid "What is your GroupWise password?"
930 msgstr "What is your GroupWise password?"
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
937 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
938 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
942 msgid "Ch_aracter set:"
943 msgstr "Ch_aracter set:"
945 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
946 msgid "What is your ICQ UIN?"
947 msgstr "What is your ICQ UIN?"
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
950 msgid "What is your ICQ password?"
951 msgstr "What is your ICQ password?"
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
970 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
971 #. * best to keep the English version.
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
976 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
977 #. * best to keep the English version.
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
995 msgid "Character set:"
996 msgstr "Character set:"
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1004 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1007 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1019 msgid "Quit message:"
1020 msgstr "Quit message:"
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1027 msgid "Which IRC network?"
1028 msgstr "Which IRC network?"
1030 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1031 msgid "What is your IRC nickname?"
1032 msgstr "What is your IRC nickname?"
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1035 msgid "What is your Facebook username?"
1036 msgstr "What is your Facebook username?"
1038 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1041 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1042 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1043 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1044 "Facebook username if you don't have one."
1046 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1047 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1048 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1049 "Facebook username if you don't have one."
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1052 msgid "What is your Facebook password?"
1053 msgstr "What is your Facebook password?"
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1056 msgid "What is your Google ID?"
1057 msgstr "What is your Google ID?"
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1060 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1061 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1064 msgid "What is your Google password?"
1065 msgstr "What is your Google password?"
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1068 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1069 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1072 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1073 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1084 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1085 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1088 msgid "Use old SS_L"
1089 msgstr "Use old SS_L"
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1092 msgid "Override server settings"
1093 msgstr "Override server settings"
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1096 msgid "What is your Jabber ID?"
1097 msgstr "What is your Jabber ID?"
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1100 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1101 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1104 msgid "What is your Jabber password?"
1105 msgstr "What is your Jabber password?"
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1108 msgid "What is your desired Jabber password?"
1109 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1112 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1113 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1116 msgid "What is your Windows Live ID?"
1117 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1120 msgid "What is your Windows Live password?"
1121 msgstr "What is your Windows Live password?"
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1129 msgstr "_Last Name:"
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1132 msgid "_First Name:"
1133 msgstr "_First Name:"
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1136 msgid "_Published Name:"
1137 msgstr "_Published Name:"
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1141 msgstr "_Jabber ID:"
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1144 msgid "E-_mail address:"
1145 msgstr "E-_mail address:"
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1152 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1153 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1156 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1157 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1160 msgid "NAT Traversal Options"
1161 msgstr "NAT Traversal Options"
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1164 msgid "Proxy Options"
1165 msgstr "Proxy Options"
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1168 msgid "Miscellaneous Options"
1169 msgstr "Miscellaneous Options"
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1172 msgid "STUN Server:"
1173 msgstr "STUN Server:"
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1176 msgid "Discover the STUN server automatically"
1177 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1180 msgid "Discover Binding"
1181 msgstr "Discover Binding"
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1189 msgid "Keep-Alive Options"
1190 msgstr "Keep-Alive Options"
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1197 msgid "Interval (seconds)"
1198 msgstr "Interval (seconds)"
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1201 msgid "Authentication username:"
1202 msgstr "Authentication username:"
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1209 msgid "Loose Routing"
1210 msgstr "Loose Routing"
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1213 msgid "Ignore TLS Errors"
1214 msgstr "Ignore TLS Errors"
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1221 msgid "What is your SIP login ID?"
1222 msgstr "What is your SIP login ID?"
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1225 msgid "What is your SIP account password?"
1226 msgstr "What is your SIP account password?"
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1230 msgstr "Yahoo! I_D:"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1233 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1234 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1237 msgid "_Room List locale:"
1238 msgstr "_Room List locale:"
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1241 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1242 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1245 msgid "What is your Yahoo! password?"
1246 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1248 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1250 msgid "Couldn't convert image"
1251 msgstr "Couldn't convert image"
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1254 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1255 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1258 msgid "Couldn't save picture to file"
1259 msgstr "Couldn't save picture to file"
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1262 msgid "Select Your Avatar Image"
1263 msgstr "Select Your Avatar Image"
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1266 msgid "Take a picture..."
1267 msgstr "Take a picture..."
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1282 msgid "Click to enlarge"
1283 msgstr "Click to enlarge"
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:62
1287 msgid "There was an error starting the call"
1288 msgstr "There was an error starting the call"
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1291 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1292 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1295 msgid "The specified contact is offline"
1296 msgstr "The specified contact is offline"
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1299 msgid "The specified contact is not valid"
1300 msgstr "The specified contact is not valid"
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1303 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1304 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:59
1307 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1308 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:710
1311 msgid "Failed to open private chat"
1312 msgstr "Failed to open private chat"
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
1315 msgid "Topic not supported on this conversation"
1316 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:774
1319 msgid "You are not allowed to change the topic"
1320 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
1324 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1325 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1328 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1329 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1332 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1333 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1336 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1337 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1340 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1341 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
1345 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1348 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
1352 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1353 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1356 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1357 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
1360 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1361 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094
1364 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1365 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097
1369 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1370 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1371 "join a new chat room\""
1373 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1374 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1375 "join a new chat room\""
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1102
1378 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1379 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1105
1383 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1386 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
1395 msgid "Unknown command"
1396 msgstr "Unknown command"
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1295
1399 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1400 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541
1403 msgid "insufficient balance to send message"
1404 msgstr "insufficient balance to send message"
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1559
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1622
1409 msgid "Error sending message '%s': %s"
1410 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1547 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
1415 msgid "Error sending message: %s"
1416 msgstr "Error sending message: %s"
1418 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1419 #. * account to send the message.
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
1422 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1423 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1593
1427 msgstr "not capable"
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1600
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603
1434 msgid "invalid contact"
1435 msgstr "invalid contact"
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606
1438 msgid "permission denied"
1439 msgstr "permission denied"
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
1442 msgid "too long message"
1443 msgstr "too long message"
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612
1446 msgid "not implemented"
1447 msgstr "not implemented"
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683 ../src/empathy-chat-window.c:916
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
1459 msgid "Topic set to: %s"
1460 msgstr "Topic set to: %s"
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700
1464 msgid "Topic set by %s to: %s"
1465 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1467 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1705
1469 msgid "No topic defined"
1470 msgstr "No topic defined"
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
1473 msgid "(No Suggestions)"
1474 msgstr "(No Suggestions)"
1476 #. translators: %s is the selected word
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289
1479 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1480 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1482 #. translators: first %s is the selected word,
1483 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2326
1486 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1487 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2396
1490 msgid "Insert Smiley"
1491 msgstr "Insert Smiley"
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2414
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867
1499 #. Spelling suggestions
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2471
1501 msgid "_Spelling Suggestions"
1502 msgstr "_Spelling Suggestions"
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2560
1505 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1506 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2699
1510 msgid "%s has disconnected"
1511 msgstr "%s has disconnected"
1513 #. translators: reverse the order of these arguments
1514 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2706
1518 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1519 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2709
1523 msgid "%s was kicked"
1524 msgstr "%s was kicked"
1526 #. translators: reverse the order of these arguments
1527 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2717
1531 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1532 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2720
1536 msgid "%s was banned"
1537 msgstr "%s was banned"
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2724
1541 msgid "%s has left the room"
1542 msgstr "%s has left the room"
1544 #. Note to translators: this string is appended to
1545 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1546 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1547 #. * please let us know. :-)
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2758
1556 msgid "%s has joined the room"
1557 msgstr "%s has joined the room"
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2783
1561 msgid "%s is now known as %s"
1562 msgstr "%s is now known as %s"
1564 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1565 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1566 #. * we get the new handler.
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2970
1568 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1889
1569 #: ../src/empathy-event-manager.c:1280 ../src/empathy-call-window.c:1538
1570 #: ../src/empathy-call-window.c:1588 ../src/empathy-call-window.c:2631
1571 msgid "Disconnected"
1572 msgstr "Disconnected"
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3634
1576 msgid "Would you like to store this password?"
1577 msgstr "Would you like to store this password?"
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3640
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3650
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3694
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3698
1593 msgid "Wrong password; please try again:"
1594 msgstr "Wrong password; please try again:"
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828
1598 msgid "This room is protected by a password:"
1599 msgstr "This room is protected by a password:"
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3855
1605 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4047 ../src/empathy-event-manager.c:1301
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4102
1610 msgid "Conversation"
1611 msgstr "Conversation"
1613 #. Translators: this string is a something like
1614 #. * "Escher Cat (SMS)"
1615 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4107
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1621 msgid "Unknown or invalid identifier"
1622 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1625 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1626 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1628 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1629 msgid "Contact blocking unavailable"
1630 msgstr "Contact blocking unavailable"
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:270
1633 msgid "Permission Denied"
1634 msgstr "Permission Denied"
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:274
1637 msgid "Could not block contact"
1638 msgstr "Could not block contact"
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
1641 msgid "Edit Blocked Contacts"
1642 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1644 #. Account and Identifier
1645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1649 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1650 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1655 msgid "Blocked Contacts"
1656 msgstr "Blocked Contacts"
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1660 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1661 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1665 #. Copy Link Address menu item
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1668 msgid "_Copy Link Address"
1669 msgstr "_Copy Link Address"
1671 #. Open Link menu item
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1677 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1678 #. * chat windows (strftime format string)
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1681 msgstr "%A %B %e %Y"
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1686 msgstr "New Contact"
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1697 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1698 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1707 msgid "_Report this contact as abusive"
1708 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1709 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1710 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1713 msgid "Subscription Request"
1714 msgstr "Subscription Request"
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1718 msgstr "_Block User"
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1721 msgid "Decide _Later"
1722 msgstr "Decide _Later"
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
1726 msgid "Search contacts"
1727 msgstr "Search contacts"
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
1734 msgid "_Add Contact"
1735 msgstr "_Add Contact"
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
1738 msgid "No contacts found"
1739 msgstr "No contacts found"
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
1742 msgid "Your message introducing yourself:"
1743 msgstr "Your message introducing yourself:"
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
1746 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1747 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1754 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1756 msgid "Country ISO Code:"
1757 msgstr "Country ISO Code:"
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1765 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1781 msgid "Postal Code:"
1782 msgstr "Postal Code:"
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1785 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1789 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1811 msgid "Description:"
1812 msgstr "Description:"
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1821 msgid "Accuracy Level:"
1822 msgstr "Accuracy Level:"
1824 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1831 msgid "Vertical Error (meters):"
1832 msgstr "Vertical Error (metres):"
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1836 msgid "Horizontal Error (meters):"
1837 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1851 msgid "Climb Speed:"
1852 msgstr "Climb Speed:"
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1856 msgid "Last Updated on:"
1857 msgstr "Last Updated on:"
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1865 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1869 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1874 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1876 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1878 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1882 #. translators: format is "Location, $date"
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1891 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1892 msgstr "%B %e, %Y at %I:%M %p UTC"
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1897 msgstr "Save Avatar"
1899 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1901 msgid "Unable to save avatar"
1902 msgstr "Unable to save avatar"
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
1905 msgid "Personal Details"
1906 msgstr "Personal Details"
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1911 msgid "Contact Details"
1912 msgstr "Contact Details"
1914 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1918 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1919 msgid "Phone number"
1920 msgstr "Phone number"
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1923 msgid "E-mail address"
1924 msgstr "E-mail address"
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1930 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1934 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1935 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1936 #. * with their IM client.
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
1942 msgid "Connected from:"
1943 msgstr "Connected from:"
1945 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1946 #. * and should bin this.
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
1948 msgid "Away message:"
1949 msgstr "Away message:"
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1959 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
1979 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1980 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1981 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
1984 msgstr "Identifier:"
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1993 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1994 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
1998 msgid "Information requested…"
1999 msgstr "Information requested…"
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2002 msgid "Client Information"
2003 msgstr "Client Information"
2005 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2009 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2013 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2017 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
2023 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2024 "select more than one group or no groups."
2026 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
2027 "select more than one group or no groups."
2029 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
2033 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
2034 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
2039 #: ../src/empathy-roster-window.c:1951
2043 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2044 msgid "The following identity will be blocked:"
2045 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2046 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2047 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2049 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2050 msgid "The following identity can not be blocked:"
2051 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2052 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2053 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2056 msgid "Edit Contact Information"
2057 msgstr "Edit Contact Information"
2059 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2060 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2061 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
2067 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:344
2068 msgid "Select account to use to place the call"
2069 msgstr "Select account to use to place the call"
2071 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2073 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2075 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288
2076 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:413
2084 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
2088 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
2092 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:658
2093 msgid "_Block Contact"
2094 msgstr "_Block Contact"
2097 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
2098 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2099 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1052
2105 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1085
2112 msgstr "_Audio Call"
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1118
2117 msgstr "_Video Call"
2119 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1159
2120 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2121 msgid "_Previous Conversations"
2122 msgstr "_Previous Conversations"
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1188
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1218
2129 msgid "Share My Desktop"
2130 msgstr "Share My Desktop"
2132 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1244
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2137 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1263
2138 msgid "gnome-contacts not installed"
2139 msgstr "gnome-contacts not installed"
2141 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1266
2142 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2143 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2145 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1377
2146 msgid "Infor_mation"
2147 msgstr "Infor_mation"
2149 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1426
2150 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1543
2155 #: ../src/empathy-chat-window.c:1166
2156 msgid "Inviting you to this room"
2157 msgstr "Inviting you to this room"
2159 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1589
2160 msgid "_Invite to Chat Room"
2161 msgstr "_Invite to Chat Room"
2163 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1785
2164 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2165 msgid "_Add Contact…"
2166 msgstr "_Add Contact…"
2168 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2306
2169 msgid "Delete and _Block"
2170 msgstr "Delete and _Block"
2172 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
2174 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2175 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2177 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2344
2178 msgid "Removing group"
2179 msgstr "Removing group"
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2399
2183 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2603
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2476
2189 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2190 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2192 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2485
2195 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2196 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2198 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2199 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2201 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2497
2202 msgid "Removing contact"
2203 msgstr "Removing contact"
2205 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2207 msgid "Linked contact containing %u contact"
2208 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2209 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2210 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2212 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2213 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2214 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2216 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2217 msgid "Online from a phone or mobile device"
2218 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2222 msgstr "New Network"
2224 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2225 msgid "Choose an IRC network"
2226 msgstr "Choose an IRC network"
2228 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2229 msgid "Reset _Networks List"
2230 msgstr "Reset _Networks List"
2232 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2233 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2237 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2241 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2245 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
2249 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699
2257 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2264 msgid "Chat with %s"
2265 msgstr "Chat with %s"
2267 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
2268 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1349
2269 msgctxt "A date with the time"
2270 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2271 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2273 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
2276 msgid "<i>* %s %s</i>"
2277 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2279 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2280 #. * The string in bold is the sender's name
2281 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
2283 msgid "<b>%s:</b> %s"
2284 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1373
2289 msgid_plural "%s seconds"
2290 msgstr[0] "%s second"
2291 msgstr[1] "%s seconds"
2293 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380
2296 msgid_plural "%s minutes"
2297 msgstr[0] "%s minute"
2298 msgstr[1] "%s minutes"
2300 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1388
2302 msgid "Call took %s, ended at %s"
2303 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2305 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
2309 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1726
2313 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1741
2318 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
2319 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3489
2323 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1918
2324 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402
2328 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715
2332 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924
2336 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2340 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2344 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
2345 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2349 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2350 msgid "Incoming calls"
2351 msgstr "Incoming calls"
2353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
2354 msgid "Outgoing calls"
2355 msgstr "Outgoing calls"
2357 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051
2358 msgid "Missed calls"
2359 msgstr "Missed calls"
2361 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3073
2365 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3782
2366 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2367 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3786
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3793
2374 msgid "Delete from:"
2375 msgstr "Delete from:"
2377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2381 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2382 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2383 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2387 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2388 msgid "Delete All History..."
2389 msgstr "Delete All History..."
2391 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2395 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2396 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2400 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2401 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2402 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2411 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2412 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2415 msgid "The contact is offline"
2416 msgstr "The contact is offline"
2418 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2419 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2420 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2422 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2423 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2424 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2426 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2427 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2428 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2430 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2431 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2432 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2434 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2435 msgid "You are banned from this channel"
2436 msgstr "You are banned from this channel"
2438 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2439 msgid "This channel is full"
2440 msgstr "This channel is full"
2442 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2443 msgid "You must be invited to join this channel"
2444 msgstr "You must be invited to join this channel"
2446 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2447 msgid "Can't proceed while disconnected"
2448 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2450 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2451 msgid "Permission denied"
2452 msgstr "Permission denied"
2454 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2455 msgid "There was an error starting the conversation"
2456 msgstr "There was an error starting the conversation"
2458 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2459 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202
2460 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2461 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2464 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2465 msgid "New Conversation"
2466 msgstr "New Conversation"
2469 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
2471 msgstr "_Video Call"
2474 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:235
2476 msgstr "_Audio Call"
2479 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:245
2483 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2485 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2486 msgstr "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2489 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2492 "Enter your password for account\n"
2495 "Enter your password for account\n"
2499 #. COL_STATE_ICON_NAME
2501 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2502 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2505 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2506 msgid "Custom Message…"
2507 msgstr "Custom Message…"
2509 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2510 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2511 msgid "Edit Custom Messages…"
2512 msgstr "Edit Custom Messages…"
2514 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2515 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2516 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2518 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2519 msgid "Click to make this status a favorite"
2520 msgstr "Click to make this status a favourite"
2522 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2527 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2528 msgid "Custom messages…"
2529 msgstr "Custom messages…"
2532 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2535 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2537 msgid "New %s account"
2538 msgstr "New %s account"
2540 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2544 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2548 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2552 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2554 msgstr "Mat_ch case"
2556 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2557 msgid "Phrase not found"
2558 msgstr "Phrase not found"
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2561 msgid "Received an instant message"
2562 msgstr "Received an instant message"
2564 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2565 msgid "Sent an instant message"
2566 msgstr "Sent an instant message"
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2569 msgid "Incoming chat request"
2570 msgstr "Incoming chat request"
2572 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2573 msgid "Contact connected"
2574 msgstr "Contact connected"
2576 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2577 msgid "Contact disconnected"
2578 msgstr "Contact disconnected"
2580 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2581 msgid "Connected to server"
2582 msgstr "Connected to server"
2584 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2585 msgid "Disconnected from server"
2586 msgstr "Disconnected from server"
2588 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2589 msgid "Incoming voice call"
2590 msgstr "Incoming voice call"
2592 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2593 msgid "Outgoing voice call"
2594 msgstr "Outgoing voice call"
2596 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2597 msgid "Voice call ended"
2598 msgstr "Voice call ended"
2600 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2601 msgid "Edit Custom Messages"
2602 msgstr "Edit Custom Messages"
2604 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2606 msgid "Message edited at %s"
2607 msgstr "Message edited at %s"
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2630 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2631 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2634 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2635 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2637 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2638 msgid "The certificate has expired."
2639 msgstr "The certificate has expired."
2641 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2642 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2643 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2645 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2646 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2647 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2649 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2650 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2652 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2655 msgid "The certificate is self-signed."
2656 msgstr "The certificate is self-signed."
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2660 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2662 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2664 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2665 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2666 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2668 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2669 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2670 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2672 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2673 msgid "The certificate is malformed."
2674 msgstr "The certificate is malformed."
2676 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2678 msgid "Expected hostname: %s"
2679 msgstr "Expected hostname: %s"
2681 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2683 msgid "Certificate hostname: %s"
2684 msgstr "Certificate hostname: %s"
2686 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2690 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2691 msgid "Untrusted connection"
2692 msgstr "Untrusted connection"
2694 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2695 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2696 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2698 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2699 msgid "Remember this choice for future connections"
2700 msgstr "Remember this choice for future connections"
2702 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2703 msgid "Certificate Details"
2704 msgstr "Certificate Details"
2706 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1741
2707 msgid "Unable to open URI"
2708 msgstr "Unable to open URI"
2710 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1859
2711 msgid "Select a file"
2712 msgstr "Select a file"
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1934
2715 msgid "Insufficient free space to save file"
2716 msgstr "Insufficient free space to save file"
2718 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1942
2721 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2722 "Please choose another location."
2724 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2725 "Please choose another location."
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1986
2729 msgid "Incoming file from %s"
2730 msgstr "Incoming file from %s"
2732 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2733 msgid "Current Locale"
2734 msgstr "Current Locale"
2736 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2737 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2738 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2739 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2743 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2747 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2748 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2749 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2753 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2757 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2758 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2759 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2760 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2761 msgid "Central European"
2762 msgstr "Central European"
2764 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2765 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2766 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2767 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2768 msgid "Chinese Simplified"
2769 msgstr "Chinese Simplified"
2771 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2773 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2774 msgid "Chinese Traditional"
2775 msgstr "Chinese Traditional"
2777 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2781 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2783 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2784 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2785 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2790 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2791 msgid "Cyrillic/Russian"
2792 msgstr "Cyrillic/Russian"
2794 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2796 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2797 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2809 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2820 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2825 msgid "Hebrew Visual"
2826 msgstr "Hebrew Visual"
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2844 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2858 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2862 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2863 msgid "South European"
2864 msgstr "South European"
2866 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2873 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2879 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2880 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2881 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2899 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
2900 msgid "No error message"
2901 msgstr "No error message"
2903 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
2904 msgid "Instant Message (Empathy)"
2905 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2907 #: ../src/empathy.c:437
2908 msgid "Don't connect on startup"
2909 msgstr "Don't connect on startup"
2911 #: ../src/empathy.c:441
2912 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2913 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2915 #: ../src/empathy.c:456
2916 msgid "- Empathy IM Client"
2917 msgstr "- Empathy IM Client"
2919 #: ../src/empathy.c:643
2920 msgid "Error contacting the Account Manager"
2921 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2923 #: ../src/empathy.c:645
2926 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2931 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2936 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2938 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2939 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2940 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2943 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2944 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2945 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2948 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2950 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2951 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2952 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2955 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2956 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2957 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more "
2960 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2962 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2963 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2964 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2966 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2967 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2968 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2970 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
2971 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2972 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2974 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
2975 msgid "translator-credits"
2978 "Tiffany Antopolski"
2980 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2981 msgid "There was an error while importing the accounts."
2982 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2984 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2985 msgid "There was an error while parsing the account details."
2986 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2988 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2989 msgid "There was an error while creating the account."
2990 msgstr "There was an error while creating the account."
2992 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2993 msgid "There was an error."
2994 msgstr "There was an error."
2996 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2998 msgid "The error message was: %s"
2999 msgstr "The error message was: %s"
3001 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
3003 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3004 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3006 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3007 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3009 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
3010 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1276
3011 msgid "An error occurred"
3012 msgstr "An error occurred"
3014 #: ../src/empathy-account-assistant.c:469
3015 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
3016 msgid "What kind of chat account do you have?"
3017 msgstr "What kind of chat account do you have?"
3019 #: ../src/empathy-account-assistant.c:475
3020 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3021 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3023 #: ../src/empathy-account-assistant.c:481
3024 msgid "Enter your account details"
3025 msgstr "Enter your account details"
3027 #: ../src/empathy-account-assistant.c:486
3028 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
3029 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
3031 #: ../src/empathy-account-assistant.c:492
3032 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
3033 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
3035 #: ../src/empathy-account-assistant.c:499
3036 msgid "Enter the details for the new account"
3037 msgstr "Enter the details for the new account"
3039 #: ../src/empathy-account-assistant.c:614
3041 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3042 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3043 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3046 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3047 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3048 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3051 #: ../src/empathy-account-assistant.c:631
3052 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3053 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3055 #: ../src/empathy-account-assistant.c:655
3056 msgid "Yes, import my account details from "
3057 msgstr "Yes, import my account details from "
3059 #: ../src/empathy-account-assistant.c:676
3060 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
3061 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
3063 #: ../src/empathy-account-assistant.c:698
3064 msgid "No, I want a new account"
3065 msgstr "No, I want a new account"
3067 #: ../src/empathy-account-assistant.c:708
3068 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
3069 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
3071 #: ../src/empathy-account-assistant.c:729
3072 msgid "Select the accounts you want to import:"
3073 msgstr "Select the accounts you want to import:"
3075 #: ../src/empathy-account-assistant.c:816
3076 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
3077 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
3081 #: ../src/empathy-account-assistant.c:823
3082 msgid "No, that's all for now"
3083 msgstr "No, that's all for now"
3085 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
3087 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3088 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3089 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3090 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3092 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3093 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3094 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3095 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3097 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1094
3098 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
3099 msgid "Edit->Accounts"
3100 msgstr "Edit->Accounts"
3102 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1110
3103 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
3104 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
3106 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1148
3108 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3109 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3110 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3111 "the Accounts dialog"
3113 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3114 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3115 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3116 "the Accounts dialog"
3118 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1154
3119 msgid "telepathy-salut not installed"
3120 msgstr "telepathy-salut not installed"
3122 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1200
3123 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3124 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3126 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
3127 msgid "Welcome to Empathy"
3128 msgstr "Welcome to Empathy"
3130 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1243
3131 msgid "Import your existing accounts"
3132 msgstr "Import your existing accounts"
3134 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
3135 msgid "Please enter personal details"
3136 msgstr "Please enter personal details"
3138 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3139 #. * unsaved changes
3140 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
3142 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3143 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3145 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3146 #. * an unsaved new account
3147 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:73
3148 msgid "Your new account has not been saved yet."
3149 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3151 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
3152 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757
3153 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
3155 msgstr "Connecting…"
3157 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385
3159 msgid "Offline — %s"
3160 msgstr "Offline — %s"
3162 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:397
3164 msgid "Disconnected — %s"
3165 msgstr "Disconnected — %s"
3167 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:408
3168 msgid "Offline — No Network Connection"
3169 msgstr "Offline — No Network Connection"
3171 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:415
3172 msgid "Unknown Status"
3173 msgstr "Unknown Status"
3175 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:427
3176 msgid "Offline — Account Disabled"
3177 msgstr "Offline — Account Disabled"
3179 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:530
3180 msgid "Edit Connection Parameters"
3181 msgstr "Edit Connection Parametres"
3183 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:693
3184 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3185 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3187 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:699
3188 msgid "Go online to edit your personal information."
3189 msgstr "Go online to edit your personal information."
3191 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784
3192 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3193 msgstr "_Edit Connection Parametres..."
3195 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1289
3197 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3198 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3200 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1293
3201 msgid "This will not remove your account on the server."
3202 msgstr "This will not remove your account on the server."
3204 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1529
3206 "You are about to select another account, which will discard\n"
3207 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3209 "You are about to select another account, which will discard\n"
3210 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3212 #. Menu items: to enabled/disable the account
3213 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1705
3217 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1706
3221 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2176
3223 "You are about to close the window, which will discard\n"
3224 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3226 "You are about to close the window, which will discard\n"
3227 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3229 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3233 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3237 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3241 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3243 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3246 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3249 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3250 msgid "No protocol installed"
3251 msgstr "No protocol installed"
3253 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
3254 msgid "Loading account information"
3255 msgstr "Loading account information"
3257 #: ../src/empathy-auth-client.c:286
3258 msgid " - Empathy authentication client"
3259 msgstr " - Empathy authentication client"
3261 #: ../src/empathy-auth-client.c:302
3262 msgid "Empathy authentication client"
3263 msgstr "Empathy authentication client"
3265 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
3266 msgid "People nearby"
3267 msgstr "People nearby"
3269 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:193
3270 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3271 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3273 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:218
3274 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3275 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3277 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:433
3281 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:436
3285 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:439
3289 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:545
3293 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1097
3297 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1117
3299 msgstr "Audio input"
3301 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1121
3303 msgstr "Video input"
3305 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1129
3309 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
3313 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3314 #. * is used in the window title
3315 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1209
3316 #: ../src/empathy-call-window.c:1927
3318 msgid "Call with %s"
3319 msgstr "Call with %s"
3321 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1442
3322 #: ../src/empathy-call-window.c:2171
3323 msgid "The IP address as seen by the machine"
3324 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3326 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3327 #: ../src/empathy-call-window.c:2173
3328 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3329 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3331 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3332 #: ../src/empathy-call-window.c:2175
3333 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3334 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3336 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3337 #: ../src/empathy-call-window.c:2177
3338 msgid "The IP address of a relay server"
3339 msgstr "The IP address of a relay server"
3341 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3342 #: ../src/empathy-call-window.c:2179
3343 msgid "The IP address of the multicast group"
3344 msgstr "The IP address of the multicast group"
3346 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1838
3347 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1841
3348 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1844
3349 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1847
3354 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2139
3357 msgid "Connected — %d:%02dm"
3358 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3360 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2200
3361 #: ../src/empathy-call-window.c:3033
3362 msgid "Technical Details"
3363 msgstr "Technical Details"
3365 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2238
3366 #: ../src/empathy-call-window.c:3072
3369 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3372 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3375 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
3376 #: ../src/empathy-call-window.c:3077
3379 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3382 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3385 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2249
3386 #: ../src/empathy-call-window.c:3083
3389 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3390 "does not allow direct connections."
3392 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3393 "does not allow direct connections."
3395 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2255
3396 #: ../src/empathy-call-window.c:3089
3397 msgid "There was a failure on the network"
3398 msgstr "There was a failure on the network"
3400 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
3401 #: ../src/empathy-call-window.c:3093
3403 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3405 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3407 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2262
3408 #: ../src/empathy-call-window.c:3096
3410 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3412 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3414 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2272
3415 #: ../src/empathy-call-window.c:3108
3418 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3419 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3422 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3423 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3426 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2280
3427 #: ../src/empathy-call-window.c:3117
3428 msgid "There was a failure in the call engine"
3429 msgstr "There was a failure in the call engine"
3431 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2283
3432 #: ../src/empathy-call-window.c:3120
3433 msgid "The end of the stream was reached"
3434 msgstr "The end of the stream was reached"
3436 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2323
3437 #: ../src/empathy-call-window.c:3160
3438 msgid "Can't establish audio stream"
3439 msgstr "Can't establish audio stream"
3441 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2333
3442 #: ../src/empathy-call-window.c:3170
3443 msgid "Can't establish video stream"
3444 msgstr "Can't establish video stream"
3446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3453 msgstr "_Microphone"
3455 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3459 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3463 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3464 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3465 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3469 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3470 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3474 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3475 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3479 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3480 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3484 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3486 msgstr "Swap camera"
3488 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3490 msgstr "Minimise me"
3492 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3494 msgstr "Maximise me"
3496 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3497 msgid "Disable camera"
3498 msgstr "Disable camera"
3500 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3501 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3506 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3507 msgid "Hang up current call"
3508 msgstr "Hang up current call"
3510 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3514 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3515 msgid "Start a video call"
3516 msgstr "Start a video call"
3518 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3519 msgid "Start an audio call"
3520 msgstr "Start an audio call"
3522 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3523 msgid "Show dialpad"
3524 msgstr "Show dialpad"
3526 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3527 msgid "Display the dialpad"
3528 msgstr "Display the dialpad"
3530 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3534 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3535 msgid "Toggle video transmission"
3536 msgstr "Toggle video transmission"
3538 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3539 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3543 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3544 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3545 msgid "Toggle audio transmission"
3546 msgstr "Toggle audio transmission"
3548 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3549 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3550 msgid "Encoding Codec:"
3551 msgstr "Encoding Codec:"
3553 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3554 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3555 #: ../src/empathy-call-window.c:2580 ../src/empathy-call-window.c:2581
3556 #: ../src/empathy-call-window.c:2582 ../src/empathy-call-window.c:2583
3560 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3561 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3562 msgid "Decoding Codec:"
3563 msgstr "Decoding Codec:"
3565 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3566 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3567 msgid "Remote Candidate:"
3568 msgstr "Remote Candidate:"
3570 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3571 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3572 msgid "Local Candidate:"
3573 msgstr "Local Candidate:"
3575 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3576 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3580 #: ../src/empathy-chat-window.c:285
3581 msgid "Close this window?"
3582 msgstr "Close this window?"
3584 #: ../src/empathy-chat-window.c:290
3587 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3588 "until you rejoin it."
3590 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3591 "until you rejoin it."
3593 #: ../src/empathy-chat-window.c:301
3596 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3597 "messages until you rejoin it."
3599 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3600 "further messages until you rejoin them."
3602 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3603 "messages until you rejoin it."
3605 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3606 "further messages until you rejoin them."
3608 #: ../src/empathy-chat-window.c:310
3613 #: ../src/empathy-chat-window.c:311
3615 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3618 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3621 #: ../src/empathy-chat-window.c:330
3622 msgid "Close window"
3623 msgstr "Close window"
3625 #: ../src/empathy-chat-window.c:330
3629 #: ../src/empathy-chat-window.c:636 ../src/empathy-chat-window.c:656
3631 msgid "%s (%d unread)"
3632 msgid_plural "%s (%d unread)"
3633 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3634 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3636 #: ../src/empathy-chat-window.c:648
3638 msgid "%s (and %u other)"
3639 msgid_plural "%s (and %u others)"
3640 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3641 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3643 #: ../src/empathy-chat-window.c:664
3645 msgid "%s (%d unread from others)"
3646 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3647 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3648 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3650 #: ../src/empathy-chat-window.c:673
3652 msgid "%s (%d unread from all)"
3653 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3654 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3655 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3657 #: ../src/empathy-chat-window.c:888
3661 #: ../src/empathy-chat-window.c:898
3663 msgid "Sending %d message"
3664 msgid_plural "Sending %d messages"
3665 msgstr[0] "Sending %d message"
3666 msgstr[1] "Sending %d messages"
3668 #: ../src/empathy-chat-window.c:920
3669 msgid "Typing a message."
3670 msgstr "Typing a message."
3672 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3673 msgid "_Conversation"
3674 msgstr "_Conversation"
3676 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3680 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3681 msgid "Insert _Smiley"
3682 msgstr "Insert _Smiley"
3684 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3685 msgid "_Favorite Chat Room"
3686 msgstr "_Favourite Chat Room"
3688 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3689 msgid "Notify for All Messages"
3690 msgstr "Notify for All Messages"
3692 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3693 msgid "_Show Contact List"
3694 msgstr "_Show Contact List"
3696 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3697 msgid "Invite _Participant…"
3698 msgstr "Invite _Participant…"
3700 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3704 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3708 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3709 msgid "_Previous Tab"
3710 msgstr "_Previous Tab"
3712 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3716 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3717 msgid "_Undo Close Tab"
3718 msgstr "_Undo Close Tab"
3720 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3721 msgid "Move Tab _Left"
3722 msgstr "Move Tab _Left"
3724 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3725 msgid "Move Tab _Right"
3726 msgstr "Move Tab _Right"
3728 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3730 msgstr "_Detach Tab"
3732 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3736 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3740 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3741 msgid "Auto-Connect"
3742 msgstr "Auto-Connect"
3744 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3745 msgid "Manage Favorite Rooms"
3746 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3748 #: ../src/empathy-event-manager.c:523
3749 msgid "Incoming video call"
3750 msgstr "Incoming video call"
3752 #: ../src/empathy-event-manager.c:523 ../src/empathy-call-window.c:1555
3753 msgid "Incoming call"
3754 msgstr "Incoming call"
3756 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3758 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3759 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3761 #: ../src/empathy-event-manager.c:528
3763 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3764 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3766 #: ../src/empathy-event-manager.c:531 ../src/empathy-event-manager.c:732
3767 #: ../src/empathy-event-manager.c:765 ../src/empathy-call-window.c:1561
3769 msgid "Incoming call from %s"
3770 msgstr "Incoming call from %s"
3772 #: ../src/empathy-event-manager.c:556
3776 #: ../src/empathy-event-manager.c:564 ../src/empathy-event-manager.c:572
3780 #: ../src/empathy-event-manager.c:572
3781 msgid "_Answer with video"
3782 msgstr "_Answer with video"
3784 #: ../src/empathy-event-manager.c:732 ../src/empathy-event-manager.c:765
3785 #: ../src/empathy-call-window.c:1561
3787 msgid "Incoming video call from %s"
3788 msgstr "Incoming video call from %s"
3790 #: ../src/empathy-event-manager.c:838
3791 msgid "Room invitation"
3792 msgstr "Room invitation"
3794 #: ../src/empathy-event-manager.c:840
3796 msgid "Invitation to join %s"
3797 msgstr "Invitation to join %s"
3799 #: ../src/empathy-event-manager.c:847
3801 msgid "%s is inviting you to join %s"
3802 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3804 #: ../src/empathy-event-manager.c:855
3808 #: ../src/empathy-event-manager.c:860
3809 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3813 #: ../src/empathy-event-manager.c:887
3815 msgid "%s invited you to join %s"
3816 msgstr "%s invited you to join %s"
3818 #: ../src/empathy-event-manager.c:893
3820 msgid "You have been invited to join %s"
3821 msgstr "You have been invited to join %s"
3823 #: ../src/empathy-event-manager.c:944
3825 msgid "Incoming file transfer from %s"
3826 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3828 #: ../src/empathy-event-manager.c:1147 ../src/empathy-roster-window.c:372
3829 msgid "Password required"
3830 msgstr "Password required"
3832 #: ../src/empathy-event-manager.c:1217
3834 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3835 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3837 #: ../src/empathy-event-manager.c:1223
3846 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3847 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3849 msgid "%u:%02u.%02u"
3850 msgstr "%u:%02u.%02u"
3852 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3853 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3858 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3859 msgctxt "file transfer percent"
3863 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3865 msgid "%s of %s at %s/s"
3866 msgstr "%s of %s at %s/s"
3868 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3873 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3874 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3876 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3877 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3879 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3882 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3883 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3885 #. translators: first %s is filename, second %s
3886 #. * is the contact name
3887 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3889 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3890 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3892 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3893 msgid "Error receiving a file"
3894 msgstr "Error receiving a file"
3896 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3898 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3899 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3901 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3902 msgid "Error sending a file"
3903 msgstr "Error sending a file"
3905 #. translators: first %s is filename, second %s
3906 #. * is the contact name
3907 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3909 msgid "\"%s\" received from %s"
3910 msgstr "\"%s\" received from %s"
3912 #. translators: first %s is filename, second %s
3913 #. * is the contact name
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3916 msgid "\"%s\" sent to %s"
3917 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3919 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3920 msgid "File transfer completed"
3921 msgstr "File transfer completed"
3923 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3924 msgid "Waiting for the other participant's response"
3925 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3927 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3929 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3930 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3932 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3934 msgid "Hashing \"%s\""
3935 msgstr "Hashing \"%s\""
3937 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3941 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3945 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3949 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3950 msgid "File Transfers"
3951 msgstr "File Transfers"
3953 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3954 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3955 msgstr "Remove completed, cancellled and failed file transfers from the list"
3957 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3959 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3960 "importing accounts from Pidgin."
3962 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3963 "importing accounts from Pidgin."
3965 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3966 msgid "Import Accounts"
3967 msgstr "Import Accounts"
3969 #. Translators: this is the header of a treeview column
3970 #: ../src/empathy-import-widget.c:315
3974 #: ../src/empathy-import-widget.c:324
3978 #: ../src/empathy-import-widget.c:348
3982 #: ../src/empathy-roster-window.c:389
3983 msgid "Provide Password"
3984 msgstr "Provide Password"
3986 #: ../src/empathy-roster-window.c:395
3990 #: ../src/empathy-roster-window.c:644
3991 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3992 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3994 #: ../src/empathy-roster-window.c:660
3995 msgid "No match found"
3996 msgstr "No match found"
3998 #: ../src/empathy-roster-window.c:765
4000 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4001 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4003 #: ../src/empathy-roster-window.c:831
4004 msgid "Update software..."
4005 msgstr "Update software..."
4007 #: ../src/empathy-roster-window.c:837 ../src/empathy-roster-window.c:954
4011 #: ../src/empathy-roster-window.c:942
4015 #: ../src/empathy-roster-window.c:948
4016 msgid "Edit Account"
4017 msgstr "Edit Account"
4019 #. Translators: this string will be something like:
4020 #. * Top up My Account ($1.23)..."
4021 #: ../src/empathy-roster-window.c:1092
4023 msgid "Top up %s (%s)..."
4024 msgstr "Top up %s (%s)..."
4026 #: ../src/empathy-roster-window.c:1138
4027 msgid "Top up account credit"
4028 msgstr "Top up account credit"
4031 #: ../src/empathy-roster-window.c:1210
4035 #: ../src/empathy-roster-window.c:1933
4039 #: ../src/empathy-roster-window.c:2131
4040 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4041 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4043 #. translators: argument is an account name
4044 #: ../src/empathy-roster-window.c:2139
4046 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4047 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
4049 #: ../src/empathy-roster-window.c:2419
4050 msgid "Contact List"
4051 msgstr "Contact List"
4053 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
4054 msgid "Account settings"
4055 msgstr "Account settings"
4057 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
4058 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4059 msgid "_New Conversation…"
4060 msgstr "_New Conversation…"
4062 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
4063 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4067 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
4068 msgid "_Search for Contacts…"
4069 msgstr "_Search for Contacts…"
4071 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
4072 msgid "_File Transfers"
4073 msgstr "_File Transfers"
4075 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4076 msgid "_Offline Contacts"
4077 msgstr "_Offline Contacts"
4079 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4080 msgid "Show P_rotocols"
4081 msgstr "Show P_rotocols"
4083 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4084 msgid "Credit Balance"
4085 msgstr "Credit Balance"
4087 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
4088 msgid "Contacts on a _Map"
4089 msgstr "Contacts on a _Map"
4091 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4095 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4096 msgid "_Blocked Contacts"
4097 msgstr "_Blocked Contacts"
4099 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4100 msgid "P_references"
4101 msgstr "P_references"
4103 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4104 msgid "Find in Contact _List"
4105 msgstr "Find in Contact _List"
4107 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
4108 msgid "Sort by _Name"
4109 msgstr "Sort by _Name"
4111 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4112 msgid "Sort by _Status"
4113 msgstr "Sort by _Status"
4115 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4116 msgid "Normal Size With _Avatars"
4117 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4119 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4120 msgid "N_ormal Size"
4121 msgstr "N_ormal Size"
4123 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4124 msgid "_Compact Size"
4125 msgstr "_Compact Size"
4127 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4131 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4135 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4136 msgid "Join _Favorites"
4137 msgstr "Join _Favourites"
4139 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4140 msgid "Manage Favorites"
4141 msgstr "Manage Favourites"
4143 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4147 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4151 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4152 #. yes/no, yes/no and a number.
4153 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
4157 "Invite required: %s\n"
4158 "Password required: %s\n"
4162 "Invite required: %s\n"
4163 "Password required: %s\n"
4166 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4167 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4171 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
4172 msgid "Could not start room listing"
4173 msgstr "Could not start room listing"
4175 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
4176 msgid "Could not stop room listing"
4177 msgstr "Could not stop room listing"
4179 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4183 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4185 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4187 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4189 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4193 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4195 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4196 "the current account's server"
4198 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4199 "the current account's server"
4201 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4202 msgid "Couldn't load room list"
4203 msgstr "Couldn't load room list"
4205 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4209 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4210 msgid "Message received"
4211 msgstr "Message received"
4213 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4214 msgid "Message sent"
4215 msgstr "Message sent"
4217 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4218 msgid "New conversation"
4219 msgstr "New conversation"
4221 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4222 msgid "Contact comes online"
4223 msgstr "Contact comes online"
4225 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4226 msgid "Contact goes offline"
4227 msgstr "Contact goes offline"
4229 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4230 msgid "Account connected"
4231 msgstr "Account connected"
4233 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4234 msgid "Account disconnected"
4235 msgstr "Account disconnected"
4237 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4241 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4242 #: ../src/empathy-preferences.c:726
4246 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4247 #: ../src/empathy-preferences.c:733
4251 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4252 #: ../src/empathy-preferences.c:739
4253 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4254 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4256 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4257 #: ../src/empathy-preferences.c:743
4258 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4259 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4261 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4262 #: ../src/empathy-preferences.c:746
4263 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4264 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4266 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4267 #: ../src/empathy-preferences.c:749
4268 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4269 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4271 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4272 #: ../src/empathy-preferences.c:752
4273 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4274 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4276 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4277 #: ../src/empathy-preferences.c:755
4278 msgid "Juliet has disconnected"
4279 msgstr "Juliet has disconnected"
4281 #: ../src/empathy-preferences.c:1159
4283 msgstr "Preferences"
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4286 msgid "Show _smileys as images"
4287 msgstr "Show _smileys as images"
4289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4290 msgid "Show contact _list in rooms"
4291 msgstr "Show contact _list in rooms"
4293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4298 msgid "Start chats in:"
4299 msgstr "Start chats in:"
4301 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4306 msgid "new _windows"
4307 msgstr "new _windows"
4309 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4310 msgid "Display incoming events in the notification area"
4311 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4313 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4314 msgid "_Automatically connect on startup"
4315 msgstr "_Automatically connect on startup"
4317 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4318 msgid "Log conversations"
4319 msgstr "Log conversations"
4321 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4325 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4329 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4330 msgid "_Enable bubble notifications"
4331 msgstr "_Enable bubble notifications"
4333 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4334 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4335 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4337 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4338 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4339 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4341 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4342 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4343 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4345 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4346 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4347 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4349 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4350 msgid "Notifications"
4351 msgstr "Notifications"
4353 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4354 msgid "_Enable sound notifications"
4355 msgstr "_Enable sound notifications"
4357 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4358 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4359 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4361 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4362 msgid "Play sound for events"
4363 msgstr "Play sound for events"
4365 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4369 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4370 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4371 msgstr "Use _echo cancellllation to improve call quality"
4373 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4375 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4376 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4377 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4378 "off and restarting the call."
4380 "Echo cancellllation helps to make your voice sound clearer to the other "
4381 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4382 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo "
4383 "cancellllation off and restarting the call."
4385 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4386 msgid "_Publish location to my contacts"
4387 msgstr "_Publish location to my contacts"
4389 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4391 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4392 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4395 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4396 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
4399 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4400 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4401 msgid "_Reduce location accuracy"
4402 msgstr "_Reduce location accuracy"
4404 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4408 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4412 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4416 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4417 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4418 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4420 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4421 msgid "Location sources:"
4422 msgstr "Location sources:"
4424 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4426 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4427 "dictionary installed."
4429 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4430 "dictionary installed."
4432 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4433 msgid "Enable spell checking for languages:"
4434 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4436 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4437 msgid "Spell Checking"
4438 msgstr "Spell Checking"
4440 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4441 msgid "Chat Th_eme:"
4442 msgstr "Chat Th_eme:"
4444 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4448 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4452 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4456 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4460 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4464 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4468 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4472 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4473 msgid "Video Preview"
4474 msgstr "Video Preview"
4476 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4480 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4481 msgid "Call the contact again"
4482 msgstr "Call the contact again"
4484 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4488 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4489 msgid "Disable camera and stop sending video"
4490 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4492 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4496 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4497 msgid "Enable camera but don't send video"
4498 msgstr "Enable camera but don't send video"
4500 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4504 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4505 msgid "Enable camera and send video"
4506 msgstr "Enable camera and send video"
4508 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4509 msgid "Contact Map View"
4510 msgstr "Contact Map View"
4512 #: ../src/empathy-debug-window.c:1228
4516 #: ../src/empathy-debug-window.c:1435
4517 msgid "Debug Window"
4518 msgstr "Debug Window"
4520 #: ../src/empathy-debug-window.c:1517
4524 #: ../src/empathy-debug-window.c:1529
4528 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
4532 #: ../src/empathy-debug-window.c:1555
4536 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
4540 #: ../src/empathy-debug-window.c:1567
4544 #: ../src/empathy-debug-window.c:1573
4548 #: ../src/empathy-debug-window.c:1579
4552 #: ../src/empathy-debug-window.c:1598
4556 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
4560 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
4564 #: ../src/empathy-debug-window.c:1605
4568 #: ../src/empathy-debug-window.c:1642
4570 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4573 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4576 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:200
4577 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:228
4578 msgid "Invite Participant"
4579 msgstr "Invite Participant"
4581 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
4582 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4583 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4585 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:224
4589 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4590 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4591 msgstr "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4593 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4595 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4597 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4599 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4600 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4602 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4604 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4605 msgid "<account-id>"
4606 msgstr "<account-id>"
4608 #: ../src/empathy-accounts.c:196
4609 msgid "Show account assistant"
4610 msgstr "Show account assistant"
4612 #: ../src/empathy-accounts.c:202
4613 msgid "- Empathy Accounts"
4614 msgstr "- Empathy Accounts"
4616 #: ../src/empathy-accounts.c:238
4617 msgid "Empathy Accounts"
4618 msgstr "Empathy Accounts"
4620 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4621 msgid "Show a particular service"
4622 msgstr "Show a particular service"
4624 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4625 msgid "- Empathy Debugger"
4626 msgstr "- Empathy Debugger"
4628 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4629 msgid "Empathy Debugger"
4630 msgstr "Empathy Debugger"
4632 #: ../src/empathy-chat.c:107
4633 msgid "- Empathy Chat Client"
4634 msgstr "- Empathy Chat Client"
4636 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
4640 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
4641 #: ../src/empathy-call-window.c:1565
4645 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
4646 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
4647 #: ../src/empathy-call-window.c:1566
4651 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
4652 msgid "Answer with video"
4653 msgstr "Answer with video"
4655 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4656 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
4660 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
4661 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
4665 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4666 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4667 #. * brings the password popup.
4668 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
4672 #: ../src/empathy-call-observer.c:134
4674 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4675 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4677 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4679 #: ../src/empathy-call-window.c:1172 ../src/empathy-call-window.c:1195
4683 #: ../src/empathy-call-window.c:2929
4687 #: ../src/empathy-call-window.c:2932
4691 #: ../src/empathy-call-window.c:2934
4695 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4696 #: ../src/empathy-call-window.c:2937
4698 msgid "%s — %d:%02dm"
4699 msgstr "%s — %d:%02dm"
4701 #: ../src/empathy-call-window.c:3207
4703 msgid "Your current balance is %s."
4704 msgstr "Your current balance is %s."
4706 #: ../src/empathy-call-window.c:3211
4707 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4708 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4710 #: ../src/empathy-call-window.c:3213
4714 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4716 msgstr "_Match case"
4718 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4719 msgid "Adding new account"
4720 msgstr "Adding new account"