]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/en_CA.po
local-xmpp-assistant-widget: increase row-spacing
[empathy.git] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translations for Empathy package.
2 # Copyright (C) 2012 EMPATHY'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same licence as the Empathy package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 15:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 19:16-0500\n"
14 "Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Canadian English\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: en_CA\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Empathy"
24 msgstr "Empathy"
25
26 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
27 msgid "IM Client"
28 msgstr "IM Client"
29
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
31 msgid "Empathy Internet Messaging"
32 msgstr "Empathy Internet Messaging"
33
34 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
35 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
36 msgstr "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
37
38 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
39 msgid "Connection managers should be used"
40 msgstr "Connection managers should be used"
41
42 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
43 msgid ""
44 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
45 "reconnect."
46 msgstr ""
47 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
48 "reconnect."
49
50 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
51 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
52 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
53
54 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
55 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
56 msgstr ""
57 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
58
59 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
60 msgid "Empathy should auto-away when idle"
61 msgstr "Empathy should auto-away when idle"
62
63 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
64 msgid ""
65 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
66 msgstr ""
67 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
68
69 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
70 msgid "Empathy default download folder"
71 msgstr "Empathy default download folder"
72
73 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
74 msgid "The default folder to save file transfers in."
75 msgstr "The default folder to save file transfers in."
76
77 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
78 msgid "Show offline contacts"
79 msgstr "Show offline contacts"
80
81 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
82 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
83 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
84
85 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
86 msgid "Show avatars"
87 msgstr "Show avatars"
88
89 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
90 msgid ""
91 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
92 msgstr ""
93 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
94
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
96 msgid "Show protocols"
97 msgstr "Show protocols"
98
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
100 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
101 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
102
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
104 msgid "Show Balance in contact list"
105 msgstr "Show Balance in contact list"
106
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
108 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
109 msgstr "Whether to show account balances in the contact list."
110
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
112 msgid "Compact contact list"
113 msgstr "Compact contact list"
114
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
116 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
117 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
118
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
120 msgid "Hide main window"
121 msgstr "Hide main window"
122
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
124 msgid "Hide the main window."
125 msgstr "Hide the main window."
126
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
128 msgid "Default directory to select an avatar image from"
129 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
130
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
132 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
133 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
134
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
136 msgid "Open new chats in separate windows"
137 msgstr "Open new chats in separate windows"
138
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
140 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
141 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
142
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
144 msgid "Display incoming events in the status area"
145 msgstr "Display incoming events in the status area"
146
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
148 msgid ""
149 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
150 "user immediately."
151 msgstr ""
152 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
153 "user immediately."
154
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
156 msgid "The position for the chat window side pane"
157 msgstr "The position for the chat window side pane"
158
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
160 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
161 msgstr "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
162
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
164 msgid "Contact list sort criterion"
165 msgstr "Contact list sort criterion"
166
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
168 msgid ""
169 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
170 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
171 "the contact list by name."
172 msgstr ""
173 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
174 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
175 "the contact list by name."
176
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
178 msgid "Use notification sounds"
179 msgstr "Use notification sounds"
180
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
182 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
183 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
184
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
186 msgid "Disable sounds when away"
187 msgstr "Disable sounds when away"
188
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
190 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
191 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
192
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
194 msgid "Play a sound for incoming messages"
195 msgstr "Play a sound for incoming messages"
196
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
198 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
199 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
200
201 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
202 msgid "Play a sound for outgoing messages"
203 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
204
205 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
206 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
207 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
208
209 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
210 msgid "Play a sound for new conversations"
211 msgstr "Play a sound for new conversations"
212
213 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
214 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
215 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
216
217 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
218 msgid "Play a sound when a contact logs in"
219 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
220
221 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
222 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
223 msgstr ""
224 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
225
226 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
227 msgid "Play a sound when a contact logs out"
228 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
229
230 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
231 msgid ""
232 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
233 msgstr ""
234 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
235
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
237 msgid "Play a sound when we log in"
238 msgstr "Play a sound when we log in"
239
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
241 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
242 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
243
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
245 msgid "Play a sound when we log out"
246 msgstr "Play a sound when we log out"
247
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
249 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
250 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
251
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
253 msgid "Enable popup notifications for new messages"
254 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
257 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
258 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
261 msgid "Disable popup notifications when away"
262 msgstr "Disable popup notifications when away"
263
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
265 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
266 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
267
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
269 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
270 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focused"
271
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
273 msgid ""
274 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
275 "the chat is already opened, but not focused."
276 msgstr ""
277 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
278 "the chat is already opened, but not focused."
279
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
281 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
282 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
283
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
285 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
286 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
287
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
289 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
290 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
291
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
293 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
294 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
295
296 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
297 msgid "Use graphical smileys"
298 msgstr "Use graphical smileys"
299
300 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
301 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
302 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
303
304 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
305 msgid "Show contact list in rooms"
306 msgstr "Show contact list in rooms"
307
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
309 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
310 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
311
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
313 msgid "Chat window theme"
314 msgstr "Chat window theme"
315
316 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
317 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
318 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
319
320 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
321 msgid "Chat window theme variant"
322 msgstr "Chat window theme variant"
323
324 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
325 msgid ""
326 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
327 msgstr ""
328 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
329
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
331 msgid "Path of the Adium theme to use"
332 msgstr "Path of the Adium theme to use"
333
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
335 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
336 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
337
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
339 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
340 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
341
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
343 msgid ""
344 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
345 msgstr ""
346 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
347
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
349 msgid "Use theme for chat rooms"
350 msgstr "Use theme for chat rooms"
351
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
353 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
354 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
355
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
357 msgid "Spell checking languages"
358 msgstr "Spell checking languages"
359
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
361 msgid ""
362 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
363 msgstr ""
364 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
365
366 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
367 msgid "Enable spell checker"
368 msgstr "Enable spell checker"
369
370 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
371 msgid ""
372 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
373 msgstr ""
374 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
375
376 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
377 msgid "Nick completed character"
378 msgstr "Nick completed character"
379
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
381 msgid ""
382 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
383 "chat."
384 msgstr ""
385 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
386 "chat."
387
388 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
389 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
390 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
391
392 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
393 msgid ""
394 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
395 msgstr ""
396 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
397
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
399 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
400 msgstr "Last account selected in Join Room dialog"
401
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
403 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
404 msgstr "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
405
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
407 msgid "Camera device"
408 msgstr "Camera device"
409
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
411 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
412 msgstr "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
413
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
415 msgid "Camera position"
416 msgstr "Camera position"
417
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
419 msgid "Position the camera preview should be during a call."
420 msgstr "Position the camera preview should be during a call."
421
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
423 msgid "Echo cancellation support"
424 msgstr "Echo cancellllation support"
425
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
427 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
428 msgstr "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellllation filter."
429
430 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
431 msgid "Show hint about closing the main window"
432 msgstr "Show hint about closing the main window"
433
434 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
435 msgid ""
436 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
437 "'x' button in the title bar."
438 msgstr ""
439 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
440 "'x' button in the title bar."
441
442 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
443 msgid "Empathy can publish the user's location"
444 msgstr "Empathy can publish the user's location"
445
446 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
447 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
448 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
449
450 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
451 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
452 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
453
454 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
455 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
456 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
457
458 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
459 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
460 msgstr "Empathy can use the cellular network to guess the location"
461
462 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
463 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
464 msgstr "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
465
466 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
467 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
468 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
469
470 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
471 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
472 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
473
474 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
475 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
476 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
477
478 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
479 msgid ""
480 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
481 msgstr ""
482 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
483
484 #. Tweak the dialog
485 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
486 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2327
487 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
488 msgstr "Messaging and VoIP Accounts"
489
490 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
491 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
492 msgstr "Manage Messaging and VoIP accounts"
493
494 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
495 msgid "No reason was specified"
496 msgstr "No reason was specified"
497
498 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739
499 msgid "The change in state was requested"
500 msgstr "The change in state was requested"
501
502 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742
503 msgid "You canceled the file transfer"
504 msgstr "You cancellled the file transfer"
505
506 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745
507 msgid "The other participant canceled the file transfer"
508 msgstr "The other participant cancellled the file transfer"
509
510 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748
511 msgid "Error while trying to transfer the file"
512 msgstr "Error while trying to transfer the file"
513
514 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751
515 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
516 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
517
518 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:754 ../libempathy/empathy-utils.c:313
519 msgid "Unknown reason"
520 msgstr "Unknown reason"
521
522 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:917
523 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
524 msgstr "File transfer completed, but the file was corrupted"
525
526 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1203
527 msgid "File transfer not supported by remote contact"
528 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
529
530 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1259
531 msgid "The selected file is not a regular file"
532 msgstr "The selected file is not a regular file"
533
534 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1268
535 msgid "The selected file is empty"
536 msgstr "The selected file is empty"
537
538 #: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
539 #, c-format
540 msgid "Missed call from %s"
541 msgstr "Missed call from %s"
542
543 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
544 #: ../libempathy/empathy-message.c:419
545 #, c-format
546 msgid "Called %s"
547 msgstr "Called %s"
548
549 #: ../libempathy/empathy-message.c:422
550 #, c-format
551 msgid "Call from %s"
552 msgstr "Call from %s"
553
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:233
555 msgid "Available"
556 msgstr "Available"
557
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
559 msgid "Busy"
560 msgstr "Busy"
561
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
563 msgid "Away"
564 msgstr "Away"
565
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
567 msgid "Invisible"
568 msgstr "Invisible"
569
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
571 msgid "Offline"
572 msgstr "Offline"
573
574 #. translators: presence type is unknown
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
576 msgctxt "presence"
577 msgid "Unknown"
578 msgstr "Unknown"
579
580 #: ../libempathy/empathy-utils.c:285
581 msgid "No reason specified"
582 msgstr "No reason specified"
583
584 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:343
585 msgid "Status is set to offline"
586 msgstr "Status is set to offline"
587
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:323
589 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
590 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
591 msgid "Network error"
592 msgstr "Network error"
593
594 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:325
595 msgid "Authentication failed"
596 msgstr "Authentication failed"
597
598 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 ../libempathy/empathy-utils.c:327
599 msgid "Encryption error"
600 msgstr "Encryption error"
601
602 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
603 msgid "Name in use"
604 msgstr "Name in use"
605
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:329
607 msgid "Certificate not provided"
608 msgstr "Certificate not provided"
609
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:331
611 msgid "Certificate untrusted"
612 msgstr "Certificate untrusted"
613
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:333
615 msgid "Certificate expired"
616 msgstr "Certificate expired"
617
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:335
619 msgid "Certificate not activated"
620 msgstr "Certificate not activated"
621
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305 ../libempathy/empathy-utils.c:337
623 msgid "Certificate hostname mismatch"
624 msgstr "Certificate hostname mismatch"
625
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
627 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
628 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
629
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
631 msgid "Certificate self-signed"
632 msgstr "Certificate self-signed"
633
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
635 msgid "Certificate error"
636 msgstr "Certificate error"
637
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:345
639 msgid "Encryption is not available"
640 msgstr "Encryption is not available"
641
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:347
643 msgid "Certificate is invalid"
644 msgstr "Certificate is invalid"
645
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:349
647 msgid "Connection has been refused"
648 msgstr "Connection has been refused"
649
650 #: ../libempathy/empathy-utils.c:351
651 msgid "Connection can't be established"
652 msgstr "Connection can't be established"
653
654 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
655 msgid "Connection has been lost"
656 msgstr "Connection has been lost"
657
658 #: ../libempathy/empathy-utils.c:355
659 msgid "This account is already connected to the server"
660 msgstr "This account is already connected to the server"
661
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:357
663 msgid ""
664 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
665 msgstr ""
666 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
667
668 #: ../libempathy/empathy-utils.c:360
669 msgid "The account already exists on the server"
670 msgstr "The account already exists on the server"
671
672 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
673 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
674 msgstr "Server is currently too busy to handle the connection"
675
676 #: ../libempathy/empathy-utils.c:364
677 msgid "Certificate has been revoked"
678 msgstr "Certificate has been revoked"
679
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
681 msgid ""
682 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
683 msgstr ""
684 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
685
686 #: ../libempathy/empathy-utils.c:369
687 msgid ""
688 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
689 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
690 msgstr ""
691 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
692 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
693
694 #: ../libempathy/empathy-utils.c:373
695 msgid "Your software is too old"
696 msgstr "Your software is too old"
697
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:375
699 msgid "Internal error"
700 msgstr "Internal error"
701
702 #: ../libempathy/empathy-utils.c:534
703 msgid "People Nearby"
704 msgstr "People Nearby"
705
706 #: ../libempathy/empathy-utils.c:539
707 msgid "Yahoo! Japan"
708 msgstr "Yahoo! Japan"
709
710 #: ../libempathy/empathy-utils.c:568
711 msgid "Google Talk"
712 msgstr "Google Talk"
713
714 #: ../libempathy/empathy-utils.c:569
715 msgid "Facebook Chat"
716 msgstr "Facebook Chat"
717
718 #: ../libempathy/empathy-time.c:90
719 #, c-format
720 msgid "%d second ago"
721 msgid_plural "%d seconds ago"
722 msgstr[0] "%d second ago"
723 msgstr[1] "%d seconds ago"
724
725 #: ../libempathy/empathy-time.c:96
726 #, c-format
727 msgid "%d minute ago"
728 msgid_plural "%d minutes ago"
729 msgstr[0] "%d minute ago"
730 msgstr[1] "%d minutes ago"
731
732 #: ../libempathy/empathy-time.c:102
733 #, c-format
734 msgid "%d hour ago"
735 msgid_plural "%d hours ago"
736 msgstr[0] "%d hour ago"
737 msgstr[1] "%d hours ago"
738
739 #: ../libempathy/empathy-time.c:108
740 #, c-format
741 msgid "%d day ago"
742 msgid_plural "%d days ago"
743 msgstr[0] "%d day ago"
744 msgstr[1] "%d days ago"
745
746 #: ../libempathy/empathy-time.c:114
747 #, c-format
748 msgid "%d week ago"
749 msgid_plural "%d weeks ago"
750 msgstr[0] "%d week ago"
751 msgstr[1] "%d weeks ago"
752
753 #: ../libempathy/empathy-time.c:120
754 #, c-format
755 msgid "%d month ago"
756 msgid_plural "%d months ago"
757 msgstr[0] "%d month ago"
758 msgstr[1] "%d months ago"
759
760 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
761 msgid "in the future"
762 msgstr "in the future"
763
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:692
765 msgid "All accounts"
766 msgstr "All accounts"
767
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
769 #: ../src/empathy-import-widget.c:335
770 msgid "Account"
771 msgstr "Account"
772
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:683
774 msgid "Password"
775 msgstr "Password"
776
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:684
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
779 msgid "Server"
780 msgstr "Server"
781
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:685
783 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
784 msgid "Port"
785 msgstr "Port"
786
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:765
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:817
789 #, c-format
790 msgid "%s:"
791 msgstr "%s:"
792
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
795 msgid "Username:"
796 msgstr "Username:"
797
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1710
799 msgid "A_pply"
800 msgstr "A_pply"
801
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1739
803 msgid "L_og in"
804 msgstr "L_og in"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1812
807 msgid "This account already exists on the server"
808 msgstr "This account already exists on the server"
809
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1816
811 msgid "Create a new account on the server"
812 msgstr "Create a new account on the server"
813
814 #. To translators: The first parameter is the login id and the
815 #. * second one is the network. The resulting string will be something
816 #. * like: "MyUserName on freenode".
817 #. * You should reverse the order of these arguments if the
818 #. * server should come before the login id in your locale.
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2241
820 #, c-format
821 msgid "%1$s on %2$s"
822 msgstr "%1$s on %2$s"
823
824 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
825 #. * string will be something like: "Jabber Account"
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2267
827 #, c-format
828 msgid "%s Account"
829 msgstr "%s Account"
830
831 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2271
832 msgid "New account"
833 msgstr "New account"
834
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
836 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
839 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
842 msgid "Pass_word:"
843 msgstr "Pass_word:"
844
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
846 msgid "Screen _Name:"
847 msgstr "Screen _Name:"
848
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
850 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
851 msgstr "<b>Example:</b> MyScreenName"
852
853 #. remember password ticky box
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
855 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
856 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
860 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:261
862 msgid "Remember password"
863 msgstr "Remember password"
864
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
867 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
868 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
869 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
871 msgid "_Port:"
872 msgstr "_Port:"
873
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
879 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
880 msgid "_Server:"
881 msgstr "_Server:"
882
883 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
885 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
887 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
889 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
893 msgid "Advanced"
894 msgstr "Advanced"
895
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
897 msgid "What is your AIM screen name?"
898 msgstr "What is your AIM screen name?"
899
900 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
901 msgid "What is your AIM password?"
902 msgstr "What is your AIM password?"
903
904 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
905 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
908 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
909 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
910 msgid "Remember Password"
911 msgstr "Remember Password"
912
913 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
916 msgid "Login I_D:"
917 msgstr "Login I_D:"
918
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
921 msgid "<b>Example:</b> username"
922 msgstr "<b>Example:</b> username"
923
924 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
925 msgid "What is your GroupWise User ID?"
926 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
927
928 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
929 msgid "What is your GroupWise password?"
930 msgstr "What is your GroupWise password?"
931
932 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
933 msgid "ICQ _UIN:"
934 msgstr "ICQ _UIN:"
935
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
937 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
938 msgstr "<b>Example:</b> 123456789"
939
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
941 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
942 msgid "Ch_aracter set:"
943 msgstr "Ch_aracter set:"
944
945 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
946 msgid "What is your ICQ UIN?"
947 msgstr "What is your ICQ UIN?"
948
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
950 msgid "What is your ICQ password?"
951 msgstr "What is your ICQ password?"
952
953 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
955 msgid "Auto"
956 msgstr "Auto"
957
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
959 msgid "UDP"
960 msgstr "UDP"
961
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
963 msgid "TCP"
964 msgstr "TCP"
965
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
967 msgid "TLS"
968 msgstr "TLS"
969
970 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
971 #. * best to keep the English version.
972 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
973 msgid "Register"
974 msgstr "Register"
975
976 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
977 #. * best to keep the English version.
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
979 msgid "Options"
980 msgstr "Options"
981
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
983 msgid "None"
984 msgstr "None"
985
986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
987 msgid "Network"
988 msgstr "Network"
989
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
991 msgid "Network:"
992 msgstr "Network:"
993
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
995 msgid "Character set:"
996 msgstr "Character set:"
997
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
999 msgid "Servers"
1000 msgstr "Servers"
1001
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
1003 msgid ""
1004 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1005 "password."
1006 msgstr ""
1007 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
1008 "password."
1009
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
1011 msgid "Nickname:"
1012 msgstr "Nickname:"
1013
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
1015 msgid "Password:"
1016 msgstr "Password:"
1017
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
1019 msgid "Quit message:"
1020 msgstr "Quit message:"
1021
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
1023 msgid "Real name:"
1024 msgstr "Real name:"
1025
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:12
1027 msgid "Which IRC network?"
1028 msgstr "Which IRC network?"
1029
1030 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
1031 msgid "What is your IRC nickname?"
1032 msgstr "What is your IRC nickname?"
1033
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
1035 msgid "What is your Facebook username?"
1036 msgstr "What is your Facebook username?"
1037
1038 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
1040 msgid ""
1041 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1042 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1043 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1044 "Facebook username if you don't have one."
1045 msgstr ""
1046 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
1047 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
1048 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
1049 "Facebook username if you don't have one."
1050
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
1052 msgid "What is your Facebook password?"
1053 msgstr "What is your Facebook password?"
1054
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
1056 msgid "What is your Google ID?"
1057 msgstr "What is your Google ID?"
1058
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
1060 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1061 msgstr "<b>Example:</b> user@gmail.com"
1062
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
1064 msgid "What is your Google password?"
1065 msgstr "What is your Google password?"
1066
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
1068 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1069 msgstr "<b>Example:</b> user@jabber.org"
1070
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
1072 msgid "I_gnore SSL certificate errors"
1073 msgstr "I_gnore SSL certificate errors"
1074
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
1076 msgid "Priori_ty:"
1077 msgstr "Priori_ty:"
1078
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
1080 msgid "Reso_urce:"
1081 msgstr "Reso_urce:"
1082
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
1084 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1085 msgstr "Encr_yption required (TLS/SSL)"
1086
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
1088 msgid "Use old SS_L"
1089 msgstr "Use old SS_L"
1090
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
1092 msgid "Override server settings"
1093 msgstr "Override server settings"
1094
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
1096 msgid "What is your Jabber ID?"
1097 msgstr "What is your Jabber ID?"
1098
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
1100 msgid "What is your desired Jabber ID?"
1101 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
1102
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
1104 msgid "What is your Jabber password?"
1105 msgstr "What is your Jabber password?"
1106
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
1108 msgid "What is your desired Jabber password?"
1109 msgstr "What is your desired Jabber password?"
1110
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
1112 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1113 msgstr "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
1114
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
1116 msgid "What is your Windows Live ID?"
1117 msgstr "What is your Windows Live ID?"
1118
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
1120 msgid "What is your Windows Live password?"
1121 msgstr "What is your Windows Live password?"
1122
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
1124 msgid "Nic_kname:"
1125 msgstr "Nic_kname:"
1126
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
1128 msgid "_Last Name:"
1129 msgstr "_Last Name:"
1130
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
1132 msgid "_First Name:"
1133 msgstr "_First Name:"
1134
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
1136 msgid "_Published Name:"
1137 msgstr "_Published Name:"
1138
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
1140 msgid "_Jabber ID:"
1141 msgstr "_Jabber ID:"
1142
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
1144 msgid "E-_mail address:"
1145 msgstr "E-_mail address:"
1146
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
1148 msgid "_Username:"
1149 msgstr "_Username:"
1150
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
1152 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1153 msgstr "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
1154
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
1156 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1157 msgstr "Use this account to call _landlines and mobile phones"
1158
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
1160 msgid "NAT Traversal Options"
1161 msgstr "NAT Traversal Options"
1162
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
1164 msgid "Proxy Options"
1165 msgstr "Proxy Options"
1166
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
1168 msgid "Miscellaneous Options"
1169 msgstr "Miscellaneous Options"
1170
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1172 msgid "STUN Server:"
1173 msgstr "STUN Server:"
1174
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1176 msgid "Discover the STUN server automatically"
1177 msgstr "Discover the STUN server automatically"
1178
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1180 msgid "Discover Binding"
1181 msgstr "Discover Binding"
1182
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:114
1185 msgid "Server:"
1186 msgstr "Server:"
1187
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1189 msgid "Keep-Alive Options"
1190 msgstr "Keep-Alive Options"
1191
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1193 msgid "Mechanism:"
1194 msgstr "Mechanism:"
1195
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1197 msgid "Interval (seconds)"
1198 msgstr "Interval (seconds)"
1199
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1201 msgid "Authentication username:"
1202 msgstr "Authentication username:"
1203
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1205 msgid "Transport:"
1206 msgstr "Transport:"
1207
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1209 msgid "Loose Routing"
1210 msgstr "Loose Routing"
1211
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1213 msgid "Ignore TLS Errors"
1214 msgstr "Ignore TLS Errors"
1215
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1217 msgid "Port:"
1218 msgstr "Port:"
1219
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1221 msgid "What is your SIP login ID?"
1222 msgstr "What is your SIP login ID?"
1223
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1225 msgid "What is your SIP account password?"
1226 msgstr "What is your SIP account password?"
1227
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
1229 msgid "Yahoo! I_D:"
1230 msgstr "Yahoo! I_D:"
1231
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1233 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
1234 msgstr "I_gnore conference and chat room invitations"
1235
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1237 msgid "_Room List locale:"
1238 msgstr "_Room List locale:"
1239
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
1241 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1242 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1243
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1245 msgid "What is your Yahoo! password?"
1246 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1247
1248 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
1249 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
1250 msgid "Couldn't convert image"
1251 msgstr "Couldn't convert image"
1252
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
1254 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1255 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1256
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
1258 msgid "Couldn't save picture to file"
1259 msgstr "Couldn't save picture to file"
1260
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
1262 msgid "Select Your Avatar Image"
1263 msgstr "Select Your Avatar Image"
1264
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
1266 msgid "Take a picture..."
1267 msgstr "Take a picture..."
1268
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
1270 msgid "No Image"
1271 msgstr "No Image"
1272
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
1274 msgid "Images"
1275 msgstr "Images"
1276
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
1278 msgid "All Files"
1279 msgstr "All Files"
1280
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
1282 msgid "Click to enlarge"
1283 msgstr "Click to enlarge"
1284
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:62
1287 msgid "There was an error starting the call"
1288 msgstr "There was an error starting the call"
1289
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
1291 msgid "The specified contact doesn't support calls"
1292 msgstr "The specified contact doesn't support calls"
1293
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
1295 msgid "The specified contact is offline"
1296 msgstr "The specified contact is offline"
1297
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
1299 msgid "The specified contact is not valid"
1300 msgstr "The specified contact is not valid"
1301
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
1303 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
1304 msgstr "Emergency calls are not supported on this protocol"
1305
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:59
1307 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
1308 msgstr "You don't have enough credit in order to place this call"
1309
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:710
1311 msgid "Failed to open private chat"
1312 msgstr "Failed to open private chat"
1313
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
1315 msgid "Topic not supported on this conversation"
1316 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1317
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:774
1319 msgid "You are not allowed to change the topic"
1320 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1321
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
1323 #, c-format
1324 msgid "“%s” is not a valid contact ID"
1325 msgstr "“%s” is not a valid contact ID"
1326
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068
1328 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1329 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1330
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
1332 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1333 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1334
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
1336 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1337 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1338
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
1340 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1341 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1342
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
1344 msgid ""
1345 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1346 "current one"
1347 msgstr ""
1348 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
1349 "current one"
1350
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
1352 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1353 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1354
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
1356 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1357 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1358
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
1360 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1361 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1362
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094
1364 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1365 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1366
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097
1368 msgid ""
1369 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1370 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1371 "join a new chat room\""
1372 msgstr ""
1373 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1374 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1375 "join a new chat room\""
1376
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1102
1378 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1379 msgstr "/whois <contact ID>: display information about a contact"
1380
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1105
1382 msgid ""
1383 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1384 "show its usage."
1385 msgstr ""
1386 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1387 "show its usage."
1388
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1124
1390 #, c-format
1391 msgid "Usage: %s"
1392 msgstr "Usage: %s"
1393
1394 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
1395 msgid "Unknown command"
1396 msgstr "Unknown command"
1397
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1295
1399 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1400 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1401
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541
1403 msgid "insufficient balance to send message"
1404 msgstr "insufficient balance to send message"
1405
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1559
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1622
1408 #, c-format
1409 msgid "Error sending message '%s': %s"
1410 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1411
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1547 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
1414 #, c-format
1415 msgid "Error sending message: %s"
1416 msgstr "Error sending message: %s"
1417
1418 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
1419 #. * account to send the message.
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
1421 #, c-format
1422 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1423 msgstr "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
1424
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1593
1426 msgid "not capable"
1427 msgstr "not capable"
1428
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1600
1430 msgid "offline"
1431 msgstr "offline"
1432
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603
1434 msgid "invalid contact"
1435 msgstr "invalid contact"
1436
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606
1438 msgid "permission denied"
1439 msgstr "permission denied"
1440
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
1442 msgid "too long message"
1443 msgstr "too long message"
1444
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612
1446 msgid "not implemented"
1447 msgstr "not implemented"
1448
1449 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616
1450 msgid "unknown"
1451 msgstr "unknown"
1452
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683 ../src/empathy-chat-window.c:916
1454 msgid "Topic:"
1455 msgstr "Topic:"
1456
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
1458 #, c-format
1459 msgid "Topic set to: %s"
1460 msgstr "Topic set to: %s"
1461
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700
1463 #, c-format
1464 msgid "Topic set by %s to: %s"
1465 msgstr "Topic set by %s to: %s"
1466
1467 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1705
1469 msgid "No topic defined"
1470 msgstr "No topic defined"
1471
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
1473 msgid "(No Suggestions)"
1474 msgstr "(No Suggestions)"
1475
1476 #. translators: %s is the selected word
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289
1478 #, c-format
1479 msgid "Add '%s' to Dictionary"
1480 msgstr "Add '%s' to Dictionary"
1481
1482 #. translators: first %s is the selected word,
1483 #. * second %s is the language name of the target dictionary
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2326
1485 #, c-format
1486 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
1487 msgstr "Add '%s' to %s Dictionary"
1488
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2396
1490 msgid "Insert Smiley"
1491 msgstr "Insert Smiley"
1492
1493 #. send button
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2414
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867
1496 msgid "_Send"
1497 msgstr "_Send"
1498
1499 #. Spelling suggestions
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2471
1501 msgid "_Spelling Suggestions"
1502 msgstr "_Spelling Suggestions"
1503
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2560
1505 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1506 msgstr "Failed to retrieve recent logs"
1507
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2699
1509 #, c-format
1510 msgid "%s has disconnected"
1511 msgstr "%s has disconnected"
1512
1513 #. translators: reverse the order of these arguments
1514 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1515 #.
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2706
1517 #, c-format
1518 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1519 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1520
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2709
1522 #, c-format
1523 msgid "%s was kicked"
1524 msgstr "%s was kicked"
1525
1526 #. translators: reverse the order of these arguments
1527 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1528 #.
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2717
1530 #, c-format
1531 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1532 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1533
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2720
1535 #, c-format
1536 msgid "%s was banned"
1537 msgstr "%s was banned"
1538
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2724
1540 #, c-format
1541 msgid "%s has left the room"
1542 msgstr "%s has left the room"
1543
1544 #. Note to translators: this string is appended to
1545 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1546 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1547 #. * please let us know. :-)
1548 #.
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
1550 #, c-format
1551 msgid " (%s)"
1552 msgstr " (%s)"
1553
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2758
1555 #, c-format
1556 msgid "%s has joined the room"
1557 msgstr "%s has joined the room"
1558
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2783
1560 #, c-format
1561 msgid "%s is now known as %s"
1562 msgstr "%s is now known as %s"
1563
1564 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
1565 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
1566 #. * we get the new handler.
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2970
1568 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1889
1569 #: ../src/empathy-event-manager.c:1280 ../src/empathy-call-window.c:1538
1570 #: ../src/empathy-call-window.c:1588 ../src/empathy-call-window.c:2631
1571 msgid "Disconnected"
1572 msgstr "Disconnected"
1573
1574 #. Add message
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3634
1576 msgid "Would you like to store this password?"
1577 msgstr "Would you like to store this password?"
1578
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3640
1580 msgid "Remember"
1581 msgstr "Remember"
1582
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3650
1584 msgid "Not now"
1585 msgstr "Not now"
1586
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3694
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
1589 msgid "Retry"
1590 msgstr "Retry"
1591
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3698
1593 msgid "Wrong password; please try again:"
1594 msgstr "Wrong password; please try again:"
1595
1596 #. Add message
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828
1598 msgid "This room is protected by a password:"
1599 msgstr "This room is protected by a password:"
1600
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3855
1602 msgid "Join"
1603 msgstr "Join"
1604
1605 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4047 ../src/empathy-event-manager.c:1301
1606 msgid "Connected"
1607 msgstr "Connected"
1608
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4102
1610 msgid "Conversation"
1611 msgstr "Conversation"
1612
1613 #. Translators: this string is a something like
1614 #. * "Escher Cat (SMS)"
1615 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4107
1616 #, c-format
1617 msgid "%s (SMS)"
1618 msgstr "%s (SMS)"
1619
1620 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264
1621 msgid "Unknown or invalid identifier"
1622 msgstr "Unknown or invalid identifier"
1623
1624 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266
1625 msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
1626 msgstr "Contact blocking temporarily unavailable"
1627
1628 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268
1629 msgid "Contact blocking unavailable"
1630 msgstr "Contact blocking unavailable"
1631
1632 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:270
1633 msgid "Permission Denied"
1634 msgstr "Permission Denied"
1635
1636 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:274
1637 msgid "Could not block contact"
1638 msgstr "Could not block contact"
1639
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612
1641 msgid "Edit Blocked Contacts"
1642 msgstr "Edit Blocked Contacts"
1643
1644 #. Account and Identifier
1645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
1646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:506
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1474
1649 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1650 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1651 msgid "Account:"
1652 msgstr "Account:"
1653
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2
1655 msgid "Blocked Contacts"
1656 msgstr "Blocked Contacts"
1657
1658 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1660 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1661 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
1662 msgid "Remove"
1663 msgstr "Remove"
1664
1665 #. Copy Link Address menu item
1666 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:322
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
1668 msgid "_Copy Link Address"
1669 msgstr "_Copy Link Address"
1670
1671 #. Open Link menu item
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:329
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
1674 msgid "_Open Link"
1675 msgstr "_Open Link"
1676
1677 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1678 #. * chat windows (strftime format string)
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:417
1680 msgid "%A %B %d %Y"
1681 msgstr "%A %B %e %Y"
1682
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:326
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:118
1685 msgid "New Contact"
1686 msgstr "New Contact"
1687
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:395
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197
1690 #, c-format
1691 msgid "Block %s?"
1692 msgstr "Block %s?"
1693
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:400
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
1696 #, c-format
1697 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1698 msgstr "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
1699
1700 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
1702 msgid "_Block"
1703 msgstr "_Block"
1704
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:423
1706 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
1707 msgid "_Report this contact as abusive"
1708 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
1709 msgstr[0] "_Report this contact as abusive"
1710 msgstr[1] "_Report these contacts as abusive"
1711
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1713 msgid "Subscription Request"
1714 msgstr "Subscription Request"
1715
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1717 msgid "_Block User"
1718 msgstr "_Block User"
1719
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
1721 msgid "Decide _Later"
1722 msgstr "Decide _Later"
1723
1724 #. Title
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:499
1726 msgid "Search contacts"
1727 msgstr "Search contacts"
1728
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
1730 msgid "Search: "
1731 msgstr "Search: "
1732
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:587
1734 msgid "_Add Contact"
1735 msgstr "_Add Contact"
1736
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:605
1738 msgid "No contacts found"
1739 msgstr "No contacts found"
1740
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:621
1742 msgid "Your message introducing yourself:"
1743 msgstr "Your message introducing yourself:"
1744
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:629
1746 msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
1747 msgstr "Please let me see when you're online. Thanks!"
1748
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:569
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304
1751 msgid "Channels:"
1752 msgstr "Channels:"
1753
1754 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:749
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455
1756 msgid "Country ISO Code:"
1757 msgstr "Country ISO Code:"
1758
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:751
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457
1761 msgid "Country:"
1762 msgstr "Country:"
1763
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:753
1765 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459
1766 msgid "State:"
1767 msgstr "State:"
1768
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:755
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461
1771 msgid "City:"
1772 msgstr "City:"
1773
1774 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:757
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463
1776 msgid "Area:"
1777 msgstr "Area:"
1778
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:759
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465
1781 msgid "Postal Code:"
1782 msgstr "Postal Code:"
1783
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:761
1785 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467
1786 msgid "Street:"
1787 msgstr "Street:"
1788
1789 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:763
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
1791 msgid "Building:"
1792 msgstr "Building:"
1793
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:765
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
1796 msgid "Floor:"
1797 msgstr "Floor:"
1798
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:767
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
1801 msgid "Room:"
1802 msgstr "Room:"
1803
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:769
1805 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
1806 msgid "Text:"
1807 msgstr "Text:"
1808
1809 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:771
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
1811 msgid "Description:"
1812 msgstr "Description:"
1813
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:773
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
1816 msgid "URI:"
1817 msgstr "URI:"
1818
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:775
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
1821 msgid "Accuracy Level:"
1822 msgstr "Accuracy Level:"
1823
1824 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
1825 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
1826 msgid "Error:"
1827 msgstr "Error:"
1828
1829 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
1831 msgid "Vertical Error (meters):"
1832 msgstr "Vertical Error (metres):"
1833
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:781
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
1836 msgid "Horizontal Error (meters):"
1837 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1838
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:783
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
1841 msgid "Speed:"
1842 msgstr "Speed:"
1843
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:785
1845 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
1846 msgid "Bearing:"
1847 msgstr "Bearing:"
1848
1849 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:787
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
1851 msgid "Climb Speed:"
1852 msgstr "Climb Speed:"
1853
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:789
1855 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
1856 msgid "Last Updated on:"
1857 msgstr "Last Updated on:"
1858
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:791
1860 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
1861 msgid "Longitude:"
1862 msgstr "Longitude:"
1863
1864 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:793
1865 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
1866 msgid "Latitude:"
1867 msgstr "Latitude:"
1868
1869 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:795
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
1871 msgid "Altitude:"
1872 msgstr "Altitude:"
1873
1874 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:848
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
1876 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593
1877 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608
1878 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
1879 msgid "Location"
1880 msgstr "Location"
1881
1882 #. translators: format is "Location, $date"
1883 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610
1885 #, c-format
1886 msgid "%s, %s"
1887 msgstr "%s, %s"
1888
1889 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
1890 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659
1891 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1892 msgstr "%B %e, %Y at %I:%M %p UTC"
1893
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:999
1895 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
1896 msgid "Save Avatar"
1897 msgstr "Save Avatar"
1898
1899 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1055
1900 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
1901 msgid "Unable to save avatar"
1902 msgstr "Unable to save avatar"
1903
1904 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
1905 msgid "Personal Details"
1906 msgstr "Personal Details"
1907
1908 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1910 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
1911 msgid "Contact Details"
1912 msgstr "Contact Details"
1913
1914 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:104
1915 msgid "Full name"
1916 msgstr "Full name"
1917
1918 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:105
1919 msgid "Phone number"
1920 msgstr "Phone number"
1921
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:106
1923 msgid "E-mail address"
1924 msgstr "E-mail address"
1925
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:107
1927 msgid "Website"
1928 msgstr "Website"
1929
1930 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:108
1931 msgid "Birthday"
1932 msgstr "Birthday"
1933
1934 #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
1935 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
1936 #. * with their IM client.
1937 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:113
1938 msgid "Last seen:"
1939 msgstr "Last seen:"
1940
1941 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:115
1942 msgid "Connected from:"
1943 msgstr "Connected from:"
1944
1945 #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
1946 #. * and should bin this.
1947 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:119
1948 msgid "Away message:"
1949 msgstr "Away message:"
1950
1951 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:132
1952 msgid "work"
1953 msgstr "work"
1954
1955 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:133
1956 msgid "home"
1957 msgstr "home"
1958
1959 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:134
1960 msgid "mobile"
1961 msgstr "mobile"
1962
1963 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:135
1964 msgid "voice"
1965 msgstr "voice"
1966
1967 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:136
1968 msgid "preferred"
1969 msgstr "preferred"
1970
1971 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:137
1972 msgid "postal"
1973 msgstr "postal"
1974
1975 #: ../libempathy-gtk/empathy-contactinfo-utils.c:138
1976 msgid "parcel"
1977 msgstr "parcel"
1978
1979 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1980 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
1981 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1982 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1502
1983 msgid "Identifier:"
1984 msgstr "Identifier:"
1985
1986 #. Alias
1987 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1988 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1293
1989 msgid "Alias:"
1990 msgstr "Alias:"
1991
1992 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1993 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1994 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1995
1996 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1997 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
1998 msgid "Information requested…"
1999 msgstr "Information requested…"
2000
2001 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
2002 msgid "Client Information"
2003 msgstr "Client Information"
2004
2005 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
2006 msgid "OS:"
2007 msgstr "OS:"
2008
2009 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
2010 msgid "Version:"
2011 msgstr "Version:"
2012
2013 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
2014 msgid "Client:"
2015 msgstr "Client:"
2016
2017 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:331
2018 msgid "Groups"
2019 msgstr "Groups"
2020
2021 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:343
2022 msgid ""
2023 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2024 "select more than one group or no groups."
2025 msgstr ""
2026 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
2027 "select more than one group or no groups."
2028
2029 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:362
2030 msgid "_Add Group"
2031 msgstr "_Add Group"
2032
2033 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397
2034 msgctxt "verb in a column header displaying group names"
2035 msgid "Select"
2036 msgstr "Select"
2037
2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
2039 #: ../src/empathy-roster-window.c:1951
2040 msgid "Group"
2041 msgstr "Group"
2042
2043 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
2044 msgid "The following identity will be blocked:"
2045 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
2046 msgstr[0] "The following identity will be blocked:"
2047 msgstr[1] "The following identities will be blocked:"
2048
2049 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
2050 msgid "The following identity can not be blocked:"
2051 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
2052 msgstr[0] "The following identity can not be blocked:"
2053 msgstr[1] "The following identities can not be blocked:"
2054
2055 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
2056 msgid "Edit Contact Information"
2057 msgstr "Edit Contact Information"
2058
2059 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
2060 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
2061 #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
2062 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
2063 #, c-format
2064 msgid "%s (%s)"
2065 msgstr "%s (%s)"
2066
2067 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:344
2068 msgid "Select account to use to place the call"
2069 msgstr "Select account to use to place the call"
2070
2071 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2072 #. * title
2073 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
2075 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288
2076 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2077 msgid "Call"
2078 msgstr "Call"
2079
2080 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:413
2081 msgid "Mobile"
2082 msgstr "Mobile"
2083
2084 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:415
2085 msgid "Work"
2086 msgstr "Work"
2087
2088 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
2089 msgid "HOME"
2090 msgstr "HOME"
2091
2092 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:658
2093 msgid "_Block Contact"
2094 msgstr "_Block Contact"
2095
2096 #. add chat button
2097 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
2098 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:319
2099 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
2100 msgid "_Chat"
2101 msgstr "_Chat"
2102
2103 #. add SMS button
2104 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1052
2105 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:313
2106 msgid "_SMS"
2107 msgstr "_SMS"
2108
2109 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1085
2110 msgctxt "menu item"
2111 msgid "_Audio Call"
2112 msgstr "_Audio Call"
2113
2114 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1118
2115 msgctxt "menu item"
2116 msgid "_Video Call"
2117 msgstr "_Video Call"
2118
2119 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1159
2120 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
2121 msgid "_Previous Conversations"
2122 msgstr "_Previous Conversations"
2123
2124 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1188
2125 msgid "Send File"
2126 msgstr "Send File"
2127
2128 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1218
2129 msgid "Share My Desktop"
2130 msgstr "Share My Desktop"
2131
2132 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1244
2133 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1357
2134 msgid "Favorite"
2135 msgstr "Favourite"
2136
2137 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1263
2138 msgid "gnome-contacts not installed"
2139 msgstr "gnome-contacts not installed"
2140
2141 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1266
2142 msgid "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2143 msgstr "Please install gnome-contacts to access contacts details."
2144
2145 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1377
2146 msgid "Infor_mation"
2147 msgstr "Infor_mation"
2148
2149 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1426
2150 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
2151 msgid "_Edit"
2152 msgstr "_Edit"
2153
2154 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1543
2155 #: ../src/empathy-chat-window.c:1166
2156 msgid "Inviting you to this room"
2157 msgstr "Inviting you to this room"
2158
2159 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1589
2160 msgid "_Invite to Chat Room"
2161 msgstr "_Invite to Chat Room"
2162
2163 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1785
2164 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
2165 msgid "_Add Contact…"
2166 msgstr "_Add Contact…"
2167
2168 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2306
2169 msgid "Delete and _Block"
2170 msgstr "Delete and _Block"
2171
2172 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
2173 #, c-format
2174 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
2175 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
2176
2177 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2344
2178 msgid "Removing group"
2179 msgstr "Removing group"
2180
2181 #. Remove
2182 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2399
2183 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2603
2184 msgid "_Remove"
2185 msgstr "_Remove"
2186
2187 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2476
2188 #, c-format
2189 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2190 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
2191
2192 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2485
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2196 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2197 msgstr ""
2198 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
2199 "remove all the contacts which make up this linked contact."
2200
2201 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2497
2202 msgid "Removing contact"
2203 msgstr "Removing contact"
2204
2205 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1641
2206 #, c-format
2207 msgid "Linked contact containing %u contact"
2208 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
2209 msgstr[0] "Linked contact containing %u contact"
2210 msgstr[1] "Linked contacts containing %u contacts"
2211
2212 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
2213 msgid "<b>Location</b> at (date)"
2214 msgstr "<b>Location</b> at (date)"
2215
2216 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
2217 msgid "Online from a phone or mobile device"
2218 msgstr "Online from a phone or mobile device"
2219
2220 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:335
2221 msgid "New Network"
2222 msgstr "New Network"
2223
2224 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
2225 msgid "Choose an IRC network"
2226 msgstr "Choose an IRC network"
2227
2228 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
2229 msgid "Reset _Networks List"
2230 msgstr "Reset _Networks List"
2231
2232 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
2233 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
2234 msgid "Select"
2235 msgstr "Select"
2236
2237 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
2238 msgid "new server"
2239 msgstr "new server"
2240
2241 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
2242 msgid "SSL"
2243 msgstr "SSL"
2244
2245 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
2246 msgid "History"
2247 msgstr "History"
2248
2249 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677
2250 msgid "Show"
2251 msgstr "Show"
2252
2253 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699
2254 msgid "Search"
2255 msgstr "Search"
2256
2257 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
2258 #, c-format
2259 msgid "Chat in %s"
2260 msgstr "Chat in %s"
2261
2262 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
2263 #, c-format
2264 msgid "Chat with %s"
2265 msgstr "Chat with %s"
2266
2267 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
2268 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1349
2269 msgctxt "A date with the time"
2270 msgid "%A, %e %B %Y %X"
2271 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
2272
2273 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
2274 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
2275 #, c-format
2276 msgid "<i>* %s %s</i>"
2277 msgstr "<i>* %s %s</i>"
2278
2279 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
2280 #. * The string in bold is the sender's name
2281 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
2282 #, c-format
2283 msgid "<b>%s:</b> %s"
2284 msgstr "<b>%s:</b> %s"
2285
2286 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1373
2287 #, c-format
2288 msgid "%s second"
2289 msgid_plural "%s seconds"
2290 msgstr[0] "%s second"
2291 msgstr[1] "%s seconds"
2292
2293 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380
2294 #, c-format
2295 msgid "%s minute"
2296 msgid_plural "%s minutes"
2297 msgstr[0] "%s minute"
2298 msgstr[1] "%s minutes"
2299
2300 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1388
2301 #, c-format
2302 msgid "Call took %s, ended at %s"
2303 msgstr "Call took %s, ended at %s"
2304
2305 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
2306 msgid "Today"
2307 msgstr "Today"
2308
2309 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1726
2310 msgid "Yesterday"
2311 msgstr "Yesterday"
2312
2313 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
2314 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1741
2315 msgid "%e %B %Y"
2316 msgstr "%e %B %Y"
2317
2318 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
2319 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3489
2320 msgid "Anytime"
2321 msgstr "Anytime"
2322
2323 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1918
2324 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402
2325 msgid "Anyone"
2326 msgstr "Anyone"
2327
2328 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715
2329 msgid "Who"
2330 msgstr "Who"
2331
2332 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924
2333 msgid "When"
2334 msgstr "When"
2335
2336 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
2337 msgid "Anything"
2338 msgstr "Anything"
2339
2340 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
2341 msgid "Text chats"
2342 msgstr "Text chats"
2343
2344 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
2345 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2346 msgid "Calls"
2347 msgstr "Calls"
2348
2349 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
2350 msgid "Incoming calls"
2351 msgstr "Incoming calls"
2352
2353 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
2354 msgid "Outgoing calls"
2355 msgstr "Outgoing calls"
2356
2357 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051
2358 msgid "Missed calls"
2359 msgstr "Missed calls"
2360
2361 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3073
2362 msgid "What"
2363 msgstr "What"
2364
2365 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3782
2366 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2367 msgstr "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
2368
2369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3786
2370 msgid "Clear All"
2371 msgstr "Clear All"
2372
2373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3793
2374 msgid "Delete from:"
2375 msgstr "Delete from:"
2376
2377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
2378 msgid "_File"
2379 msgstr "_File"
2380
2381 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
2382 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2383 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:12
2384 msgid "_Edit"
2385 msgstr "_Edit"
2386
2387 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
2388 msgid "Delete All History..."
2389 msgstr "Delete All History..."
2390
2391 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
2392 msgid "Profile"
2393 msgstr "Profile"
2394
2395 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
2396 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2397 msgid "Chat"
2398 msgstr "Chat"
2399
2400 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
2401 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
2402 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
2403 msgid "Video"
2404 msgstr "Video"
2405
2406 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8
2407 msgid "page 2"
2408 msgstr "page 2"
2409
2410 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
2411 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2412 msgstr "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
2413
2414 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:83
2415 msgid "The contact is offline"
2416 msgstr "The contact is offline"
2417
2418 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:85
2419 msgid "The specified contact is either invalid or unknown"
2420 msgstr "The specified contact is either invalid or unknown"
2421
2422 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:87
2423 msgid "The contact does not support this kind of conversation"
2424 msgstr "The contact does not support this kind of conversation"
2425
2426 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:89
2427 msgid "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2428 msgstr "The requested functionality is not implemented for this protocol"
2429
2430 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:95
2431 msgid "Could not start a conversation with the given contact"
2432 msgstr "Could not start a conversation with the given contact"
2433
2434 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:97
2435 msgid "You are banned from this channel"
2436 msgstr "You are banned from this channel"
2437
2438 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:99
2439 msgid "This channel is full"
2440 msgstr "This channel is full"
2441
2442 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:101
2443 msgid "You must be invited to join this channel"
2444 msgstr "You must be invited to join this channel"
2445
2446 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:103
2447 msgid "Can't proceed while disconnected"
2448 msgstr "Can't proceed while disconnected"
2449
2450 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:105
2451 msgid "Permission denied"
2452 msgstr "Permission denied"
2453
2454 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:111
2455 msgid "There was an error starting the conversation"
2456 msgstr "There was an error starting the conversation"
2457
2458 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
2459 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202
2460 msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
2461 msgstr "Enter a contact identifier or phone number:"
2462
2463 #. Tweak the dialog
2464 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:333
2465 msgid "New Conversation"
2466 msgstr "New Conversation"
2467
2468 #. add video button
2469 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
2470 msgid "_Video Call"
2471 msgstr "_Video Call"
2472
2473 #. add audio button
2474 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:235
2475 msgid "_Audio Call"
2476 msgstr "_Audio Call"
2477
2478 #. Tweak the dialog
2479 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:245
2480 msgid "New Call"
2481 msgstr "New Call"
2482
2483 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
2484 #, c-format
2485 msgid "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2486 msgstr "Authentification failed for account <b>%s</b>"
2487
2488 #: ../libempathy-gtk/empathy-base-password-dialog.c:224
2489 #: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:134
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "Enter your password for account\n"
2493 "<b>%s</b>"
2494 msgstr ""
2495 "Enter your password for account\n"
2496 "<b>%s</b>"
2497
2498 #. COL_STATUS_TEXT
2499 #. COL_STATE_ICON_NAME
2500 #. COL_STATE
2501 #. COL_DISPLAY_MARKUP
2502 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
2503 #. COL_TYPE
2504 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
2505 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
2506 msgid "Custom Message…"
2507 msgstr "Custom Message…"
2508
2509 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
2510 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
2511 msgid "Edit Custom Messages…"
2512 msgstr "Edit Custom Messages…"
2513
2514 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:345
2515 msgid "Click to remove this status as a favorite"
2516 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
2517
2518 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:354
2519 msgid "Click to make this status a favorite"
2520 msgstr "Click to make this status a favourite"
2521
2522 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:388
2523 msgid "Set status"
2524 msgstr "Set status"
2525
2526 #. Custom messages
2527 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1135
2528 msgid "Custom messages…"
2529 msgstr "Custom messages…"
2530
2531 #. Create account
2532 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2533 #. * "Yahoo!"
2534 #.
2535 #: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
2536 #, c-format
2537 msgid "New %s account"
2538 msgstr "New %s account"
2539
2540 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
2541 msgid "Find:"
2542 msgstr "Find:"
2543
2544 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
2545 msgid "_Previous"
2546 msgstr "_Previous"
2547
2548 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
2549 msgid "_Next"
2550 msgstr "_Next"
2551
2552 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
2553 msgid "Mat_ch case"
2554 msgstr "Mat_ch case"
2555
2556 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
2557 msgid "Phrase not found"
2558 msgstr "Phrase not found"
2559
2560 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
2561 msgid "Received an instant message"
2562 msgstr "Received an instant message"
2563
2564 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
2565 msgid "Sent an instant message"
2566 msgstr "Sent an instant message"
2567
2568 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
2569 msgid "Incoming chat request"
2570 msgstr "Incoming chat request"
2571
2572 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
2573 msgid "Contact connected"
2574 msgstr "Contact connected"
2575
2576 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
2577 msgid "Contact disconnected"
2578 msgstr "Contact disconnected"
2579
2580 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
2581 msgid "Connected to server"
2582 msgstr "Connected to server"
2583
2584 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
2585 msgid "Disconnected from server"
2586 msgstr "Disconnected from server"
2587
2588 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
2589 msgid "Incoming voice call"
2590 msgstr "Incoming voice call"
2591
2592 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
2593 msgid "Outgoing voice call"
2594 msgstr "Outgoing voice call"
2595
2596 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
2597 msgid "Voice call ended"
2598 msgstr "Voice call ended"
2599
2600 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:296
2601 msgid "Edit Custom Messages"
2602 msgstr "Edit Custom Messages"
2603
2604 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1051
2605 #, c-format
2606 msgid "Message edited at %s"
2607 msgstr "Message edited at %s"
2608
2609 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1757
2610 msgid "Normal"
2611 msgstr "Normal"
2612
2613 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
2614 msgid "Classic"
2615 msgstr "Classic"
2616
2617 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
2618 msgid "Simple"
2619 msgstr "Simple"
2620
2621 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
2622 msgid "Clean"
2623 msgstr "Clean"
2624
2625 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
2626 msgid "Blue"
2627 msgstr "Blue"
2628
2629 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
2630 msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2631 msgstr "The identity provided by the chat server cannot be verified."
2632
2633 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
2634 msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2635 msgstr "The certificate is not signed by a Certification Authority."
2636
2637 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
2638 msgid "The certificate has expired."
2639 msgstr "The certificate has expired."
2640
2641 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
2642 msgid "The certificate hasn't yet been activated."
2643 msgstr "The certificate hasn't yet been activated."
2644
2645 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
2646 msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
2647 msgstr "The certificate does not have the expected fingerprint."
2648
2649 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
2650 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2651 msgstr ""
2652 "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
2653
2654 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
2655 msgid "The certificate is self-signed."
2656 msgstr "The certificate is self-signed."
2657
2658 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
2659 msgid ""
2660 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2661 msgstr ""
2662 "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
2663
2664 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
2665 msgid "The certificate is cryptographically weak."
2666 msgstr "The certificate is cryptographically weak."
2667
2668 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
2669 msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
2670 msgstr "The certificate length exceeds verifiable limits."
2671
2672 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
2673 msgid "The certificate is malformed."
2674 msgstr "The certificate is malformed."
2675
2676 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
2677 #, c-format
2678 msgid "Expected hostname: %s"
2679 msgstr "Expected hostname: %s"
2680
2681 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
2682 #, c-format
2683 msgid "Certificate hostname: %s"
2684 msgstr "Certificate hostname: %s"
2685
2686 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
2687 msgid "Continue"
2688 msgstr "Continue"
2689
2690 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
2691 msgid "Untrusted connection"
2692 msgstr "Untrusted connection"
2693
2694 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:288
2695 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2696 msgstr "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
2697
2698 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:298
2699 msgid "Remember this choice for future connections"
2700 msgstr "Remember this choice for future connections"
2701
2702 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:304
2703 msgid "Certificate Details"
2704 msgstr "Certificate Details"
2705
2706 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1741
2707 msgid "Unable to open URI"
2708 msgstr "Unable to open URI"
2709
2710 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1859
2711 msgid "Select a file"
2712 msgstr "Select a file"
2713
2714 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1934
2715 msgid "Insufficient free space to save file"
2716 msgstr "Insufficient free space to save file"
2717
2718 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1942
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2722 "Please choose another location."
2723 msgstr ""
2724 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
2725 "Please choose another location."
2726
2727 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1986
2728 #, c-format
2729 msgid "Incoming file from %s"
2730 msgstr "Incoming file from %s"
2731
2732 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
2733 msgid "Current Locale"
2734 msgstr "Current Locale"
2735
2736 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
2737 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
2738 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
2739 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
2740 msgid "Arabic"
2741 msgstr "Arabic"
2742
2743 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
2744 msgid "Armenian"
2745 msgstr "Armenian"
2746
2747 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
2748 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
2749 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
2750 msgid "Baltic"
2751 msgstr "Baltic"
2752
2753 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
2754 msgid "Celtic"
2755 msgstr "Celtic"
2756
2757 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
2758 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
2759 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
2760 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
2761 msgid "Central European"
2762 msgstr "Central European"
2763
2764 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
2765 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
2766 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
2767 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
2768 msgid "Chinese Simplified"
2769 msgstr "Chinese Simplified"
2770
2771 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
2772 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
2773 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
2774 msgid "Chinese Traditional"
2775 msgstr "Chinese Traditional"
2776
2777 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
2778 msgid "Croatian"
2779 msgstr "Croatian"
2780
2781 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
2782 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
2783 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
2784 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
2785 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
2786 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
2787 msgid "Cyrillic"
2788 msgstr "Cyrillic"
2789
2790 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
2791 msgid "Cyrillic/Russian"
2792 msgstr "Cyrillic/Russian"
2793
2794 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
2795 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
2796 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2797 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
2798
2799 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
2800 msgid "Georgian"
2801 msgstr "Georgian"
2802
2803 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
2804 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
2805 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
2806 msgid "Greek"
2807 msgstr "Greek"
2808
2809 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
2810 msgid "Gujarati"
2811 msgstr "Gujarati"
2812
2813 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
2814 msgid "Gurmukhi"
2815 msgstr "Gurmukhi"
2816
2817 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
2818 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
2819 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
2820 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
2821 msgid "Hebrew"
2822 msgstr "Hebrew"
2823
2824 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
2825 msgid "Hebrew Visual"
2826 msgstr "Hebrew Visual"
2827
2828 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
2829 msgid "Hindi"
2830 msgstr "Hindi"
2831
2832 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
2833 msgid "Icelandic"
2834 msgstr "Icelandic"
2835
2836 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
2837 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
2838 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
2839 msgid "Japanese"
2840 msgstr "Japanese"
2841
2842 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
2843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
2844 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
2845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
2846 msgid "Korean"
2847 msgstr "Korean"
2848
2849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
2850 msgid "Nordic"
2851 msgstr "Nordic"
2852
2853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
2854 msgid "Persian"
2855 msgstr "Persian"
2856
2857 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
2858 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
2859 msgid "Romanian"
2860 msgstr "Romanian"
2861
2862 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
2863 msgid "South European"
2864 msgstr "South European"
2865
2866 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
2867 msgid "Thai"
2868 msgstr "Thai"
2869
2870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
2871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
2872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
2873 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
2874 msgid "Turkish"
2875 msgstr "Turkish"
2876
2877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2879 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2880 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2881 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2882 msgid "Unicode"
2883 msgstr "Unicode"
2884
2885 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2886 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2887 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2890 msgid "Western"
2891 msgstr "Western"
2892
2893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2896 msgid "Vietnamese"
2897 msgstr "Vietnamese"
2898
2899 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202
2900 msgid "No error message"
2901 msgstr "No error message"
2902
2903 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:275
2904 msgid "Instant Message (Empathy)"
2905 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2906
2907 #: ../src/empathy.c:437
2908 msgid "Don't connect on startup"
2909 msgstr "Don't connect on startup"
2910
2911 #: ../src/empathy.c:441
2912 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2913 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2914
2915 #: ../src/empathy.c:456
2916 msgid "- Empathy IM Client"
2917 msgstr "- Empathy IM Client"
2918
2919 #: ../src/empathy.c:643
2920 msgid "Error contacting the Account Manager"
2921 msgstr "Error contacting the Account Manager"
2922
2923 #: ../src/empathy.c:645
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2927 "The error was:\n"
2928 "\n"
2929 "%s"
2930 msgstr ""
2931 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
2932 "The error was:\n"
2933 "\n"
2934 "%s"
2935
2936 #: ../src/empathy-about-dialog.c:81
2937 msgid ""
2938 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2939 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2940 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2941 "version."
2942 msgstr ""
2943 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2944 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2945 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2946 "version."
2947
2948 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2949 msgid ""
2950 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2951 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2952 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2953 "details."
2954 msgstr ""
2955 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2956 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2957 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2958 "details."
2959
2960 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2961 msgid ""
2962 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2963 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2964 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2965 msgstr ""
2966 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2967 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2968 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2969
2970 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
2971 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2972 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2973
2974 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
2975 msgid "translator-credits"
2976 msgstr ""
2977 "Adam Weinberger\n"
2978 "Tiffany Antopolski"
2979
2980 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2981 msgid "There was an error while importing the accounts."
2982 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2983
2984 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2985 msgid "There was an error while parsing the account details."
2986 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2987
2988 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2989 msgid "There was an error while creating the account."
2990 msgstr "There was an error while creating the account."
2991
2992 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2993 msgid "There was an error."
2994 msgstr "There was an error."
2995
2996 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2997 #, c-format
2998 msgid "The error message was: %s"
2999 msgstr "The error message was: %s"
3000
3001 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
3002 msgid ""
3003 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3004 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3005 msgstr ""
3006 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
3007 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
3008
3009 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
3010 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1276
3011 msgid "An error occurred"
3012 msgstr "An error occurred"
3013
3014 #: ../src/empathy-account-assistant.c:469
3015 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
3016 msgid "What kind of chat account do you have?"
3017 msgstr "What kind of chat account do you have?"
3018
3019 #: ../src/empathy-account-assistant.c:475
3020 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3021 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
3022
3023 #: ../src/empathy-account-assistant.c:481
3024 msgid "Enter your account details"
3025 msgstr "Enter your account details"
3026
3027 #: ../src/empathy-account-assistant.c:486
3028 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
3029 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
3030
3031 #: ../src/empathy-account-assistant.c:492
3032 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
3033 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
3034
3035 #: ../src/empathy-account-assistant.c:499
3036 msgid "Enter the details for the new account"
3037 msgstr "Enter the details for the new account"
3038
3039 #: ../src/empathy-account-assistant.c:614
3040 msgid ""
3041 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3042 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3043 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3044 "calls."
3045 msgstr ""
3046 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
3047 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
3048 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
3049 "calls."
3050
3051 #: ../src/empathy-account-assistant.c:631
3052 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3053 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
3054
3055 #: ../src/empathy-account-assistant.c:655
3056 msgid "Yes, import my account details from "
3057 msgstr "Yes, import my account details from "
3058
3059 #: ../src/empathy-account-assistant.c:676
3060 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
3061 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
3062
3063 #: ../src/empathy-account-assistant.c:698
3064 msgid "No, I want a new account"
3065 msgstr "No, I want a new account"
3066
3067 #: ../src/empathy-account-assistant.c:708
3068 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
3069 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
3070
3071 #: ../src/empathy-account-assistant.c:729
3072 msgid "Select the accounts you want to import:"
3073 msgstr "Select the accounts you want to import:"
3074
3075 #: ../src/empathy-account-assistant.c:816
3076 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
3077 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
3078 msgid "Yes"
3079 msgstr "Yes"
3080
3081 #: ../src/empathy-account-assistant.c:823
3082 msgid "No, that's all for now"
3083 msgstr "No, that's all for now"
3084
3085 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
3086 msgid ""
3087 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3088 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3089 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3090 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3091 msgstr ""
3092 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
3093 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
3094 "details below are correct. You can easily change these details later or "
3095 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
3096
3097 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1094
3098 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
3099 msgid "Edit->Accounts"
3100 msgstr "Edit->Accounts"
3101
3102 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1110
3103 msgid "I do _not want to enable this feature for now"
3104 msgstr "I do _not want to enable this feature for now"
3105
3106 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1148
3107 msgid ""
3108 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3109 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3110 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3111 "the Accounts dialog"
3112 msgstr ""
3113 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
3114 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
3115 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
3116 "the Accounts dialog"
3117
3118 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1154
3119 msgid "telepathy-salut not installed"
3120 msgstr "telepathy-salut not installed"
3121
3122 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1200
3123 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3124 msgstr "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
3125
3126 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
3127 msgid "Welcome to Empathy"
3128 msgstr "Welcome to Empathy"
3129
3130 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1243
3131 msgid "Import your existing accounts"
3132 msgstr "Import your existing accounts"
3133
3134 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
3135 msgid "Please enter personal details"
3136 msgstr "Please enter personal details"
3137
3138 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3139 #. * unsaved changes
3140 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
3141 #, c-format
3142 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
3143 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
3144
3145 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
3146 #. * an unsaved new account
3147 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:73
3148 msgid "Your new account has not been saved yet."
3149 msgstr "Your new account has not been saved yet."
3150
3151 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
3152 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757
3153 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
3154 msgid "Connecting…"
3155 msgstr "Connecting…"
3156
3157 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385
3158 #, c-format
3159 msgid "Offline — %s"
3160 msgstr "Offline — %s"
3161
3162 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:397
3163 #, c-format
3164 msgid "Disconnected — %s"
3165 msgstr "Disconnected — %s"
3166
3167 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:408
3168 msgid "Offline — No Network Connection"
3169 msgstr "Offline — No Network Connection"
3170
3171 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:415
3172 msgid "Unknown Status"
3173 msgstr "Unknown Status"
3174
3175 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:427
3176 msgid "Offline — Account Disabled"
3177 msgstr "Offline — Account Disabled"
3178
3179 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:530
3180 msgid "Edit Connection Parameters"
3181 msgstr "Edit Connection Parametres"
3182
3183 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:693
3184 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
3185 msgstr "Failed to retrieve your personal information from the server."
3186
3187 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:699
3188 msgid "Go online to edit your personal information."
3189 msgstr "Go online to edit your personal information."
3190
3191 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784
3192 msgid "_Edit Connection Parameters..."
3193 msgstr "_Edit Connection Parametres..."
3194
3195 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1289
3196 #, c-format
3197 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
3198 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
3199
3200 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1293
3201 msgid "This will not remove your account on the server."
3202 msgstr "This will not remove your account on the server."
3203
3204 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1529
3205 msgid ""
3206 "You are about to select another account, which will discard\n"
3207 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3208 msgstr ""
3209 "You are about to select another account, which will discard\n"
3210 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3211
3212 #. Menu items: to enabled/disable the account
3213 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1705
3214 msgid "_Enable"
3215 msgstr "_Enable"
3216
3217 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1706
3218 msgid "_Disable"
3219 msgstr "_Disable"
3220
3221 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2176
3222 msgid ""
3223 "You are about to close the window, which will discard\n"
3224 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3225 msgstr ""
3226 "You are about to close the window, which will discard\n"
3227 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
3228
3229 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
3230 msgid "Add…"
3231 msgstr "Add…"
3232
3233 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
3234 msgid "_Import…"
3235 msgstr "_Import…"
3236
3237 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
3238 msgid "Protocol:"
3239 msgstr "Protocol:"
3240
3241 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
3242 msgid ""
3243 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3244 "you want to use."
3245 msgstr ""
3246 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
3247 "you want to use."
3248
3249 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
3250 msgid "No protocol installed"
3251 msgstr "No protocol installed"
3252
3253 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
3254 msgid "Loading account information"
3255 msgstr "Loading account information"
3256
3257 #: ../src/empathy-auth-client.c:286
3258 msgid " - Empathy authentication client"
3259 msgstr " - Empathy authentication client"
3260
3261 #: ../src/empathy-auth-client.c:302
3262 msgid "Empathy authentication client"
3263 msgstr "Empathy authentication client"
3264
3265 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
3266 msgid "People nearby"
3267 msgstr "People nearby"
3268
3269 #: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:193
3270 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3271 msgstr "- Empathy Audio/Video Client"
3272
3273 #: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:218
3274 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3275 msgstr "Empathy Audio/Video Client"
3276
3277 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:433
3278 msgid "Contrast"
3279 msgstr "Contrast"
3280
3281 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:436
3282 msgid "Brightness"
3283 msgstr "Brightness"
3284
3285 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:439
3286 msgid "Gamma"
3287 msgstr "Gamma"
3288
3289 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:545
3290 msgid "Volume"
3291 msgstr "Volume"
3292
3293 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1097
3294 msgid "_Sidebar"
3295 msgstr "_Sidebar"
3296
3297 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1117
3298 msgid "Audio input"
3299 msgstr "Audio input"
3300
3301 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1121
3302 msgid "Video input"
3303 msgstr "Video input"
3304
3305 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1129
3306 msgid "Dialpad"
3307 msgstr "Dialpad"
3308
3309 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
3310 msgid "Details"
3311 msgstr "Details"
3312
3313 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
3314 #. * is used in the window title
3315 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1209
3316 #: ../src/empathy-call-window.c:1927
3317 #, c-format
3318 msgid "Call with %s"
3319 msgstr "Call with %s"
3320
3321 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1442
3322 #: ../src/empathy-call-window.c:2171
3323 msgid "The IP address as seen by the machine"
3324 msgstr "The IP address as seen by the machine"
3325
3326 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
3327 #: ../src/empathy-call-window.c:2173
3328 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
3329 msgstr "The IP address as seen by a server on the Internet"
3330
3331 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
3332 #: ../src/empathy-call-window.c:2175
3333 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
3334 msgstr "The IP address of the peer as seen by the other side"
3335
3336 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
3337 #: ../src/empathy-call-window.c:2177
3338 msgid "The IP address of a relay server"
3339 msgstr "The IP address of a relay server"
3340
3341 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
3342 #: ../src/empathy-call-window.c:2179
3343 msgid "The IP address of the multicast group"
3344 msgstr "The IP address of the multicast group"
3345
3346 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1838
3347 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1841
3348 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1844
3349 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1847
3350 msgctxt "codec"
3351 msgid "Unknown"
3352 msgstr "Unknown"
3353
3354 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
3355 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2139
3356 #, c-format
3357 msgid "Connected — %d:%02dm"
3358 msgstr "Connected — %d:%02dm"
3359
3360 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2200
3361 #: ../src/empathy-call-window.c:3033
3362 msgid "Technical Details"
3363 msgstr "Technical Details"
3364
3365 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2238
3366 #: ../src/empathy-call-window.c:3072
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3370 "computer"
3371 msgstr ""
3372 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
3373 "computer"
3374
3375 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
3376 #: ../src/empathy-call-window.c:3077
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3380 "computer"
3381 msgstr ""
3382 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
3383 "computer"
3384
3385 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2249
3386 #: ../src/empathy-call-window.c:3083
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3390 "does not allow direct connections."
3391 msgstr ""
3392 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
3393 "does not allow direct connections."
3394
3395 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2255
3396 #: ../src/empathy-call-window.c:3089
3397 msgid "There was a failure on the network"
3398 msgstr "There was a failure on the network"
3399
3400 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
3401 #: ../src/empathy-call-window.c:3093
3402 msgid ""
3403 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3404 msgstr ""
3405 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
3406
3407 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2262
3408 #: ../src/empathy-call-window.c:3096
3409 msgid ""
3410 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3411 msgstr ""
3412 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
3413
3414 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2272
3415 #: ../src/empathy-call-window.c:3108
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3419 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3420 "the Help menu."
3421 msgstr ""
3422 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
3423 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
3424 "the Help menu."
3425
3426 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2280
3427 #: ../src/empathy-call-window.c:3117
3428 msgid "There was a failure in the call engine"
3429 msgstr "There was a failure in the call engine"
3430
3431 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2283
3432 #: ../src/empathy-call-window.c:3120
3433 msgid "The end of the stream was reached"
3434 msgstr "The end of the stream was reached"
3435
3436 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2323
3437 #: ../src/empathy-call-window.c:3160
3438 msgid "Can't establish audio stream"
3439 msgstr "Can't establish audio stream"
3440
3441 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2333
3442 #: ../src/empathy-call-window.c:3170
3443 msgid "Can't establish video stream"
3444 msgstr "Can't establish video stream"
3445
3446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
3447 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
3448 msgid "_Call"
3449 msgstr "_Call"
3450
3451 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
3452 msgid "_Microphone"
3453 msgstr "_Microphone"
3454
3455 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
3456 msgid "_Camera"
3457 msgstr "_Camera"
3458
3459 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
3460 msgid "_Settings"
3461 msgstr "_Settings"
3462
3463 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
3464 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
3465 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
3466 msgid "_View"
3467 msgstr "_View"
3468
3469 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
3470 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:27
3471 msgid "_Help"
3472 msgstr "_Help"
3473
3474 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8 ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
3475 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:28
3476 msgid "_Contents"
3477 msgstr "_Contents"
3478
3479 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
3480 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:29
3481 msgid "_Debug"
3482 msgstr "_Debug"
3483
3484 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
3485 msgid "Swap camera"
3486 msgstr "Swap camera"
3487
3488 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
3489 msgid "Minimise me"
3490 msgstr "Minimise me"
3491
3492 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
3493 msgid "Maximise me"
3494 msgstr "Maximise me"
3495
3496 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
3497 msgid "Disable camera"
3498 msgstr "Disable camera"
3499
3500 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
3501 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
3502 msgid "Hang up"
3503 msgstr "Hang up"
3504
3505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
3506 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
3507 msgid "Hang up current call"
3508 msgstr "Hang up current call"
3509
3510 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
3511 msgid "Video call"
3512 msgstr "Video call"
3513
3514 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
3515 msgid "Start a video call"
3516 msgstr "Start a video call"
3517
3518 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
3519 msgid "Start an audio call"
3520 msgstr "Start an audio call"
3521
3522 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
3523 msgid "Show dialpad"
3524 msgstr "Show dialpad"
3525
3526 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
3527 msgid "Display the dialpad"
3528 msgstr "Display the dialpad"
3529
3530 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
3531 msgid "Send Video"
3532 msgstr "Send Video"
3533
3534 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
3535 msgid "Toggle video transmission"
3536 msgstr "Toggle video transmission"
3537
3538 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
3539 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
3540 msgid "Send Audio"
3541 msgstr "Send Audio"
3542
3543 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
3544 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
3545 msgid "Toggle audio transmission"
3546 msgstr "Toggle audio transmission"
3547
3548 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
3549 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
3550 msgid "Encoding Codec:"
3551 msgstr "Encoding Codec:"
3552
3553 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
3554 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
3555 #: ../src/empathy-call-window.c:2580 ../src/empathy-call-window.c:2581
3556 #: ../src/empathy-call-window.c:2582 ../src/empathy-call-window.c:2583
3557 msgid "Unknown"
3558 msgstr "Unknown"
3559
3560 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
3561 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
3562 msgid "Decoding Codec:"
3563 msgstr "Decoding Codec:"
3564
3565 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
3566 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
3567 msgid "Remote Candidate:"
3568 msgstr "Remote Candidate:"
3569
3570 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
3571 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
3572 msgid "Local Candidate:"
3573 msgstr "Local Candidate:"
3574
3575 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3576 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
3577 msgid "Audio"
3578 msgstr "Audio"
3579
3580 #: ../src/empathy-chat-window.c:285
3581 msgid "Close this window?"
3582 msgstr "Close this window?"
3583
3584 #: ../src/empathy-chat-window.c:290
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3588 "until you rejoin it."
3589 msgstr ""
3590 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
3591 "until you rejoin it."
3592
3593 #: ../src/empathy-chat-window.c:301
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3597 "messages until you rejoin it."
3598 msgid_plural ""
3599 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3600 "further messages until you rejoin them."
3601 msgstr[0] ""
3602 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
3603 "messages until you rejoin it."
3604 msgstr[1] ""
3605 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
3606 "further messages until you rejoin them."
3607
3608 #: ../src/empathy-chat-window.c:310
3609 #, c-format
3610 msgid "Leave %s?"
3611 msgstr "Leave %s?"
3612
3613 #: ../src/empathy-chat-window.c:311
3614 msgid ""
3615 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3616 "rejoin it."
3617 msgstr ""
3618 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
3619 "rejoin it."
3620
3621 #: ../src/empathy-chat-window.c:330
3622 msgid "Close window"
3623 msgstr "Close window"
3624
3625 #: ../src/empathy-chat-window.c:330
3626 msgid "Leave room"
3627 msgstr "Leave room"
3628
3629 #: ../src/empathy-chat-window.c:636 ../src/empathy-chat-window.c:656
3630 #, c-format
3631 msgid "%s (%d unread)"
3632 msgid_plural "%s (%d unread)"
3633 msgstr[0] "%s (%d unread)"
3634 msgstr[1] "%s (%d unread)"
3635
3636 #: ../src/empathy-chat-window.c:648
3637 #, c-format
3638 msgid "%s (and %u other)"
3639 msgid_plural "%s (and %u others)"
3640 msgstr[0] "%s (and %u other)"
3641 msgstr[1] "%s (and %u others)"
3642
3643 #: ../src/empathy-chat-window.c:664
3644 #, c-format
3645 msgid "%s (%d unread from others)"
3646 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
3647 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
3648 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
3649
3650 #: ../src/empathy-chat-window.c:673
3651 #, c-format
3652 msgid "%s (%d unread from all)"
3653 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
3654 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
3655 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
3656
3657 #: ../src/empathy-chat-window.c:888
3658 msgid "SMS:"
3659 msgstr "SMS:"
3660
3661 #: ../src/empathy-chat-window.c:898
3662 #, c-format
3663 msgid "Sending %d message"
3664 msgid_plural "Sending %d messages"
3665 msgstr[0] "Sending %d message"
3666 msgstr[1] "Sending %d messages"
3667
3668 #: ../src/empathy-chat-window.c:920
3669 msgid "Typing a message."
3670 msgstr "Typing a message."
3671
3672 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
3673 msgid "_Conversation"
3674 msgstr "_Conversation"
3675
3676 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
3677 msgid "C_lear"
3678 msgstr "C_lear"
3679
3680 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
3681 msgid "Insert _Smiley"
3682 msgstr "Insert _Smiley"
3683
3684 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
3685 msgid "_Favorite Chat Room"
3686 msgstr "_Favourite Chat Room"
3687
3688 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
3689 msgid "Notify for All Messages"
3690 msgstr "Notify for All Messages"
3691
3692 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3693 msgid "_Show Contact List"
3694 msgstr "_Show Contact List"
3695
3696 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
3697 msgid "Invite _Participant…"
3698 msgstr "Invite _Participant…"
3699
3700 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
3701 msgid "C_ontact"
3702 msgstr "C_ontact"
3703
3704 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
3705 msgid "_Tabs"
3706 msgstr "_Tabs"
3707
3708 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
3709 msgid "_Previous Tab"
3710 msgstr "_Previous Tab"
3711
3712 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
3713 msgid "_Next Tab"
3714 msgstr "_Next Tab"
3715
3716 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
3717 msgid "_Undo Close Tab"
3718 msgstr "_Undo Close Tab"
3719
3720 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
3721 msgid "Move Tab _Left"
3722 msgstr "Move Tab _Left"
3723
3724 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
3725 msgid "Move Tab _Right"
3726 msgstr "Move Tab _Right"
3727
3728 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
3729 msgid "_Detach Tab"
3730 msgstr "_Detach Tab"
3731
3732 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:251
3733 msgid "Name"
3734 msgstr "Name"
3735
3736 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:269
3737 msgid "Room"
3738 msgstr "Room"
3739
3740 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:277
3741 msgid "Auto-Connect"
3742 msgstr "Auto-Connect"
3743
3744 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
3745 msgid "Manage Favorite Rooms"
3746 msgstr "Manage Favourite Rooms"
3747
3748 #: ../src/empathy-event-manager.c:523
3749 msgid "Incoming video call"
3750 msgstr "Incoming video call"
3751
3752 #: ../src/empathy-event-manager.c:523 ../src/empathy-call-window.c:1555
3753 msgid "Incoming call"
3754 msgstr "Incoming call"
3755
3756 #: ../src/empathy-event-manager.c:527
3757 #, c-format
3758 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3759 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
3760
3761 #: ../src/empathy-event-manager.c:528
3762 #, c-format
3763 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
3764 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
3765
3766 #: ../src/empathy-event-manager.c:531 ../src/empathy-event-manager.c:732
3767 #: ../src/empathy-event-manager.c:765 ../src/empathy-call-window.c:1561
3768 #, c-format
3769 msgid "Incoming call from %s"
3770 msgstr "Incoming call from %s"
3771
3772 #: ../src/empathy-event-manager.c:556
3773 msgid "_Reject"
3774 msgstr "_Reject"
3775
3776 #: ../src/empathy-event-manager.c:564 ../src/empathy-event-manager.c:572
3777 msgid "_Answer"
3778 msgstr "_Answer"
3779
3780 #: ../src/empathy-event-manager.c:572
3781 msgid "_Answer with video"
3782 msgstr "_Answer with video"
3783
3784 #: ../src/empathy-event-manager.c:732 ../src/empathy-event-manager.c:765
3785 #: ../src/empathy-call-window.c:1561
3786 #, c-format
3787 msgid "Incoming video call from %s"
3788 msgstr "Incoming video call from %s"
3789
3790 #: ../src/empathy-event-manager.c:838
3791 msgid "Room invitation"
3792 msgstr "Room invitation"
3793
3794 #: ../src/empathy-event-manager.c:840
3795 #, c-format
3796 msgid "Invitation to join %s"
3797 msgstr "Invitation to join %s"
3798
3799 #: ../src/empathy-event-manager.c:847
3800 #, c-format
3801 msgid "%s is inviting you to join %s"
3802 msgstr "%s is inviting you to join %s"
3803
3804 #: ../src/empathy-event-manager.c:855
3805 msgid "_Decline"
3806 msgstr "_Decline"
3807
3808 #: ../src/empathy-event-manager.c:860
3809 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3810 msgid "_Join"
3811 msgstr "_Join"
3812
3813 #: ../src/empathy-event-manager.c:887
3814 #, c-format
3815 msgid "%s invited you to join %s"
3816 msgstr "%s invited you to join %s"
3817
3818 #: ../src/empathy-event-manager.c:893
3819 #, c-format
3820 msgid "You have been invited to join %s"
3821 msgstr "You have been invited to join %s"
3822
3823 #: ../src/empathy-event-manager.c:944
3824 #, c-format
3825 msgid "Incoming file transfer from %s"
3826 msgstr "Incoming file transfer from %s"
3827
3828 #: ../src/empathy-event-manager.c:1147 ../src/empathy-roster-window.c:372
3829 msgid "Password required"
3830 msgstr "Password required"
3831
3832 #: ../src/empathy-event-manager.c:1217
3833 #, c-format
3834 msgid "%s would like permission to see when you are online"
3835 msgstr "%s would like permission to see when you are online"
3836
3837 #: ../src/empathy-event-manager.c:1223
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "\n"
3841 "Message: %s"
3842 msgstr ""
3843 "\n"
3844 "Message: %s"
3845
3846 #. Translators: time left, when it is more than one hour
3847 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
3848 #, c-format
3849 msgid "%u:%02u.%02u"
3850 msgstr "%u:%02u.%02u"
3851
3852 #. Translators: time left, when is is less than one hour
3853 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
3854 #, c-format
3855 msgid "%02u.%02u"
3856 msgstr "%02u.%02u"
3857
3858 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
3859 msgctxt "file transfer percent"
3860 msgid "Unknown"
3861 msgstr "Unknown"
3862
3863 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
3864 #, c-format
3865 msgid "%s of %s at %s/s"
3866 msgstr "%s of %s at %s/s"
3867
3868 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
3869 #, c-format
3870 msgid "%s of %s"
3871 msgstr "%s of %s"
3872
3873 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3874 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
3875 #, c-format
3876 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3877 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
3878
3879 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
3880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
3881 #, c-format
3882 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3883 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
3884
3885 #. translators: first %s is filename, second %s
3886 #. * is the contact name
3887 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
3888 #, c-format
3889 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3890 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
3891
3892 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
3893 msgid "Error receiving a file"
3894 msgstr "Error receiving a file"
3895
3896 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
3897 #, c-format
3898 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3899 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
3900
3901 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
3902 msgid "Error sending a file"
3903 msgstr "Error sending a file"
3904
3905 #. translators: first %s is filename, second %s
3906 #. * is the contact name
3907 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
3908 #, c-format
3909 msgid "\"%s\" received from %s"
3910 msgstr "\"%s\" received from %s"
3911
3912 #. translators: first %s is filename, second %s
3913 #. * is the contact name
3914 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
3915 #, c-format
3916 msgid "\"%s\" sent to %s"
3917 msgstr "\"%s\" sent to %s"
3918
3919 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
3920 msgid "File transfer completed"
3921 msgstr "File transfer completed"
3922
3923 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:779
3924 msgid "Waiting for the other participant's response"
3925 msgstr "Waiting for the other participant's response"
3926
3927 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
3928 #, c-format
3929 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3930 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
3931
3932 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
3933 #, c-format
3934 msgid "Hashing \"%s\""
3935 msgstr "Hashing \"%s\""
3936
3937 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
3938 msgid "%"
3939 msgstr "%"
3940
3941 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1037
3942 msgid "File"
3943 msgstr "File"
3944
3945 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1059
3946 msgid "Remaining"
3947 msgstr "Remaining"
3948
3949 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
3950 msgid "File Transfers"
3951 msgstr "File Transfers"
3952
3953 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
3954 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
3955 msgstr "Remove completed, cancellled and failed file transfers from the list"
3956
3957 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
3958 msgid ""
3959 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3960 "importing accounts from Pidgin."
3961 msgstr ""
3962 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
3963 "importing accounts from Pidgin."
3964
3965 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
3966 msgid "Import Accounts"
3967 msgstr "Import Accounts"
3968
3969 #. Translators: this is the header of a treeview column
3970 #: ../src/empathy-import-widget.c:315
3971 msgid "Import"
3972 msgstr "Import"
3973
3974 #: ../src/empathy-import-widget.c:324
3975 msgid "Protocol"
3976 msgstr "Protocol"
3977
3978 #: ../src/empathy-import-widget.c:348
3979 msgid "Source"
3980 msgstr "Source"
3981
3982 #: ../src/empathy-roster-window.c:389
3983 msgid "Provide Password"
3984 msgstr "Provide Password"
3985
3986 #: ../src/empathy-roster-window.c:395
3987 msgid "Disconnect"
3988 msgstr "Disconnect"
3989
3990 #: ../src/empathy-roster-window.c:644
3991 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
3992 msgstr "You need to setup an account to see contacts here."
3993
3994 #: ../src/empathy-roster-window.c:660
3995 msgid "No match found"
3996 msgstr "No match found"
3997
3998 #: ../src/empathy-roster-window.c:765
3999 #, c-format
4000 msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4001 msgstr "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated."
4002
4003 #: ../src/empathy-roster-window.c:831
4004 msgid "Update software..."
4005 msgstr "Update software..."
4006
4007 #: ../src/empathy-roster-window.c:837 ../src/empathy-roster-window.c:954
4008 msgid "Close"
4009 msgstr "Close"
4010
4011 #: ../src/empathy-roster-window.c:942
4012 msgid "Reconnect"
4013 msgstr "Reconnect"
4014
4015 #: ../src/empathy-roster-window.c:948
4016 msgid "Edit Account"
4017 msgstr "Edit Account"
4018
4019 #. Translators: this string will be something like:
4020 #. * Top up My Account ($1.23)..."
4021 #: ../src/empathy-roster-window.c:1092
4022 #, c-format
4023 msgid "Top up %s (%s)..."
4024 msgstr "Top up %s (%s)..."
4025
4026 #: ../src/empathy-roster-window.c:1138
4027 msgid "Top up account credit"
4028 msgstr "Top up account credit"
4029
4030 #. top up button
4031 #: ../src/empathy-roster-window.c:1210
4032 msgid "Top Up..."
4033 msgstr "Top Up..."
4034
4035 #: ../src/empathy-roster-window.c:1933
4036 msgid "Contact"
4037 msgstr "Contact"
4038
4039 #: ../src/empathy-roster-window.c:2131
4040 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4041 msgstr "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
4042
4043 #. translators: argument is an account name
4044 #: ../src/empathy-roster-window.c:2139
4045 #, c-format
4046 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
4047 msgstr "You need to enable %s to see contacts here."
4048
4049 #: ../src/empathy-roster-window.c:2419
4050 msgid "Contact List"
4051 msgstr "Contact List"
4052
4053 #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
4054 msgid "Account settings"
4055 msgstr "Account settings"
4056
4057 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
4058 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
4059 msgid "_New Conversation…"
4060 msgstr "_New Conversation…"
4061
4062 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
4063 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
4064 msgid "New _Call…"
4065 msgstr "New _Call…"
4066
4067 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:6
4068 msgid "_Search for Contacts…"
4069 msgstr "_Search for Contacts…"
4070
4071 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
4072 msgid "_File Transfers"
4073 msgstr "_File Transfers"
4074
4075 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
4076 msgid "_Offline Contacts"
4077 msgstr "_Offline Contacts"
4078
4079 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:9
4080 msgid "Show P_rotocols"
4081 msgstr "Show P_rotocols"
4082
4083 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
4084 msgid "Credit Balance"
4085 msgstr "Credit Balance"
4086
4087 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
4088 msgid "Contacts on a _Map"
4089 msgstr "Contacts on a _Map"
4090
4091 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:13
4092 msgid "_Accounts"
4093 msgstr "_Accounts"
4094
4095 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:14
4096 msgid "_Blocked Contacts"
4097 msgstr "_Blocked Contacts"
4098
4099 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
4100 msgid "P_references"
4101 msgstr "P_references"
4102
4103 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
4104 msgid "Find in Contact _List"
4105 msgstr "Find in Contact _List"
4106
4107 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:18
4108 msgid "Sort by _Name"
4109 msgstr "Sort by _Name"
4110
4111 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:19
4112 msgid "Sort by _Status"
4113 msgstr "Sort by _Status"
4114
4115 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:20
4116 msgid "Normal Size With _Avatars"
4117 msgstr "Normal Size With _Avatars"
4118
4119 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:21
4120 msgid "N_ormal Size"
4121 msgstr "N_ormal Size"
4122
4123 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:22
4124 msgid "_Compact Size"
4125 msgstr "_Compact Size"
4126
4127 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:23
4128 msgid "_Room"
4129 msgstr "_Room"
4130
4131 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:24
4132 msgid "_Join…"
4133 msgstr "_Join…"
4134
4135 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:25
4136 msgid "Join _Favorites"
4137 msgstr "Join _Favourites"
4138
4139 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:26
4140 msgid "Manage Favorites"
4141 msgstr "Manage Favourites"
4142
4143 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:369
4144 msgid "Chat Room"
4145 msgstr "Chat Room"
4146
4147 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:385
4148 msgid "Members"
4149 msgstr "Members"
4150
4151 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
4152 #. yes/no, yes/no and a number.
4153 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:637
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "%s\n"
4157 "Invite required: %s\n"
4158 "Password required: %s\n"
4159 "Members: %s"
4160 msgstr ""
4161 "%s\n"
4162 "Invite required: %s\n"
4163 "Password required: %s\n"
4164 "Members: %s"
4165
4166 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
4167 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
4168 msgid "No"
4169 msgstr "No"
4170
4171 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:668
4172 msgid "Could not start room listing"
4173 msgstr "Could not start room listing"
4174
4175 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:678
4176 msgid "Could not stop room listing"
4177 msgstr "Could not stop room listing"
4178
4179 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
4180 msgid "Join Room"
4181 msgstr "Join Room"
4182
4183 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
4184 msgid ""
4185 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4186 msgstr ""
4187 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
4188
4189 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
4190 msgid "_Room:"
4191 msgstr "_Room:"
4192
4193 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
4194 msgid ""
4195 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4196 "the current account's server"
4197 msgstr ""
4198 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
4199 "the current account's server"
4200
4201 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
4202 msgid "Couldn't load room list"
4203 msgstr "Couldn't load room list"
4204
4205 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
4206 msgid "Room List"
4207 msgstr "Room List"
4208
4209 #: ../src/empathy-preferences.c:166
4210 msgid "Message received"
4211 msgstr "Message received"
4212
4213 #: ../src/empathy-preferences.c:167
4214 msgid "Message sent"
4215 msgstr "Message sent"
4216
4217 #: ../src/empathy-preferences.c:168
4218 msgid "New conversation"
4219 msgstr "New conversation"
4220
4221 #: ../src/empathy-preferences.c:169
4222 msgid "Contact comes online"
4223 msgstr "Contact comes online"
4224
4225 #: ../src/empathy-preferences.c:170
4226 msgid "Contact goes offline"
4227 msgstr "Contact goes offline"
4228
4229 #: ../src/empathy-preferences.c:171
4230 msgid "Account connected"
4231 msgstr "Account connected"
4232
4233 #: ../src/empathy-preferences.c:172
4234 msgid "Account disconnected"
4235 msgstr "Account disconnected"
4236
4237 #: ../src/empathy-preferences.c:475
4238 msgid "Language"
4239 msgstr "Language"
4240
4241 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4242 #: ../src/empathy-preferences.c:726
4243 msgid "Juliet"
4244 msgstr "Juliet"
4245
4246 #. translators: Contact name for the chat theme preview
4247 #: ../src/empathy-preferences.c:733
4248 msgid "Romeo"
4249 msgstr "Romeo"
4250
4251 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4252 #: ../src/empathy-preferences.c:739
4253 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4254 msgstr "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
4255
4256 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4257 #: ../src/empathy-preferences.c:743
4258 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
4259 msgstr "Deny thy father and refuse thy name;"
4260
4261 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4262 #: ../src/empathy-preferences.c:746
4263 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4264 msgstr "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
4265
4266 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4267 #: ../src/empathy-preferences.c:749
4268 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
4269 msgstr "And I'll no longer be a Capulet."
4270
4271 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4272 #: ../src/empathy-preferences.c:752
4273 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4274 msgstr "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
4275
4276 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
4277 #: ../src/empathy-preferences.c:755
4278 msgid "Juliet has disconnected"
4279 msgstr "Juliet has disconnected"
4280
4281 #: ../src/empathy-preferences.c:1159
4282 msgid "Preferences"
4283 msgstr "Preferences"
4284
4285 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
4286 msgid "Show _smileys as images"
4287 msgstr "Show _smileys as images"
4288
4289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
4290 msgid "Show contact _list in rooms"
4291 msgstr "Show contact _list in rooms"
4292
4293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
4294 msgid "Appearance"
4295 msgstr "Appearance"
4296
4297 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
4298 msgid "Start chats in:"
4299 msgstr "Start chats in:"
4300
4301 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
4302 msgid "new ta_bs"
4303 msgstr "new ta_bs"
4304
4305 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
4306 msgid "new _windows"
4307 msgstr "new _windows"
4308
4309 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
4310 msgid "Display incoming events in the notification area"
4311 msgstr "Display incoming events in the notification area"
4312
4313 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
4314 msgid "_Automatically connect on startup"
4315 msgstr "_Automatically connect on startup"
4316
4317 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
4318 msgid "Log conversations"
4319 msgstr "Log conversations"
4320
4321 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
4322 msgid "Behavior"
4323 msgstr "Behaviour"
4324
4325 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
4326 msgid "General"
4327 msgstr "General"
4328
4329 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
4330 msgid "_Enable bubble notifications"
4331 msgstr "_Enable bubble notifications"
4332
4333 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
4334 msgid "Disable notifications when _away or busy"
4335 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
4336
4337 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
4338 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
4339 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focused"
4340
4341 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
4342 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
4343 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
4344
4345 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
4346 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
4347 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
4348
4349 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
4350 msgid "Notifications"
4351 msgstr "Notifications"
4352
4353 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
4354 msgid "_Enable sound notifications"
4355 msgstr "_Enable sound notifications"
4356
4357 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
4358 msgid "Disable sounds when _away or busy"
4359 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
4360
4361 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
4362 msgid "Play sound for events"
4363 msgstr "Play sound for events"
4364
4365 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
4366 msgid "Sounds"
4367 msgstr "Sounds"
4368
4369 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
4370 msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
4371 msgstr "Use _echo cancellllation to improve call quality"
4372
4373 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
4374 msgid ""
4375 "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
4376 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4377 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
4378 "off and restarting the call."
4379 msgstr ""
4380 "Echo cancellllation helps to make your voice sound clearer to the other "
4381 "person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
4382 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo "
4383 "cancellllation off and restarting the call."
4384
4385 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
4386 msgid "_Publish location to my contacts"
4387 msgstr "_Publish location to my contacts"
4388
4389 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
4390 msgid ""
4391 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4392 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4393 "decimal place."
4394 msgstr ""
4395 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
4396 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
4397 "decimal place."
4398
4399 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
4400 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
4401 msgid "_Reduce location accuracy"
4402 msgstr "_Reduce location accuracy"
4403
4404 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
4405 msgid "Privacy"
4406 msgstr "Privacy"
4407
4408 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
4409 msgid "_GPS"
4410 msgstr "_GPS"
4411
4412 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
4413 msgid "_Cellphone"
4414 msgstr "_Cellphone"
4415
4416 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
4417 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
4418 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
4419
4420 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
4421 msgid "Location sources:"
4422 msgstr "Location sources:"
4423
4424 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
4425 msgid ""
4426 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4427 "dictionary installed."
4428 msgstr ""
4429 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
4430 "dictionary installed."
4431
4432 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
4433 msgid "Enable spell checking for languages:"
4434 msgstr "Enable spell checking for languages:"
4435
4436 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
4437 msgid "Spell Checking"
4438 msgstr "Spell Checking"
4439
4440 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
4441 msgid "Chat Th_eme:"
4442 msgstr "Chat Th_eme:"
4443
4444 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40
4445 msgid "Variant:"
4446 msgstr "Variant:"
4447
4448 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
4449 msgid "Themes"
4450 msgstr "Themes"
4451
4452 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
4453 msgid "Status"
4454 msgstr "Status"
4455
4456 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
4457 msgid "_Quit"
4458 msgstr "_Quit"
4459
4460 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
4461 msgid "Redial"
4462 msgstr "Redial"
4463
4464 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
4465 msgid "V_ideo"
4466 msgstr "V_ideo"
4467
4468 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
4469 msgid "Video Off"
4470 msgstr "Video Off"
4471
4472 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
4473 msgid "Video Preview"
4474 msgstr "Video Preview"
4475
4476 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
4477 msgid "Video On"
4478 msgstr "Video On"
4479
4480 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
4481 msgid "Call the contact again"
4482 msgstr "Call the contact again"
4483
4484 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
4485 msgid "Camera Off"
4486 msgstr "Camera Off"
4487
4488 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
4489 msgid "Disable camera and stop sending video"
4490 msgstr "Disable camera and stop sending video"
4491
4492 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
4493 msgid "Preview"
4494 msgstr "Preview"
4495
4496 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
4497 msgid "Enable camera but don't send video"
4498 msgstr "Enable camera but don't send video"
4499
4500 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
4501 msgid "Camera On"
4502 msgstr "Camera On"
4503
4504 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
4505 msgid "Enable camera and send video"
4506 msgstr "Enable camera and send video"
4507
4508 #: ../src/empathy-map-view.c:471
4509 msgid "Contact Map View"
4510 msgstr "Contact Map View"
4511
4512 #: ../src/empathy-debug-window.c:1228
4513 msgid "Save"
4514 msgstr "Save"
4515
4516 #: ../src/empathy-debug-window.c:1435
4517 msgid "Debug Window"
4518 msgstr "Debug Window"
4519
4520 #: ../src/empathy-debug-window.c:1517
4521 msgid "Pause"
4522 msgstr "Pause"
4523
4524 #: ../src/empathy-debug-window.c:1529
4525 msgid "Level "
4526 msgstr "Level "
4527
4528 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
4529 msgid "Debug"
4530 msgstr "Debug"
4531
4532 #: ../src/empathy-debug-window.c:1555
4533 msgid "Info"
4534 msgstr "Info"
4535
4536 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
4537 msgid "Message"
4538 msgstr "Message"
4539
4540 #: ../src/empathy-debug-window.c:1567
4541 msgid "Warning"
4542 msgstr "Warning"
4543
4544 #: ../src/empathy-debug-window.c:1573
4545 msgid "Critical"
4546 msgstr "Critical"
4547
4548 #: ../src/empathy-debug-window.c:1579
4549 msgid "Error"
4550 msgstr "Error"
4551
4552 #: ../src/empathy-debug-window.c:1598
4553 msgid "Time"
4554 msgstr "Time"
4555
4556 #: ../src/empathy-debug-window.c:1601
4557 msgid "Domain"
4558 msgstr "Domain"
4559
4560 #: ../src/empathy-debug-window.c:1603
4561 msgid "Category"
4562 msgstr "Category"
4563
4564 #: ../src/empathy-debug-window.c:1605
4565 msgid "Level"
4566 msgstr "Level"
4567
4568 #: ../src/empathy-debug-window.c:1642
4569 msgid ""
4570 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4571 "extension."
4572 msgstr ""
4573 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
4574 "extension."
4575
4576 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:200
4577 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:228
4578 msgid "Invite Participant"
4579 msgstr "Invite Participant"
4580
4581 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
4582 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
4583 msgstr "Choose a contact to invite into the conversation:"
4584
4585 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:224
4586 msgid "Invite"
4587 msgstr "Invite"
4588
4589 #: ../src/empathy-accounts.c:183
4590 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4591 msgstr "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
4592
4593 #: ../src/empathy-accounts.c:187
4594 msgid ""
4595 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4596 msgstr ""
4597 "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
4598
4599 #: ../src/empathy-accounts.c:191
4600 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4601 msgstr ""
4602 "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
4603
4604 #: ../src/empathy-accounts.c:193
4605 msgid "<account-id>"
4606 msgstr "<account-id>"
4607
4608 #: ../src/empathy-accounts.c:196
4609 msgid "Show account assistant"
4610 msgstr "Show account assistant"
4611
4612 #: ../src/empathy-accounts.c:202
4613 msgid "- Empathy Accounts"
4614 msgstr "- Empathy Accounts"
4615
4616 #: ../src/empathy-accounts.c:238
4617 msgid "Empathy Accounts"
4618 msgstr "Empathy Accounts"
4619
4620 #: ../src/empathy-debugger.c:69
4621 msgid "Show a particular service"
4622 msgstr "Show a particular service"
4623
4624 #: ../src/empathy-debugger.c:74
4625 msgid "- Empathy Debugger"
4626 msgstr "- Empathy Debugger"
4627
4628 #: ../src/empathy-debugger.c:113
4629 msgid "Empathy Debugger"
4630 msgstr "Empathy Debugger"
4631
4632 #: ../src/empathy-chat.c:107
4633 msgid "- Empathy Chat Client"
4634 msgstr "- Empathy Chat Client"
4635
4636 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
4637 msgid "Respond"
4638 msgstr "Respond"
4639
4640 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
4641 #: ../src/empathy-call-window.c:1565
4642 msgid "Reject"
4643 msgstr "Reject"
4644
4645 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
4646 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
4647 #: ../src/empathy-call-window.c:1566
4648 msgid "Answer"
4649 msgstr "Answer"
4650
4651 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
4652 msgid "Answer with video"
4653 msgstr "Answer with video"
4654
4655 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
4656 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
4657 msgid "Decline"
4658 msgstr "Decline"
4659
4660 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
4661 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
4662 msgid "Accept"
4663 msgstr "Accept"
4664
4665 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
4666 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
4667 #. * brings the password popup.
4668 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
4669 msgid "Provide"
4670 msgstr "Provide"
4671
4672 #: ../src/empathy-call-observer.c:134
4673 #, c-format
4674 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
4675 msgstr "%s just tried to call you, but you were in another call."
4676
4677 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
4678 #. * as possible.
4679 #: ../src/empathy-call-window.c:1172 ../src/empathy-call-window.c:1195
4680 msgid "i"
4681 msgstr "i"
4682
4683 #: ../src/empathy-call-window.c:2929
4684 msgid "On hold"
4685 msgstr "On hold"
4686
4687 #: ../src/empathy-call-window.c:2932
4688 msgid "Mute"
4689 msgstr "Mute"
4690
4691 #: ../src/empathy-call-window.c:2934
4692 msgid "Duration"
4693 msgstr "Duration"
4694
4695 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
4696 #: ../src/empathy-call-window.c:2937
4697 #, c-format
4698 msgid "%s — %d:%02dm"
4699 msgstr "%s — %d:%02dm"
4700
4701 #: ../src/empathy-call-window.c:3207
4702 #, c-format
4703 msgid "Your current balance is %s."
4704 msgstr "Your current balance is %s."
4705
4706 #: ../src/empathy-call-window.c:3211
4707 msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4708 msgstr "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
4709
4710 #: ../src/empathy-call-window.c:3213
4711 msgid "Top Up"
4712 msgstr "Top Up"
4713
4714 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
4715 msgid "_Match case"
4716 msgstr "_Match case"
4717
4718 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
4719 msgid "Adding new account"
4720 msgstr "Adding new account"