]> git.0d.be Git - empathy.git/blob - po/az.po
Updated Basque translation.
[empathy.git] / po / az.po
1 # gossip.HEAD.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
2 # gossip.HEAD.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-10-19 20:34+0300\n"
13 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
14 "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19
20 #: ../data/empathy.desktop.in.h:1
21 #, fuzzy
22 msgid "Empathy Instant Messenger"
23 msgstr "İsmarış:"
24
25 #: ../data/empathy.desktop.in.h:2
26 msgid "Instant Messenger"
27 msgstr ""
28
29 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
30 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
34 msgid "Chat window theme"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
38 msgid ""
39 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
40 msgstr ""
41
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
43 msgid "Compact contact list"
44 msgstr ""
45
46 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
47 msgid "Contact list sort criterium"
48 msgstr ""
49
50 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
51 msgid "Default directory to select an avatar image from"
52 msgstr ""
53
54 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
55 msgid "Enable popup when contact is available"
56 msgstr ""
57
58 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
59 msgid "Enable sound when away"
60 msgstr ""
61
62 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
63 msgid "Enable sound when busy"
64 msgstr ""
65
66 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
67 msgid "Enable spell checker"
68 msgstr ""
69
70 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
71 msgid "Hide main window"
72 msgstr ""
73
74 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
75 msgid "Hide the main window."
76 msgstr ""
77
78 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
79 msgid "Open new chats in separate windows"
80 msgstr ""
81
82 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
83 msgid "Show avatars"
84 msgstr ""
85
86 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
87 msgid "Show hint about closing the main window"
88 msgstr ""
89
90 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
91 msgid "Show offline contacts"
92 msgstr ""
93
94 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
95 msgid "Spell checking languages"
96 msgstr ""
97
98 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
99 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
100 msgstr ""
101
102 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
103 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
104 msgstr ""
105
106 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
107 msgid "Use graphical smileys"
108 msgstr ""
109
110 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
111 msgid "Use notification sounds"
112 msgstr ""
113
114 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
115 msgid "Use theme for chat rooms"
116 msgstr ""
117
118 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
119 msgid ""
120 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
121 "with."
122 msgstr ""
123
124 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
125 msgid ""
126 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
127 msgstr ""
128
129 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
130 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
131 msgstr ""
132
133 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
134 msgid "Whether or not to play sounds when away."
135 msgstr ""
136
137 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
138 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
139 msgstr ""
140
141 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
142 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
143 msgstr ""
144
145 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
146 msgid ""
147 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
148 "windows."
149 msgstr ""
150
151 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
152 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
153 msgstr ""
154
155 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
156 msgid ""
157 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
158 "the 'x' button in the title bar."
159 msgstr ""
160
161 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
162 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
163 msgstr ""
164
165 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
166 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
167 msgstr ""
168
169 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
170 msgid ""
171 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
172 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
173 "sort the contact list by state."
174 msgstr ""
175
176 #: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184
177 #: ../libempathy/gossip-presence.c:283
178 msgid "Offline"
179 msgstr ""
180
181 #: ../libempathy/gossip-presence.c:274
182 msgid "Available"
183 msgstr ""
184
185 #: ../libempathy/gossip-presence.c:276
186 msgid "Busy"
187 msgstr ""
188
189 #: ../libempathy/gossip-presence.c:279
190 msgid "Away"
191 msgstr ""
192
193 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254
194 msgid "Show and edit accounts"
195 msgstr ""
196
197 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456
198 msgid "Group"
199 msgstr ""
200
201 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477
202 #, fuzzy
203 msgid "Contact"
204 msgstr "Bağlan"
205
206 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
207 msgid "Contact List - Empathy"
208 msgstr ""
209
210 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
211 #, fuzzy
212 msgid "Context"
213 msgstr "Bağlan"
214
215 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
216 msgid "Join _Favorites"
217 msgstr ""
218
219 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
220 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10
221 msgid "Join _New..."
222 msgstr ""
223
224 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
225 msgid "Manage Favorites..."
226 msgstr ""
227
228 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
229 msgid "Show _Offline Contacts"
230 msgstr ""
231
232 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
233 #, fuzzy
234 msgid "_About"
235 msgstr "_Gedişatlar"
236
237 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
238 #, fuzzy
239 msgid "_Accounts"
240 msgstr "_Gedişatlar"
241
242 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
243 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15
244 msgid "_Add Contact..."
245 msgstr ""
246
247 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
248 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
249 msgid "_Chat"
250 msgstr ""
251
252 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
253 #, fuzzy
254 msgid "_Contents"
255 msgstr "Bağlan"
256
257 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
258 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21
259 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
260 #, fuzzy
261 msgid "_Edit"
262 msgstr "Çı_x"
263
264 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
265 msgid "_Help"
266 msgstr ""
267
268 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
269 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
270 msgid "_New Message..."
271 msgstr ""
272
273 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
274 msgid "_Personal Information"
275 msgstr ""
276
277 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
278 #, fuzzy
279 msgid "_Preferences"
280 msgstr "Qurğular"
281
282 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
283 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
284 msgid "_Quit"
285 msgstr "Çı_x"
286
287 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
288 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25
289 msgid "_Room"
290 msgstr ""
291
292 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
293 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28
294 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
295 msgid "_View Previous Conversations"
296 msgstr ""
297
298 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
299 #, fuzzy
300 msgid "Status"
301 msgstr "<b>Vəziyyət:</b>"
302
303 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
304 msgid "_Show Contact List"
305 msgstr ""
306
307 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63
308 msgid ""
309 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
310 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
311 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
312 "version."
313 msgstr ""
314
315 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67
316 msgid ""
317 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
318 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
319 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
320 "details."
321 msgstr ""
322
323 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71
324 msgid ""
325 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
326 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
327 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
328 msgstr ""
329
330 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99
331 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
332 msgstr ""
333
334 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105
335 #, fuzzy
336 msgid "translator-credits"
337 msgstr ""
338 "Vasif İsmailoğlu\n"
339 "Mətin Əmirov"
340
341 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224
342 msgid "Disable"
343 msgstr ""
344
345 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227
346 msgid "Enable"
347 msgstr ""
348
349 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261
350 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3
351 #, fuzzy
352 msgid "<b>No Account Selected</b>"
353 msgstr "_Gedişatlar"
354
355 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263
356 msgid ""
357 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
358 "be created for you to start configuring.\n"
359 "\n"
360 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
361 "to configure in the list on the left."
362 msgstr ""
363
364 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272
365 #, fuzzy
366 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
367 msgstr "_Gedişatlar"
368
369 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274
370 msgid ""
371 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
372 "be created for you to start configuring."
373 msgstr ""
374
375 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362
376 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6
377 #, fuzzy
378 msgid "Accounts"
379 msgstr "_Gedişatlar"
380
381 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "You are about to remove your %s account!\n"
385 "Are you sure you want to proceed?"
386 msgstr ""
387
388 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863
389 msgid ""
390 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
391 "decide to proceed.\n"
392 "\n"
393 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
394 "be available."
395 msgstr ""
396
397 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1
398 #, fuzzy
399 msgid "<b>Account</b>"
400 msgstr "_Gedişatlar"
401
402 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2
403 #, fuzzy
404 msgid "<b>New Account</b>"
405 msgstr "_Gedişatlar"
406
407 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4
408 #, fuzzy
409 msgid "<b>Settings</b>"
410 msgstr "<b>Ad:</b>"
411
412 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5
413 msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
414 msgstr ""
415
416 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7
417 msgid "Cr_eate"
418 msgstr ""
419
420 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8
421 msgid "Imendio "
422 msgstr ""
423
424 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9
425 msgid "Jabber"
426 msgstr ""
427
428 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10
429 msgid ""
430 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
431 "be created for you to started configuring.\n"
432 "\n"
433 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
434 "to configure in the list on the left."
435 msgstr ""
436
437 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13
438 #, fuzzy
439 msgid "_Name:"
440 msgstr "Ad:"
441
442 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14
443 msgid "_Type:"
444 msgstr ""
445
446 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144
447 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186
448 #, c-format
449 msgid "%s:"
450 msgstr ""
451
452 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1
453 msgid ""
454 "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
455 "small>"
456 msgstr ""
457
458 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2
459 msgid "Forget password and clear the entry."
460 msgstr ""
461
462 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3
463 msgid "Login I_D:"
464 msgstr ""
465
466 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4
467 #, fuzzy
468 msgid "Pass_word:"
469 msgstr "_Şifrə:"
470
471 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5
472 msgid "Reso_urce:"
473 msgstr ""
474
475 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6
476 msgid "Use encryption (SS_L)"
477 msgstr ""
478
479 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7
480 #, fuzzy
481 msgid "_Port:"
482 msgstr "Üstünlük:"
483
484 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8
485 msgid "_Server:"
486 msgstr "_Verici:"
487
488 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9
489 msgid "jabber account settings"
490 msgstr ""
491
492 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314
493 #, fuzzy
494 msgid "Disconnected"
495 msgstr "_Ayır"
496
497 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858
498 msgid "Insert Smiley"
499 msgstr ""
500
501 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906
502 msgid "_Check Word Spelling..."
503 msgstr ""
504
505 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244
506 #, fuzzy
507 msgid "Connected"
508 msgstr "Bağlan"
509
510 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1
511 msgid "C_lear"
512 msgstr ""
513
514 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2
515 msgid "Change _Topic..."
516 msgstr ""
517
518 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3
519 msgid "Chat"
520 msgstr ""
521
522 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4
523 msgid "Contact Infor_mation"
524 msgstr ""
525
526 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5
527 msgid "Cu_t"
528 msgstr ""
529
530 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6
531 msgid "In_vite..."
532 msgstr ""
533
534 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7
535 msgid "Insert _Smiley"
536 msgstr ""
537
538 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8
539 #, fuzzy
540 msgid "Invitation _message:"
541 msgstr "İsmarış:"
542
543 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9
544 msgid "Invite"
545 msgstr ""
546
547 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11
548 msgid "Move Tab _Left"
549 msgstr ""
550
551 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12
552 msgid "Move Tab _Right"
553 msgstr ""
554
555 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13
556 msgid "Select who would you like to invite:"
557 msgstr ""
558
559 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14
560 msgid "You have been invited to join a chat conference."
561 msgstr ""
562
563 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16
564 msgid "_Add To Favorites"
565 msgstr ""
566
567 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17
568 msgid "_Close"
569 msgstr ""
570
571 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18
572 msgid "_Conversation"
573 msgstr ""
574
575 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19
576 msgid "_Copy"
577 msgstr ""
578
579 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20
580 msgid "_Detach Tab"
581 msgstr ""
582
583 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22
584 msgid "_Next Tab"
585 msgstr ""
586
587 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23
588 msgid "_Paste"
589 msgstr ""
590
591 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24
592 msgid "_Previous Tab"
593 msgstr ""
594
595 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26
596 msgid "_Show Contacts"
597 msgstr ""
598
599 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27
600 msgid "_Tabs"
601 msgstr ""
602
603 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544
604 msgid "_Copy Link Address"
605 msgstr ""
606
607 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552
608 msgid "_Open Link"
609 msgstr ""
610
611 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889
612 msgid "%A %d %B %Y"
613 msgstr ""
614
615 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685
616 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715
617 #, fuzzy
618 msgid "New Message"
619 msgid_plural "New Messages"
620 msgstr[0] "İsmarış:"
621 msgstr[1] "İsmarış:"
622
623 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691
624 msgid "Chat Room"
625 msgstr ""
626
627 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696
628 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "Conversation"
631 msgid_plural "Conversations (%d)"
632 msgstr[0] "Bağlan"
633 msgstr[1] "Bağlan"
634
635 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295
636 msgid "Typing a message."
637 msgstr ""
638
639 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290
640 #, fuzzy
641 msgid "_Contact"
642 msgstr "Bağlan"
643
644 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294
645 msgid "_Group"
646 msgstr ""
647
648 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
649 msgid "Chat with contact"
650 msgstr ""
651
652 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
653 #, fuzzy
654 msgid "Infor_mation"
655 msgstr "Bağlan"
656
657 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
658 msgid "View contact information"
659 msgstr ""
660
661 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
662 #, fuzzy
663 msgid "Re_name"
664 msgstr "Ad:"
665
666 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
667 msgid "Rename"
668 msgstr ""
669
670 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
671 msgid "Edit the groups and name for this contact"
672 msgstr ""
673
674 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
675 msgid "_Remove"
676 msgstr ""
677
678 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
679 msgid "Remove contact"
680 msgstr ""
681
682 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
683 msgid "_Invite to Chat Room"
684 msgstr ""
685
686 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
687 msgid "Invite to a currently open chat room"
688 msgstr ""
689
690 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
691 msgid "_Send File..."
692 msgstr ""
693
694 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
695 #, fuzzy
696 msgid "Send a file"
697 msgstr "İsmarış:"
698
699 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
700 msgid "View previous conversations with this contact"
701 msgstr ""
702
703 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250
704 msgid "Language"
705 msgstr ""
706
707 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1
708 #, fuzzy
709 msgid "<b>Appearance</b>"
710 msgstr "<b>Ad:</b>"
711
712 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2
713 #, fuzzy
714 msgid "<b>Audio</b>"
715 msgstr "<b>Ad:</b>"
716
717 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3
718 #, fuzzy
719 msgid "<b>Behaviour</b>"
720 msgstr "<b>Ad:</b>"
721
722 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4
723 #, fuzzy
724 msgid "<b>Contact List</b>"
725 msgstr "<b>Ad:</b>"
726
727 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5
728 #, fuzzy
729 msgid "<b>Languages</b>"
730 msgstr "<b>Ad:</b>"
731
732 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6
733 #, fuzzy
734 msgid "<b>Options</b>"
735 msgstr "Bağlan"
736
737 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7
738 #, fuzzy
739 msgid "<b>Visual</b>"
740 msgstr "<b>Ad:</b>"
741
742 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8
743 msgid ""
744 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
745 "a dictionary installed.</small>"
746 msgstr ""
747
748 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9
749 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
750 msgstr ""
751
752 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10
753 msgid "Chat Th_eme:"
754 msgstr ""
755
756 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11
757 msgid "Display notifications when contacts come _online"
758 msgstr ""
759
760 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12
761 msgid "Enable sounds when _away"
762 msgstr ""
763
764 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13
765 msgid "Enable sounds when _busy"
766 msgstr ""
767
768 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14
769 msgid "General"
770 msgstr ""
771
772 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15
773 msgid "Notifications"
774 msgstr ""
775
776 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16
777 #, fuzzy
778 msgid "Preferences"
779 msgstr "Qurğular"
780
781 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17
782 msgid "Show _avatars"
783 msgstr ""
784
785 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18
786 msgid "Show _smileys as images"
787 msgstr ""
788
789 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19
790 msgid "Show co_mpact contact list"
791 msgstr ""
792
793 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20
794 msgid "Sort by _name"
795 msgstr ""
796
797 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21
798 msgid "Sort by s_tate"
799 msgstr ""
800
801 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22
802 msgid "Spell Checking"
803 msgstr ""
804
805 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23
806 msgid "Themes"
807 msgstr ""
808
809 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24
810 msgid "_Enable spell checking"
811 msgstr ""
812
813 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25
814 msgid "_Open new chats in separate windows"
815 msgstr ""
816
817 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26
818 msgid "_Play sound when messages arrive"
819 msgstr ""
820
821 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27
822 msgid "_Use for chat rooms"
823 msgstr ""
824
825 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702
826 msgid "Custom message..."
827 msgstr ""
828
829 #. Clear list
830 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724
831 msgid "Clear List..."
832 msgstr ""
833
834 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803
835 msgid "Are you sure you want to clear the list?"
836 msgstr ""
837
838 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807
839 msgid ""
840 "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
841 "status messages."
842 msgstr ""
843
844 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812
845 msgid "Clear List"
846 msgstr ""
847
848 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1
849 #, fuzzy
850 msgid "Enter status message:"
851 msgstr "İsmarış:"
852
853 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2
854 #, fuzzy
855 msgid "Status Message Presets"
856 msgstr "İsmarış:"
857
858 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3
859 #, fuzzy
860 msgid "_Add to status message list"
861 msgstr "İsmarış:"
862
863 #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198
864 #, c-format
865 msgid "%s went offline"
866 msgstr ""
867
868 #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212
869 #, c-format
870 msgid "%s has come online"
871 msgstr ""
872
873 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87
874 msgid "Classic"
875 msgstr ""
876
877 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88
878 msgid "Simple"
879 msgstr ""
880
881 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89
882 msgid "Clean"
883 msgstr ""
884
885 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90
886 msgid "Blue"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/empathy-main.c:145
890 msgid "Don't connect on startup"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/empathy-main.c:155
894 #, fuzzy
895 msgid "- Empathy Instant Messenger"
896 msgstr "İsmarış:"
897
898 #, fuzzy
899 #~ msgid "Active"
900 #~ msgstr "_Gedişatlar"
901
902 #, fuzzy
903 #~ msgid "Unknown"
904 #~ msgstr "Namə'lum xəta"
905
906 #, fuzzy
907 #~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
908 #~ msgstr "Namə'lum xəta"
909
910 #, fuzzy
911 #~ msgid "An unknown error occurred."
912 #~ msgstr "Namə'lum xəta"
913
914 #, fuzzy
915 #~ msgid "Connection refused."
916 #~ msgstr "Bağlan"
917
918 #, fuzzy
919 #~ msgid "Connection timed out."
920 #~ msgstr "Bağlan"
921
922 #, fuzzy
923 #~ msgid "new account"
924 #~ msgstr "_Gedişatlar"
925
926 #~ msgid "Home"
927 #~ msgstr "Ev"
928
929 #, fuzzy
930 #~ msgid "Disconnect"
931 #~ msgstr "_Ayır"
932
933 #~ msgid "Connect"
934 #~ msgstr "Bağlan"
935
936 #, fuzzy
937 #~ msgid "%d new message"
938 #~ msgid_plural "%d new messages"
939 #~ msgstr[0] "İsmarış:"
940 #~ msgstr[1] "İsmarış:"
941
942 #, fuzzy
943 #~ msgid "Name"
944 #~ msgstr "Ad:"
945
946 #, fuzzy
947 #~ msgid "Auto Connect"
948 #~ msgstr "Bağlan"
949
950 #, fuzzy
951 #~ msgid "Information requested..."
952 #~ msgstr "Bağlan"
953
954 #, fuzzy
955 #~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
956 #~ msgstr "Namə'lum xəta"
957
958 #, fuzzy
959 #~ msgid "Connecting..."
960 #~ msgstr "Bağlan"
961
962 #, fuzzy
963 #~ msgid "Retry connection"
964 #~ msgstr "Bağlan"
965
966 #~ msgid "[default]"
967 #~ msgstr "[ön qurğulu]"
968
969 #, fuzzy
970 #~ msgid "Default"
971 #~ msgstr "[ön qurğulu]"
972
973 #, fuzzy
974 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
975 #~ msgstr "<b>Ad:</b>"
976
977 #, fuzzy
978 #~ msgid "N_ame:"
979 #~ msgstr "Ad:"
980
981 #, fuzzy
982 #~ msgid "S_erver:"
983 #~ msgstr "_Verici:"
984
985 #, fuzzy
986 #~ msgid "<b>Groups</b>"
987 #~ msgstr "<b>Ad:</b>"
988
989 #, fuzzy
990 #~ msgid "<b>Name</b>"
991 #~ msgstr "<b>Ad:</b>"
992
993 #, fuzzy
994 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
995 #~ msgstr "Bağlan"
996
997 #, fuzzy
998 #~ msgid "Accou_nt:"
999 #~ msgstr "_Gedişatlar"
1000
1001 #, fuzzy
1002 #~ msgid "Con_tact:"
1003 #~ msgstr "Bağlan"
1004
1005 #, fuzzy
1006 #~ msgid "Connect on S_tartup"
1007 #~ msgstr "Bağlan"
1008
1009 #, fuzzy
1010 #~ msgid "Contacts"
1011 #~ msgstr "Bağlan"
1012
1013 #, fuzzy
1014 #~ msgid "Edit Contact"
1015 #~ msgstr "Bağlan"
1016
1017 #~ msgid "Email:"
1018 #~ msgstr "ePoçt:"
1019
1020 #~ msgid "Name:"
1021 #~ msgstr "Ad:"
1022
1023 #~ msgid "Version:"
1024 #~ msgstr "Buraxılış:"
1025
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "_Birthday:"
1028 #~ msgstr "_Vacibiyyət:"
1029
1030 #, fuzzy
1031 #~ msgid "_Connect"
1032 #~ msgstr "Bağlan"
1033
1034 #, fuzzy
1035 #~ msgid "_Description:"
1036 #~ msgstr "Buraxılış:"
1037
1038 #~ msgid "_Disconnect"
1039 #~ msgstr "_Ayır"
1040
1041 #, fuzzy
1042 #~ msgid "_Email:"
1043 #~ msgstr "ePoçt:"
1044
1045 #, fuzzy
1046 #~ msgid "_For:"
1047 #~ msgstr "Üstünlük:"
1048
1049 #, fuzzy
1050 #~ msgid "_Full Name:"
1051 #~ msgstr "Ad:"
1052
1053 #, fuzzy
1054 #~ msgid "_Nick Name:"
1055 #~ msgstr "Ad:"
1056
1057 #, fuzzy
1058 #~ msgid "_Password:"
1059 #~ msgstr "_Şifrə:"
1060
1061 #, fuzzy
1062 #~ msgid "_Quit Message:"
1063 #~ msgstr "İsmarış:"
1064
1065 #, fuzzy
1066 #~ msgid "Preset status messages"
1067 #~ msgstr "İsmarış:"
1068
1069 #, fuzzy
1070 #~ msgid "Preset status messages."
1071 #~ msgstr "İsmarış:"
1072
1073 #, fuzzy
1074 #~ msgid "Na_me:"
1075 #~ msgstr "Ad:"
1076
1077 #~ msgid "    "
1078 #~ msgstr "    "
1079
1080 #~ msgid "Gossip"
1081 #~ msgstr "Gossip"
1082
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "Port:"
1085 #~ msgstr "Üstünlük:"
1086
1087 #, fuzzy
1088 #~ msgid "_No"
1089 #~ msgstr "Xeyir"
1090
1091 #, fuzzy
1092 #~ msgid "_Yes"
1093 #~ msgstr "Bəli"
1094
1095 #, fuzzy
1096 #~ msgid "Por_t:"
1097 #~ msgstr "Üstünlük:"
1098
1099 #, fuzzy
1100 #~ msgid "Persian"
1101 #~ msgstr "Buraxılış:"
1102
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid "Gossip - Preferences"
1105 #~ msgstr "Qurğular"
1106
1107 #~ msgid "*"
1108 #~ msgstr "*"
1109
1110 #~ msgid "From:"
1111 #~ msgstr "Mənbə:"
1112
1113 #~ msgid "To:"
1114 #~ msgstr "Hədəf:"
1115
1116 #~ msgid "C_onnect"
1117 #~ msgstr "_Bağlan"
1118
1119 #~ msgid "_Add"
1120 #~ msgstr "Ə_lavə et"
1121
1122 #, fuzzy
1123 #~ msgid "About Gossip"
1124 #~ msgstr "Gossip"
1125
1126 #, fuzzy
1127 #~ msgid "translator_credits_old"
1128 #~ msgstr ""
1129 #~ "Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
1130 #~ "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>"
1131
1132 #~ msgid "Others"
1133 #~ msgstr "Başqaları"
1134
1135 #~ msgid "minutes"
1136 #~ msgstr "dəqiqə"