1 # French translation for django-panik-nonstop.
2 # Copyright (C) 2019 Frederic Peters
3 # This file is distributed under the same license as the django-panik-nonstop package.
4 # Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2019.
8 "Project-Id-Version: django-panik-nonstop\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-18 08:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-18 08:41+0200\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
27 #: forms.py:43 forms.py:53
29 msgstr "Tranche nonstop"
36 msgid "Alphabetically"
41 msgstr "Plus récents en premier"
45 msgstr "Plus anciens en premier"
57 msgstr "Jingle de début"
59 #: forms.py:62 models.py:177
63 #: models.py:31 models.py:48
84 msgid "Not applicable"
85 msgstr "Pas applicable"
87 #: models.py:60 templates/nonstop/tracks_metadata.html:18
95 #: models.py:73 models.py:182
108 msgid "Soma log line"
109 msgstr "Ligne de log soma"
112 msgid "Soma log lines"
113 msgstr "Lignes de log soma"
119 #: models.py:180 models.py:217
125 msgstr "Chemin du fichier"
128 msgid "Default for initial diffusions"
129 msgstr "Par défaut pour les premières diffusions"
132 msgid "Default for reruns"
133 msgstr "Par défaut pour les rediffusions"
136 msgid "Default for streams"
137 msgstr "Par défaut pour les streams"
152 msgid "Scheduled diffusion"
153 msgstr "Diffusion programmée"
156 msgid "Scheduled diffusions"
157 msgstr "Diffusions programmées"
161 msgid "Recurring Stream for %s"
162 msgstr "Stream récurrent pour %s"
164 #: models.py:325 models.py:349
174 msgid "Recurring Random Directory for %s"
175 msgstr "Répertoire aléatoire récurrent pour %s"
177 #: templates/nonstop/add-diffusion.html:5
178 msgid "Schedule Diffusion"
179 msgstr "Programmer une diffusion"
181 #: templates/nonstop/add-diffusion.html:19
182 #: templates/nonstop/streamed-diffusion.html:13
186 #: templates/nonstop/add-diffusion.html:20
187 #: templates/nonstop/streamed-diffusion.html:14
188 #: templates/nonstop/upload.html:22 templates/nonstop/zone_settings.html:20
192 #: templates/nonstop/artist_detail.html:16
193 msgid "Most recently played"
194 msgstr "Plus récemment joué"
196 #: templates/nonstop/artist_detail.html:28
200 #: templates/nonstop/artist_detail.html:34
201 msgid "Available tracks"
202 msgstr "Morceaux disponibles"
204 #: templates/nonstop/artist_detail.html:48
205 msgid "Update tracks metadata"
206 msgstr "Métadonnées des morceaux"
208 #: templates/nonstop/cleanup.html:16
212 #: templates/nonstop/cleanup.html:35
213 msgid "Remove checked tracks"
214 msgstr "Retirer les morceaux sélectionnés"
216 #: templates/nonstop/search.html:16
220 #: templates/nonstop/statistics.html:7
221 msgid "during last week"
222 msgstr "diffusés cette semaine"
224 #: templates/nonstop/statistics.html:8
225 msgid "during last month"
226 msgstr "diffusés ce mois"
228 #: templates/nonstop/statistics.html:25
229 msgid "Number of tracks:"
230 msgstr "Nombre de morceaux :"
232 #: templates/nonstop/statistics.html:25
236 #: templates/nonstop/statistics.html:26
240 #: templates/nonstop/statistics.html:33
241 msgid "French-speaking:"
242 msgstr "En français :"
244 #: templates/nonstop/statistics.html:37
245 msgid "Unset language:"
246 msgstr "Sans langue définie :"
248 #: templates/nonstop/streamed-diffusion.html:5
249 msgid "Diffusion Details"
250 msgstr "Détails de diffusion"
252 #: templates/nonstop/streamed-diffusion.html:13
253 #: templates/nonstop/tracks_metadata.html:41
254 #: templates/nonstop/zone_settings.html:19
258 #: templates/nonstop/track_detail.html:17
259 msgid "The track is no longer available on the server."
260 msgstr "Ce morceau n'est plus disponible sur le serveur."
262 #: templates/nonstop/track_detail.html:56
266 #: templates/nonstop/tracks_metadata.html:18
270 #: templates/nonstop/upload.html:5 templates/nonstop/upload.html:21
287 msgstr ", → %d jours"
290 msgid "Missing metadata in: "
291 msgstr "Métadonnées manquantes dans : "
294 msgid "Metadata of random tracks"
295 msgstr "Métadonnées de pistes aléatoires"
298 msgid "Metadata of recent tracks"
299 msgstr "Métadonnées des pistes récemment ajoutées"
303 msgid "Metadata of tracks from %s"
304 msgstr "Métadonnées des pistes de %s"
306 #: views.py:457 views.py:500
307 msgid "missing stream"
308 msgstr "stream manquant"
312 msgid "%s added to schedule"
313 msgstr "%s ajouté à la programmation"
317 msgid "%s removed from schedule"
318 msgstr "%s supprimé de la programmation"
322 msgid "%s diffusion properties have been updated."
323 msgstr "Les paramètres de diffusion de %s ont été mis à jour."
325 #~ msgid "Streamed diffusion"
326 #~ msgstr "Diffusion streamée"
328 #~ msgid "Streamed diffusions"
329 #~ msgstr "Diffusions streamées"
331 #~ msgid "Recent Tracks"
332 #~ msgstr "Morceaux récents"
334 #~ msgid "New Streamed Diffusion"
335 #~ msgstr "Nouvelle diffusion streamée"
337 #~ msgid "soma slot already in use, the diffusion could not be added."
338 #~ msgstr "slot soma déjà utilisé, la diffusion n'a pas pu être ajoutée."
340 #~ msgid "technical soma error (%s)"
341 #~ msgstr "erreur technique soma (%s)"